DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for Einnahmen erzielen
Search single words: Einnahmen · erzielen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Da das Unternehmen erst 2008 nennenswerte Einnahmen erzielen dürfte, hätten es ihm die Banken ohne die staatliche Bürgschaft wohl nicht ermöglicht, auch nur Phase 1 der Umstrukturierung zu verwirklichen, so dass für Ottana Energia die Gefahr einer Insolvenz im Sinne der Randnummer 10 Buchstabe c der Leitlinien bestanden hätte. [EU] As it would generate significant revenues only in 2008, without the guarantee the banks would not have allowed Ottana Energia even to implement the first phase and so would have put Ottana Energia at the risk of insolvency in the sense of point 10(c) of the guidelines.

Die Regierung von Gibraltar muss aus Steuern ausreichende Einnahmen erzielen, um seine Ausgaben eigenständig zu finanzieren, und ist befugt, der Legislative von Gibraltar Unternehmenssteuergesetze zu unterbreiten und diese in Gibraltar geltend zu machen. [EU] The Gibraltar Government is required to generate sufficient revenue through taxation to finance its expenditure autonomously, and is competent to propose to the Gibraltar legislature and to enforce within Gibraltar corporate taxation laws.

Falls Investbx so gute Einnahmen erzielen sollte, dass die Deckung seiner Verwaltungskosten nicht den gesamten Beihilfebetrag erfordert, wird es den restlichen Betrag an AWM zurückgeben. [EU] If Investbx performs so well that it covers its administrative costs before the entire amount of aid is spent, it will return the remaining part of grant to AWM.

Flugzeuge, die Flüge zu Umrüstungs-, Reparatur- oder Wartungszwecken durchführen und daher keine Einnahmen erzielen. [EU] Aeroplanes on non-revenue flights for the purposes of alterations, repair or maintenance.

Hinsichtlich der Kosten für den Bau der neuen Südbahn war die Kommission zunächst der Auffassung, dass der Flughafen Leipzig mit der Investition in die neue Südbahn genügend Einnahmen erzielen würde, um (zumindest) die inkrementellen Kosten zu decken und einen angemessenen Beitrag zu den Fixkosten der bestehenden Infrastruktureinrichtungen zu leisten. [EU] In relation to the construction costs of the new southern runway the Commission expressed the opinion that Leipzig Airport should earn enough revenue from the investments in the new southern runway as to cover (at least) its incremental costs, an appropriate contribution to the fixed costs of the existing facilities.

Nationale Akkreditierungsstellen haben zwar nicht das Ziel, Gewinne zu maximieren oder zu verteilen, dürfen aber Dienstleistungen gegen Entgelt erbringen oder Einnahmen erzielen. [EU] While national accreditation bodies do not have the objective of maximising or distributing profits, they may provide services in return for payment, or receive income.

So kann man davon ausgehen, dass die Zahlungsbereitschaft eines Senders für die Inanspruchnahme von Übertragungsdiensten unter anderem davon abhängt, ob er dank seiner Präsenz auf einer bestimmten Plattform höhere Einnahmen erzielen kann, was wiederum von der Anzahl der Zuschauer auf dieser Plattform abhängt. [EU] It can be considered that a broadcaster's willingness to pay for transmission services depends, inter alia, on the additional revenue that can be achieved through its presence on a particular platform, which, in turn, depends on the number of viewers present on that platform.

TvDanmark hat Zahlen vorgelegt, die veranschaulichen sollen, dass TvDanmark zwischen 1997 und 2002 Verluste erlitt, und machte den unlauteren Wettbewerb seitens TV2 dafür verantwortlich, dass TvDanmark keine ausreichenden Einnahmen erzielen könne, um bessere Programme finanzieren und damit mehr Werbekunden gewinnen zu können. [EU] TVDanmark supplied figures illustrating that its operations made a loss between 1997 and 2002, alleging that TV2's unfair competition prevented TVDanmark from generating sufficient revenue.

TvDanmark legte Zahlen vor, die zeigen, dass es zwischen 1997 und 2002 Verluste erlitt, machte den unlauteren Wettbewerb vonseiten TV2 dafür verantwortlich, dass TvDanmark keine ausreichenden Einnahmen erzielen kann, um bessere Programme finanzieren und damit mehr Werbekunden anziehen zu können. [EU] TvDanmark provided figures illustrating that its operations have been loss-making from 1997 to 2002, contending that TV2's unfair competition prevents TvDanmark from generating sufficient revenues, thus precluding it from funding better programming to attract advertisers.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners