DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
merklich
Search for:
Mini search box
 

46 results for merklich
Word division: merk·lich
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die Lage hat sich merklich verschlechtert. The situation has worsened noticeably.

Ihr Aussehen hat sich nicht merklich geändert. Her appearance has not changed appreciably.

Das hat sich merklich geändert. [G] That has since changed significantly.

Denn seit über 40 Jahren gibt es diese Form, ohne dass sie merklich verändert wurde. [G] For this form has been around now for over 40 years without having been noticeably changed.

Vor allem in der zweiten und dritten Phase wird die Künstlerliste merklich kürzer, und Biografien sowie Texte bedürfen noch der Ergänzung. [G] The list of artists is noticeably shorter for the second and third phases, and the biographies and essays are incomplete.

Allerdings wird sich das Beschäftigungswachstum 2009 merklich verlangsamen. Dementsprechend wird mit einem Anstieg der Arbeitslosenquote auf 8,4 % gerechnet. [EU] However, employment growth will slow significantly over 2009, with unemployment expected to increase to 8,4 %.

Arbeitet die Kontrollleinrichtung ausschließlich akustisch, so muss das Signal deutlich hörbar sein und bei Funktionsstörung eines Fahrtrichtungsanzeigers seine Frequenz merklich verändern. [EU] If it is entirely auditory it shall be clearly audible and shall show a marked change of frequency, at least in the event of the malfunction of any of these direction indicator lamps.

Arbeitet sie optisch, so muss sie ein Blinksignal abgeben, das bei Funktionsstörung eines Fahrtrichtungsanzeigers entweder erlischt oder auf Dauerlicht wechselt oder seine Blinkfrequenz merklich verändert. [EU] If it is visual it shall be a flashing light which, at least in the event of the malfunction of any of these direction indicator lamps, is either extinguished, or remains alight without flashing, or shows a marked change of frequency.

Aufgrund des Auftretens der hoch pathogenen aviären Influenza (H5N1) in Gebieten in der Nachbarschaft der Gemeinschaft seit Herbst 2005 sowie in mehreren Mitgliedstaaten seit Februar 2006 ist der Verbrauch von Geflügelfleisch und - in geringerem Maße - von Eiern in bestimmten Mitgliedstaaten merklich zurückgegangen. [EU] Because of occurrences of highly pathogenic avian influenza (H5N1) in areas near the Community since the autumn of 2005 and in several Member States since February 2006, the consumption of poultrymeat and, to a lesser extent, of eggs, has fallen appreciably in some Member States.

Bei den Vorfeldinspektionen, die von den Mitgliedstaaten im Rahmen des SAFA-Programms während der letzten 14 Monate durchgeführt wurden, hat sich eine stetige Verbesserung der Leistung gezeigt. Die Inspektionsergebnisse für die Flugzeuge des Musters A-320 fallen jedoch merklich schlechter aus als für andere Flugzeuge des Luftfahrtunternehmens. [EU] The results of ramp checks conducted by the Member States under the auspices of the SAFA programme over the past 14 months show a steady improvement in performance; however the results concerning the A-320 aircraft are noticeably worse than other aircraft of the air carrier.

Bei Fischfutter wird dieser merklich niedrigere Höchstwert entsprechend den technischen Möglichkeiten des effizientesten und wirtschaftlichsten Verfahrens zur Beseitigung der Schadstoffe in Fischöl und Fischmehl festgesetzt. [EU] As regards fish feed, this significant lower level shall be determined based on the technical possibilities of the most effective, economically viable, decontamination procedure for fish oil and fish meal.

Bis spätestens 31. Dezember 2008 wird infolgedessen geprüft, ob die Höchstgehalte für die Summe der Dioxine und dioxinähnlichen PCB merklich gesenkt werden können. [EU] Therefore consideration will be given by 31 December 2008 at the latest to significantly reducing the maximum levels for the sum of dioxins and dioxin-like PCBs.

Bis spätestens 31. Dezember 2008 wird infolgedessen geprüft, ob die Höchstwerte für die Summe der Dioxine und dioxinähnlichen PCB merklich gesenkt werden können. [EU] Therefore consideration will be given by 31 December 2008 at the latest to significantly reducing the maximum levels for the sum of dioxins and dioxin-like PCBs.

Dabei kann es sich um Wasser handeln, dessen Salzgehalt konstant hoch ist (z. B. Meerwasser) oder dessen Salzgehalt zwar merklich, aber nicht konstant hoch ist (z. B. Brackwasser): Der Salzgehalt kann aufgrund des Zuflusses von Süß- oder Meerwasser periodischen Schwankungen unterliegen. [EU] This may be water where the salinity is constantly high (e.g. seawater) or where the salinity is appreciable but not at a constantly high level (e.g. brackish water): the salinity may be subject to periodic variation due to the influx of fresh or seawaters.

Das BIP-Wachstum hat sich in Frankreich vor allem wegen der schwachen Inlandsnachfrage merklich verlangsamt und belief sich im Jahr 2008 auf 0,7 %. [EU] GDP growth in France slowed noticeably to 0,7 % in 2008, mainly due to weak domestic demand.

Der Begriff der Beihilfe bezeichnet staatliche Maßnahmen gleich welcher Art, die mittelbar oder unmittelbar bestimmte Unternehmen oder Produktionszweige merklich begünstigen und den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen. [EU] The concept of aid refers to state measures which, in any form whatsoever, are likely directly or indirectly to favour certain undertakings or products in an appreciable way and which threaten, even potentially, to distort competition.

Die Abstellplattform muss eine feste, ebene und rechteckige Oberfläche besitzen, die sich nicht merklich durchbiegt, wenn das Fahrzeug darauf abgestellt wird. [EU] The parking platform must have a rigid, flat, rectangular surface which is able to support the vehicle without perceptible flexing.

Die belgischen Behörden weisen darauf hin, dass diese Rate merklich höher ist als die von Professor Thorburn in der erwähnten Studie verwendete Rate von 33 %. [EU] The Belgian authorities commented that the rate is noticeably higher than the rate of 33 % used by Professor Thorburn in her study referred to above.

Die bis zum 31. Dezember 2008 angestrebten merklich niedrigeren Höchstwerte für die Summe von Dioxinen und dioxinähnlichen PCB werden für Fischöl, Fischmehl und Fischprotein-Hydrolysate gelten und sich nach den technischen Möglichkeiten des effizientesten und wirtschaftlichsten Verfahrens der Schadstoffbeseitigung richten. [EU] The significant lower maximum level for the sum of dioxins and dioxin-like PCBs, to which consideration shall be given by 31 December 2008, shall be for fish oil, fish meal and fish protein hydrolysates based on the technical possibilities of the most effective, economically viable, decontamination procedure.

Die bis zum 31. Dezember 2008 angestrebten merklich niedrigeren Höchstwerte werden sich an den technischen Möglichkeiten des effizientesten Verfahrens der Schadstoffbeseitigung orientieren. [EU] The significant lower level to which consideration shall be given by 31 December 2008, shall be based on the technical possibilities of the most effective decontamination procedure.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners