DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Modus operandi
Search for:
Mini search box
 

18 results for Modus operandi | Modus operandi
Search single words: Modus · operandi
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Der Täter ging in allen Fällen nach dem gleichen Schema vor. In all cases the offender used the same modus operandi.

Art und Weise der Entführung (Modus Operandi) [EU] Modus operandi of the kidnapping

Der Verwaltungsrat entscheidet gemäß Artikel 24 auf Vorschlag des Exekutivdirektors über Inhalt und Funktionsweise des fortlaufenden Einsatzplans. [EU] The Management Board shall decide in accordance with Article 24 on a proposal of the Executive Director, on the content and modus operandi of the rolling operational plan.

Die Bedrohung durch den Terrorismus hat in den letzten Jahren zugenommen und sich rasch weiter entwickelt; dabei hat sich die Vorgehensweise von Terroristen und Sympathisanten verändert; an die Stelle organisierter, hierarchisch aufgebauter Strukturen sind halbautonome Zellen getreten, die nur locker miteinander verbunden sind. [EU] The terrorist threat has grown and rapidly evolved in recent years, with changes in the modus operandi of terrorist activists and supporters including the replacement of structured and hierarchical groups by semi-autonomous cells loosely tied to each other.

Die erste Maßnahme, die von 1997 bis 2003 praktiziert wurde, sah für die Vertragshändler ein Bonussystem vor, das die Exporte beschränkte. Objektiv betrachtet ging dieses Bonussystem weit über das hinaus, was erforderlich gewesen wäre, um die niederländischen Vertragshändler dazu zu bringen, ihre Verkaufsanstrengungen ganz auf ihr Vertragsgebiet zu konzentrieren. [EU] The first measure, which was implemented from 1997 until 2003, consisted of a system of bonuses to dealers which discriminated against export sales and which, when viewed from the angle of its objective modus operandi, went beyond what was necessary to induce Dutch dealers to devote their best sales efforts to their contract territory.

Die privaten Investoren, die wegen einer Beteiligung als Projektpartner angesprochen wurden, seien mit dem modus operandi und dem Konzept bezüglich der durch die SGN vorgeschlagenen Aktivitäten nicht vertraut gewesen. [EU] The private investors asked to participate as a partner were unfamiliar with the modus operandi and approach of the activities suggested by SGN [8].

Diese sollten klare Zielvorgaben, Zuständigkeiten, Verfahrensweisen, messbare Kriterien sowie Verfahren zur Überwachung und Aufzeichnung umfassen. [EU] They should include clear objectives, responsible persons, modus operandi, measurable criteria, as well as monitoring and recording procedures.

Dieses System ging daher über das hinaus, was erforderlich gewesen wäre, um die niederländischen Vertragshändler dazu zu bringen, ihre Verkaufsanstrengungen ganz auf ihr Vertragsgebiet zu konzentrieren. [EU] Such a scheme, viewed from the standpoint of its objective modus operandi, therefore went beyond what was necessary to encourage Dutch dealers to devote their best sales efforts to their contract territory.

eine Beschreibung der Lage mit Angabe der Vorgehensweise und der Ziele der Entsendung einschließlich des Einsatzziels [EU] a description of the situation, with the modus operandi and objectives of the deployment, including the operational objective

eine Beschreibung der Lage mit der Vorgehensweise und den Zielen des Einsatzes einschließlich des Operationsziels [EU] description of the situation, with modus operandi and objectives of the deployment, including the operational aim

eine Beschreibung der Lage mit der Vorgehensweise und den Zielen des Einsatzes, einschließlich des Ziels der Aktion [EU] a description of the situation, with modus operandi and objectives of the deployment, including the operational aim

einen Übergangszeitraum von ca. 12 Monaten einzuplanen, in dem zwei Strukturen in einer von den beiden Parteien zu vereinbarenden Weise gleichzeitig betrieben werden. [EU] to foresee a period of transition of approximately 12 months where the two structures will operate in parallel following a modus operandi to be agreed between the two parties.

Ein klar definierter Einsatzplan, einschließlich einer Evaluierung und der Verpflichtung zur Berichterstattung über Zwischenfälle, der vor Beginn von gemeinsamen Aktionen oder Pilotprojekten zwischen der Agentur und dem Einsatzmitgliedstaat in Absprache mit den teilnehmenden Mitgliedstaaten vereinbart wird, wird durch eine stärker harmonisierte Vorgehensweise bei der Koordinierung von gemeinsamen Aktionen und Pilotprojekten maßgeblich zu den Zielen dieser Verordnung beitragen. [EU] A well-defined operational plan, including an evaluation and an obligation to report incidents, agreed prior to the start of joint operations or pilot projects amongst the Agency and the host Member State, in consultation with the participating Member States, will largely contribute to the objectives of this Regulation with a more harmonised modus operandi regarding the coordination of joint operations and pilot projects.

Festlegung der Arbeitsweise des europäischen Netzes unabhängiger Reflexionsgruppen für Nichtverbreitungsfragen [EU] Establish a modus operandi for the European network of independent non-proliferation think tanks

Für die Arbeitsweise eines Untersuchungsausschusses gelten die in dieser Geschäftsordnung für Ausschüsse vorgesehenen Bestimmungen vorbehaltlich der Sonderbestimmungen dieses Artikels und der Bestimmungen des Beschlusses des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 19. April 1995 über Einzelheiten der Ausübung des Untersuchungsrechts des Europäischen Parlaments, der dieser Geschäftsordnung als Anlage beigefügt ist. [EU] The modus operandi of a committee of inquiry shall be governed by the provisions of these Rules relating to committees, save as otherwise specifically provided for in this Rule and in the Decision of the European Parliament, the Council and the Commission of 19 April 1995 on the detailed provisions governing the exercise of the European Parliament's right of inquiry, which is annexed to these Rules [19].

Für die Arbeitsweise eines Untersuchungsausschusses gelten die in dieser Geschäftsordnung für Ausschüsse vorgesehenen Bestimmungen vorbehaltlich der Sonderbestimmungen dieses Artikels und der Bestimmungen des Beschlusses des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 19. April 1995 über Einzelheiten der Ausübung des Untersuchungsrechts des Europäischen Parlaments, der dieser Geschäftsordnung als Anlage beigefügt ist. [EU] The modus operandi of a committee of inquiry shall be governed by the provisions of these Rules relating to committees, save as otherwise specifically provided for in this Rule and in Decision 95/167/EC, Euratom, ECSC of the European Parliament, the Council and the Commission of 19 April 1995 on the detailed provisions governing the exercise of the European Parliament's right of inquiry which is annexed to these Rules.

nähere Informationen zur Vorgehensweise der Entführer. [EU] details on the perpetrators' modus operandi.

Routen der illegalen Einwanderung und Vorgehensweise: [EU] Routes and modus operandi for illegal immigration

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners