DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
missed
Search for:
Mini search box
 

103 results for missed
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Ich habe den Anschluss verpasst. I missed the connection.

Sie ist krankheitshalber nicht zur Arbeit erschienen. She missed work due to sickness.

Das habe ich völlig übersehen. Asche über / auf mein Haupt. I've completely missed that. I'll go to the bottom of the class.

Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. She learned the speech by heart but missed the sense entirely.

Du hast drei Tage hintereinander den Unterricht versäumt. You missed school for three consecutive days / three days in a row.

Ich habe den Beginn der Vorlesung verpasst. Was war denn das Wesentliche, was sie gesagt hat? I missed the beginning of the lecture. Can you give me the gist of what she said?

Wir sind im Verkehr steckengeblieben und haben die Vorstellung versäumt. We got held up in traffic and missed the show.

Diese Woche habe ich wirklich jeden Tag den Bus verpasst. I've missed the bus every single day this week.

Im vorigen Monat sind bei uns viele Unterrichtsstunden ausgefallen. We missed many classes last month. We had to skip many classes last month.

Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!

Deinetwegen haben wir den Bus versäumt. Because of you, we missed the bus.

Vier Kandidaten haben es nicht geschafft. Four applicants missed the cut.

Ich hab dich so vermisst! I missed you so much!

Sie haben uns sehr gefehlt. We've missed you badly.

Ich hab es knapp verpasst. So geht's mir immer! / So geht's mir! I missed it by seconds. (That was) just my luck!

2003 verpasste er den Weltrekord, der bei 7 Stunden, 17 Minuten liegt, nur knapp. [G] In 2003, he just missed the world record of 7 hours, 17 minutes.

Für ihn sind das z.B. "Liegen lernen", die Romantikkomödie um verpasste Chancen in Leben und Liebe, "Nichts bereuen", ein Film über das Erwachsenwerden, oder "Was nützt die Liebe in Gedanken", über ein Schülerdrama im Berlin der 1920er Jahre. [G] For him they are, for example, "Learning to Lie" (Liegen lernen), the romantic comedy about missed chances in life and love, "No Regrets" (Nichts bereuen), a film about growing up, or "Love in Thoughts" (Was nützt die Liebe in Gedanken), a drama involving a group of school-friends in Berlin in the 1920s.

Ohne Schulabschluss und Ausbildung, geschweige denn Arbeit katapultieren sie sich ins soziale Abseits, aus dem sie am besten herauskommen, wenn sie das Verpasste nachholen. [G] Without a high school diploma or any vocational training, much less a job, they jettison themselves to the fringes of society. The best way for them to "return to the fold" is to make up what they've missed.

Allerdings führt die vorerwähnte Korrektur der statistischen Reihen zusammen mit der schwachen Einnahmenerhebung und anderen Problemen beim Haushaltsvollzug, unter anderem der Anhäufung von Verbindlichkeiten, dazu, dass der für 2010 festgelegte Höchstwert für das öffentliche Defizit höchstwahrscheinlich überschritten wird. [EU] However, the aforesaid revision in statistical series along with weak revenue collection and other problems with budgetary implementation, including the accumulation of payables, imply that the government deficit ceiling for 2010 will most likely be missed.

Anflüge ohne äußere Sichtmerkmale mit allen Triebwerken unter Verwendung der entsprechenden im Flugzeug eingebauten Flugführungssysteme, Autopiloten, HUDLS und/oder EVS und Steuerungssysteme bis zur jeweiligen Entscheidungshöhe mit anschließendem Durchstarten [EU] Approach with all engines operating using the appropriate flight guidance systems, autopilots, HUDLS and/or EVS and control systems installed in the aeroplane down to the appropriate decision height followed by missed approach; all without external visual reference

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners