A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
merkbar
merkbar sein
merkbefreit
merken
merklich
merktechnisch
merkwürdig
merkwürdigerweise
meroedrisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
merklich
Word division: merk·lich
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Lage
hat
sich
merklich
verschlechtert
.
The
situation
has
worsened
noticeably
.
Ihr
Aussehen
hat
sich
nicht
merklich
geändert
.
Her
appearance
has
not
changed
appreciably
.
Das
hat
sich
merklich
geändert
. [G]
That
has
since
changed
significantly
.
Denn
seit
über
40
Jahren
gibt
es
diese
Form
,
ohne
dass
sie
merklich
verändert
wurde
. [G]
For
this
form
has
been
around
now
for
over
40
years
without
having
been
noticeably
changed
.
Vor
allem
in
der
zweiten
und
dritten
Phase
wird
die
Künstlerliste
merklich
kürzer
,
und
Biografien
sowie
Texte
bedürfen
noch
der
Ergänzung
. [G]
The
list
of
artists
is
noticeably
shorter
for
the
second
and
third
phases
,
and
the
biographies
and
essays
are
incomplete
.
Allerdings
wird
sich
das
Beschäftigungswachstum
2009
merklich
verlangsamen
.
Dementsprechend
wird
mit
einem
Anstieg
der
Arbeitslosenquote
auf
8,4 %
gerechnet
. [EU]
However
,
employment
growth
will
slow
significantly
over
2009
,
with
unemployment
expected
to
increase
to
8,4 %.
Arbeitet
die
Kontrollleinrichtung
ausschließlich
akustisch
,
so
muss
das
Signal
deutlich
hörbar
sein
und
bei
Funktionsstörung
eines
Fahrtrichtungsanzeigers
seine
Frequenz
merklich
verändern
. [EU]
If
it
is
entirely
auditory
it
shall
be
clearly
audible
and
shall
show
a
marked
change
of
frequency
,
at
least
in
the
event
of
the
malfunction
of
any
of
these
direction
indicator
lamps
.
Arbeitet
sie
optisch
,
so
muss
sie
ein
Blinksignal
abgeben
,
das
bei
Funktionsstörung
eines
Fahrtrichtungsanzeigers
entweder
erlischt
oder
auf
Dauerlicht
wechselt
oder
seine
Blinkfrequenz
merklich
verändert
. [EU]
If
it
is
visual
it
shall
be
a
flashing
light
which
,
at
least
in
the
event
of
the
malfunction
of
any
of
these
direction
indicator
lamps
,
is
either
extinguished
,
or
remains
alight
without
flashing
,
or
shows
a
marked
change
of
frequency
.
Aufgrund
des
Auftretens
der
hoch
pathogenen
aviären
Influenza
(
H5N1
)
in
Gebieten
in
der
Nachbarschaft
der
Gemeinschaft
seit
Herbst
2005
sowie
in
mehreren
Mitgliedstaaten
seit
Februar
2006
ist
der
Verbrauch
von
Geflügelfleisch
und
-
in
geringerem
Maße
-
von
Eiern
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
merklich
zurückgegangen
. [EU]
Because
of
occurrences
of
highly
pathogenic
avian
influenza
(H5N1)
in
areas
near
the
Community
since
the
autumn
of
2005
and
in
several
Member
States
since
February
2006
,
the
consumption
of
poultrymeat
and
,
to
a
lesser
extent
,
of
eggs
,
has
fallen
appreciably
in
some
Member
States
.
Bei
den
Vorfeldinspektionen
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
SAFA-Programms
während
der
letzten
14
Monate
durchgeführt
wurden
,
hat
sich
eine
stetige
Verbesserung
der
Leistung
gezeigt
.
Die
Inspektionsergebnisse
für
die
Flugzeuge
des
Musters
A-320
fallen
jedoch
merklich
schlechter
aus
als
für
andere
Flugzeuge
des
Luftfahrtunternehmens
. [EU]
The
results
of
ramp
checks
conducted
by
the
Member
States
under
the
auspices
of
the
SAFA
programme
over
the
past
14
months
show
a
steady
improvement
in
performance
;
however
the
results
concerning
the
A-320
aircraft
are
noticeably
worse
than
other
aircraft
of
the
air
carrier
.
Bei
Fischfutter
wird
dieser
merklich
niedrigere
Höchstwert
entsprechend
den
technischen
Möglichkeiten
des
effizientesten
und
wirtschaftlichsten
Verfahrens
zur
Beseitigung
der
Schadstoffe
in
Fischöl
und
Fischmehl
festgesetzt
. [EU]
As
regards
fish
feed
,
this
significant
lower
level
shall
be
determined
based
on
the
technical
possibilities
of
the
most
effective
,
economically
viable
,
decontamination
procedure
for
fish
oil
and
fish
meal
.
Bis
spätestens
31
.
Dezember
2008
wird
infolgedessen
geprüft
,
ob
die
Höchstgehalte
für
die
Summe
der
Dioxine
und
dioxinähnlichen
PCB
merklich
gesenkt
werden
können
. [EU]
Therefore
consideration
will
be
given
by
31
December
2008
at
the
latest
to
significantly
reducing
the
maximum
levels
for
the
sum
of
dioxins
and
dioxin-like
PCBs
.
Bis
spätestens
31
.
Dezember
2008
wird
infolgedessen
geprüft
,
ob
die
Höchstwerte
für
die
Summe
der
Dioxine
und
dioxinähnlichen
PCB
merklich
gesenkt
werden
können
. [EU]
Therefore
consideration
will
be
given
by
31
December
2008
at
the
latest
to
significantly
reducing
the
maximum
levels
for
the
sum
of
dioxins
and
dioxin-like
PCBs
.
Dabei
kann
es
sich
um
Wasser
handeln
,
dessen
Salzgehalt
konstant
hoch
ist
(z. B.
Meerwasser
)
oder
dessen
Salzgehalt
zwar
merklich
,
aber
nicht
konstant
hoch
ist
(z. B.
Brackwasser
):
Der
Salzgehalt
kann
aufgrund
des
Zuflusses
von
Süß-
oder
Meerwasser
periodischen
Schwankungen
unterliegen
. [EU]
This
may
be
water
where
the
salinity
is
constantly
high
(e.g.
seawater
)
or
where
the
salinity
is
appreciable
but
not
at
a
constantly
high
level
(e.g.
brackish
water
):
the
salinity
may
be
subject
to
periodic
variation
due
to
the
influx
of
fresh
or
seawaters
.
Das
BIP-Wachstum
hat
sich
in
Frankreich
vor
allem
wegen
der
schwachen
Inlandsnachfrage
merklich
verlangsamt
und
belief
sich
im
Jahr
2008
auf
0,7 %. [EU]
GDP
growth
in
France
slowed
noticeably
to
0,7 %
in
2008
,
mainly
due
to
weak
domestic
demand
.
Der
Begriff
der
Beihilfe
bezeichnet
staatliche
Maßnahmen
gleich
welcher
Art
,
die
mittelbar
oder
unmittelbar
bestimmte
Unternehmen
oder
Produktionszweige
merklich
begünstigen
und
den
Wettbewerb
verfälschen
oder
zu
verfälschen
drohen
. [EU]
The
concept
of
aid
refers
to
state
measures
which
,
in
any
form
whatsoever
,
are
likely
directly
or
indirectly
to
favour
certain
undertakings
or
products
in
an
appreciable
way
and
which
threaten
,
even
potentially
,
to
distort
competition
.
Die
Abstellplattform
muss
eine
feste
,
ebene
und
rechteckige
Oberfläche
besitzen
,
die
sich
nicht
merklich
durchbiegt
,
wenn
das
Fahrzeug
darauf
abgestellt
wird
. [EU]
The
parking
platform
must
have
a
rigid
,
flat
,
rectangular
surface
which
is
able
to
support
the
vehicle
without
perceptible
flexing
.
Die
belgischen
Behörden
weisen
darauf
hin
,
dass
diese
Rate
merklich
höher
ist
als
die
von
Professor
Thorburn
in
der
erwähnten
Studie
verwendete
Rate
von
33
%. [EU]
The
Belgian
authorities
commented
that
the
rate
is
noticeably
higher
than
the
rate
of
33
%
used
by
Professor
Thorburn
in
her
study
referred
to
above
.
Die
bis
zum
31
.
Dezember
2008
angestrebten
merklich
niedrigeren
Höchstwerte
für
die
Summe
von
Dioxinen
und
dioxinähnlichen
PCB
werden
für
Fischöl
,
Fischmehl
und
Fischprotein-Hydrolysate
gelten
und
sich
nach
den
technischen
Möglichkeiten
des
effizientesten
und
wirtschaftlichsten
Verfahrens
der
Schadstoffbeseitigung
richten
. [EU]
The
significant
lower
maximum
level
for
the
sum
of
dioxins
and
dioxin-like
PCBs
,
to
which
consideration
shall
be
given
by
31
December
2008
,
shall
be
for
fish
oil
,
fish
meal
and
fish
protein
hydrolysates
based
on
the
technical
possibilities
of
the
most
effective
,
economically
viable
,
decontamination
procedure
.
Die
bis
zum
31
.
Dezember
2008
angestrebten
merklich
niedrigeren
Höchstwerte
werden
sich
an
den
technischen
Möglichkeiten
des
effizientesten
Verfahrens
der
Schadstoffbeseitigung
orientieren
. [EU]
The
significant
lower
level
to
which
consideration
shall
be
given
by
31
December
2008
,
shall
be
based
on
the
technical
possibilities
of
the
most
effective
decontamination
procedure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "merklich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners