A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for darstellenden
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Dafür
wurden
schon
im
ersten
Jahr
mit
Blast
Theory
,
dem
Ballett
Frankfurt
und
Rimini
Protokoll
Praktiker
geladen
,
die
der
Suche
nach
neuen
Formen
im
Bereich
der
darstellenden
Künste
entscheidende
Impulse
gegeben
haben
. [G]
And
so
in
the
launch
year
professionals
from
experimental
groups
Blast
Theory
,
Ballett
Frankfurt
and
Rimini
Protokoll
were
invited
-
all
having
made
important
contributions
to
the
search
for
innovative
interpretive
ideas
in
the
performing
arts
.
Der
Boden
,
auf
dem
PACT
Zollverein
sich
mit
der
Zukunft
der
darstellenden
Künste
ganz
allgemein
und
mit
der
des
Tanzes
im
Besonderen
befasst
,
ist
wie
kaum
ein
anderer
von
der
jüngeren
Vergangenheit
buchstäblich
untergraben
worden
. [G]
PACT
Zollverein
is
committed
to
the
development
of
the
performing
arts
in
general
and
dance
in
particular
.
Like
no
other
arts
centre
in
the
world
,
it
has
a
deep-level
mine
under
its
stage
floor
.
Allerdings
trifft
es
zu
,
dass
in
diesem
Fall
bestimmte
Elemente
fehlen
,
die
typischerweise
eine
funktionale
Verbindung
zwischen
dem
-
die
beiden
Produktionsstätten
darstellenden
-
"festen
Sachvermögen
,
dessen
Bestandteile
eine
bestimmte
technische
Funktion
erfüllen"
,
belegen
würden
. [EU]
However
,
it
is
true
that
typical
elements
that
would
demonstrate
functional
links
between
the
'series
of
fixed
capital
items
fulfilling
a
precise
technical
function'
that
constitute
the
two
production
facilities
are
not
present
in
this
case
.
Am
Ende
des
Geschäftsjahrs
des
Unternehmens
(
in
der
Regel
am
31
.
Dezember
)
zahlen
in
Liechtenstein
niedergelassene
Unternehmen
außerdem
Kapitalsteuer
auf
das
eingezahlten
Grund-
,
Stamm-
,
Anteil-
oder
Einlagekapital
und
auf
die
eigenes
Vermögen
darstellenden
offenen
und
stillen
Reserven
in
Höhe
von
0,2 %. [EU]
At
the
end
of
the
company's
financial
year
(generally
on
31
December
)
companies
located
in
Liechtenstein
also
pay
a
capital
tax
('Kapitalsteuer')
on
the
paid-up
capital
stock
,
joint
stock
,
share
capital
,
or
initial
capital
as
well
as
the
reserves
of
the
company
constituting
company
equity
at
a
rate
of
0,2 % [36].
auf
Wunsch
der
Genehmigungsbehörde
an
einer
den
"ungünstigsten
Fall"
darstellenden
Stelle
der
Betätigungseinrichtung
der
Lenkanlage
. [EU]
At
the
discretion
of
the
type
approving
authority
,
the
'worst
case'
position
on
the
steering
control
.
Aus
diesen
Gründen
sollten
ferner
folgende
Dienste
von
dem
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
ausgenommen
sein:
Glücksspiele
mit
einem
einen
Geldwert
darstellenden
Einsatz
,
einschließlich
Lotterien
,
Wetten
und
andere
Gewinnspiele
,
sowie
Online-Spiele
und
Suchmaschinen
,
jedoch
nicht
Sendungen
mit
Gewinnspielen
oder
Glücksspielen
. [EU]
For
these
reasons
,
games
of
chance
involving
a
stake
representing
a
sum
of
money
,
including
lotteries
,
betting
and
other
forms
of
gambling
services
,
as
well
as
on-line
games
and
search
engines
,
but
not
broadcasts
devoted
to
gambling
or
games
of
chance
,
should
also
be
excluded
from
the
scope
of
this
Directive
.
Aus
diesen
Gründen
sollten
ferner
folgende
Dienste
von
dem
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
ausgenommen
sein:
Glücksspiele
mit
einem
einen
Geldwert
darstellenden
Einsatz
,
einschließlich
Lotterien
,
Wetten
und
andere
Gewinnspiele
,
sowie
Online-Spiele
und
Suchmaschinen
,
jedoch
nicht
Sendungen
mit
Gewinnspielen
oder
Glücksspielen
. [EU]
For
these
reasons
,
games
of
chance
involving
a
stake
representing
a
sum
of
money
,
including
lotteries
,
betting
and
other
forms
of
gambling
services
,
as
well
as
on-line
games
and
search
engines
,
but
not
broadcasts
devoted
to
gambling
or
games
of
chance
,
should
also
be
excluded
from
the
scope
of
this
Directive
.
Da
die
Liberalisierung
des
Elektrizitätssektors
für
Unternehmen
nach
der
Genehmigung
des
ursprünglichen
,
keine
Beihilfe
darstellenden
Stromtarifs
für
Alumix
erfolgte
,
hat
die
Kommission
gleichwohl
vollständigkeitshalber
die
Frage
geprüft
,
ob
die
Liberalisierung
für
die
Qualifizierung
des
Stromtarifs
als
bestehende
oder
neue
Beihilfe
relevant
sein
könnte
. [EU]
However
,
for
the
sake
of
completeness
,
since
the
electricity
sector
was
liberalised
for
business
end-users
after
the
approval
of
the
original
Alumix
tariff
,
which
did
not
constitute
aid
,
the
Commission
has
examined
the
question
of
whether
liberalisation
might
be
relevant
to
the
classification
of
the
tariff
as
existing
or
new
aid
.
Die
den
Fuß
und
den
Unterschenkel
darstellenden
Baugruppen
sind
entweder
einzeln
oder
unter
Verwendung
der
aus
einem
T-Stück
und
den
Unterschenkeln
bestehenden
Baugruppe
an
der
Sitzschalenbaugruppe
zu
befestigen
. [EU]
Attach
the
foot
and
lower
leg
assemblies
to
the
seat
pan
assembly
,
either
individually
or
by
using
the
T-bar
and
lower
leg
assembly
.
Dieser
Buchstabe
ist
gemäß
den
in
Anhang
II
enthaltenen
Leitlinien
über
den
Verbrauch
von
Vorleistungen
bei
der
Herstellung
und
den
in
Anhang
III
enthaltenen
Leitlinien
für
die
Ermittlung
von
Ausfuhrsubventionen
darstellenden
Rückerstattungssystemen
für
Ersatz
auszulegen
; [EU]
This
item
shall
be
interpreted
in
accordance
with
the
guidelines
on
consumption
of
inputs
in
the
production
process
contained
in
Annex
II
and
the
guidelines
in
the
determination
of
substitution
drawback
systems
as
export
subsidies
contained
in
Annex
III
.
die
sie
zur
Wahrung
ihrer
Sicherheitsinteressen
im
Falle
einer
ernsten
innerstaatlichen
Störung
der
öffentlichen
Sicherheit
und
Ordnung
,
im
Kriegsfall
,
bei
einer
ernsten
,
eine
Kriegsgefahr
darstellenden
internationalen
Spannung
oder
in
Erfüllung
der
von
ihr
übernommenen
Verpflichtungen
zur
Wahrung
des
Friedens
und
der
internationalen
Sicherheit
für
notwendig
erachtet
[EU]
which
it
considers
essential
to
its
own
security
in
the
event
of
serious
internal
disturbances
affecting
the
maintenance
of
law
and
order
,
in
time
of
war
or
serious
international
tension
constituting
threat
of
war
or
in
order
to
carry
out
obligations
it
has
accepted
for
the
purpose
of
maintaining
peace
and
international
security
Eine
Kapitalsteuer
,
die
nach
Artikel
76
des
Steuergesetzes
auf
das
eingezahlte
Grund-
,
Stamm-
,
Anteil-
oder
Einlagekapital
und
auf
die
eigenes
Vermögen
darstellenden
offenen
und
stillen
Reserven
berechnet
wird
. [EU]
A
capital
tax
(Kapitalsteuer),
which
according
to
Section
76
of
the
Tax
Act
is
levied
against
paid-up
capital
stock
,
joint
stock
,
share
capital
,
and
initial
capital
as
well
as
the
reserves
of
a
company
constituting
company
equity
.
Es
gibt
keine
physische
Verbindung
zwischen
dem
-
die
beiden
Produktionsstätten
darstellenden
-
"festen
Sachvermögen
,
dessen
Bestandteile
eine
bestimmte
technische
Funktion
erfüllen"
. [EU]
There
are
no
physical
links
between
the
'series
of
fixed
capital
items
fulfilling
a
precise
technical
function'
that
constitute
the
two
production
facilities
.
LEITLINIEN
FÜR
DIE
ERMITTLUNG
VON
AUSFUHRSUBVENTIONEN
DARSTELLENDEN
RÜCKERSTATTUNGSSYSTEMEN
FÜR
ERSATZ
[EU]
GUIDELINES
IN
THE
DETERMINATION
OF
SUBSTITUTION
DRAWBACK
SYSTEMS
AS
EXPORT
SUBSIDIES
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "darstellenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners