DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

287 results for italienisch
Word division: ita·li·e·nisch
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Machst du noch deinen Abendkurs in Italienisch? Are you still doing your Italian evening class?

Latein ist der Vorläufer von Italienisch und Französisch. Latin is the precursor/ancestor of Italian and French.

Mein Italienisch ist nicht besonders gut, aber ich habe sinngemäß verstanden, was er gesagt hat. My Italian isn't very good, but I got the drift of what he said.

Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht. This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting.

Französisch unterscheidet sich in dieser Hinsicht von Italienisch. French differs from Italien in this respect.; French and Italian differ in this respect.

Es würde mich nicht wundern, wenn sich herausstellt, dass du auch Italienisch sprichst. I wouldn't be surprised if it turned out that you also spoke Italian.

Die kurzen Texte in deutsch, englisch, französisch, spanisch, italienisch und japanisch lenken den Blick auf das Wesentliche, erklären wichtige historische oder politische Zusammenhänge. [G] The succinct captions in German, English, French, Spanish, Italian and Japanese focus on the essentials and supply important historical or political background information.

Soweit das DVD-Format gekauft werden konnte, exisitieren bis zu 9 Untertitelungen (zusätzlich in Deutsch, Portugiesisch, Russisch, Japanisch, Arabisch oder Italienisch, je nach vorher abgefragtem Bedarf). [G] When the archive has the rights to the DVD format, up to nine sets of subtitles are available (in addition to English, French and Spanish: German, Portuguese, Russian, Japanese, Arabic or Italian, depending on the anticipated demand based on a prior survey).

So wurde zum Beispiel Spuk um Mitternacht (1930, ein Zusammenschnitt aus The Laurel and Hardy Murder Case und Berth Marks) des amerikanischen Komikerpaar Laurel und Hardy auf Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch gedreht. [G] Ghost at Midnight (1930, which was pieced together from The Laurel and Hardy Murder Case and Berth Marks) with the American comedy duo Laurel and Hardy was, for example, shot in German, English, French, Spanish and Italian.

"Tizio" heißt auf italienisch "Hinz und Kunz", eine programmatische Namensgebung: Sapper möchte nicht ein Statussymbol schaffen, sondern eine verstellbare, blendfreie Leuchte für "jedermanns" Alltag. [G] "Tizio" is the Italian equivalent of "Tom, Dick, and Harry", and thus a programmatic name. Sapper wanted to create an adjustable, glare-free lamp for "everyone's" daily existence, not a status symbol.

Aufgrund des Umfangs der fraglichen Maßnahmen und angesichts der äußerst allgemeinen Beschreibung der beihilfefähigen Veröffentlichungen scheinen die betreffenden Maßnahmen daher in erster Linie zur Förderung der Verbreitung von Verlagserzeugnissen in Italienisch, der Sprache, die den gemeinsamen Nenner beider Regelungen bildet, bestimmt zu sein und nicht so sehr zur Förderung der italienischen Sprache und Kultur. [EU] Thus, given the breadth of the scope of the measures under review and of the very generic description of the eligible publications, the measures under examination would appear to primarily aim at fostering the diffusion of publishing products in the Italian language, which is the common denominator of the two schemes, rather than promoting the Italian culture and language.

Aufgrund vorstehender Zahlen und entsprechend den Grundsätzen des Urteils in der Rechtssache SIDE gehen die italienischen Behörden davon aus, dass der Markt für Verlagserzeugnisse in Italienisch als ein eigenständiger Markt anzusehen ist [26]. [EU] Pursuant to the information above, and in line with the principles outlined in the CFI judgment in the SIDE case [25], the Italian authorities maintain that the market for publishing products in the Italian language should be considered as distinct [26].

auf Italienisch "carne ricomposta" und "pesce ricomposto" [EU] in Italian 'carne ricomposta' and 'pesce ricomposto'

Auf italienisch "contratto di comodato" und "contratto di somministrazione" genannt. [EU] In Italian these are called contratto di comodato and contratto di somministrazione respectively.

auf Italienisch Dazio limitato al 15 % ad valorem fino a concorrenza del quantitativo indicato nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento di esecuzione (UE) n. 1273/2011] [EU] in Italian Dazio limitato al 15 % ad valorem fino a concorrenza del quantitativo indicato nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento di esecuzione (UE) n. 1273/2011]

auf Italienisch Dazio ridotto in ragione del 30,77 % del dazio fissato all'articolo 140 del regolamento (CE) n. 1234/2007 fino a concorrenza del quantitativo indicato nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento di esecuzione (UE) n. 1273/2011] [EU] in Italian Dazio ridotto in ragione del 30,77 % del dazio fissato all'articolo 140 del regolamento (CE) n. 1234/2007 fino a concorrenza del quantitativo indicato nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento di esecuzione (UE) n. 1273/2011]

auf Italienisch Esenzione dal dazio doganale fino a concorrenza del quantitativo indicato nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento di esecuzione (UE) n. 1273/2011, articolo 1, paragrafo 1, lettera d)] [EU] in Italian Esenzione dal dazio doganale fino a concorrenza del quantitativo indicato nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento di esecuzione (UE) n. 1273/2011, articolo 1, paragrafo 1, lettera d)]

auf Italienisch Esenzione dal dazio doganale fino a concorrenza del quantitativo indicato nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento di esecuzione (UE) n. 1273/2011, articolo 1, paragrafo 1, lettera e)] [EU] in Italian Esenzione dal dazio doganale fino a concorrenza del quantitativo indicato nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento di esecuzione (UE) n. 1273/2011, articolo 1, paragrafo 1, lettera e)]

auf Italienisch Esenzione dal dazio doganale limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento di esecuzione (UE) n. 1273/2011] [EU] in Italian Esenzione dal dazio doganale limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento di esecuzione (UE) n. 1273/2011]

auf Italienisch "lana vergine" oder "lana di tosa" [EU] in Italian 'lana vergine' or 'lana di tosa'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners