A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for Einnahmen erzielen
Search single words:
Einnahmen
·
erzielen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Da
das
Unternehmen
erst
2008
nennenswerte
Einnahmen
erzielen
dürfte
,
hätten
es
ihm
die
Banken
ohne
die
staatliche
Bürgschaft
wohl
nicht
ermöglicht
,
auch
nur
Phase
1
der
Umstrukturierung
zu
verwirklichen
,
so
dass
für
Ottana
Energia
die
Gefahr
einer
Insolvenz
im
Sinne
der
Randnummer
10
Buchstabe
c
der
Leitlinien
bestanden
hätte
. [EU]
As
it
would
generate
significant
revenues
only
in
2008
,
without
the
guarantee
the
banks
would
not
have
allowed
Ottana
Energia
even
to
implement
the
first
phase
and
so
would
have
put
Ottana
Energia
at
the
risk
of
insolvency
in
the
sense
of
point
10
(c)
of
the
guidelines
.
Die
Regierung
von
Gibraltar
muss
aus
Steuern
ausreichende
Einnahmen
erzielen
,
um
seine
Ausgaben
eigenständig
zu
finanzieren
,
und
ist
befugt
,
der
Legislative
von
Gibraltar
Unternehmenssteuergesetze
zu
unterbreiten
und
diese
in
Gibraltar
geltend
zu
machen
. [EU]
The
Gibraltar
Government
is
required
to
generate
sufficient
revenue
through
taxation
to
finance
its
expenditure
autonomously
,
and
is
competent
to
propose
to
the
Gibraltar
legislature
and
to
enforce
within
Gibraltar
corporate
taxation
laws
.
Falls
Investbx
so
gute
Einnahmen
erzielen
sollte
,
dass
die
Deckung
seiner
Verwaltungskosten
nicht
den
gesamten
Beihilfebetrag
erfordert
,
wird
es
den
restlichen
Betrag
an
AWM
zurückgeben
. [EU]
If
Investbx
performs
so
well
that
it
covers
its
administrative
costs
before
the
entire
amount
of
aid
is
spent
,
it
will
return
the
remaining
part
of
grant
to
AWM
.
Flugzeuge
,
die
Flüge
zu
Umrüstungs-
,
Reparatur-
oder
Wartungszwecken
durchführen
und
daher
keine
Einnahmen
erzielen
. [EU]
Aeroplanes
on
non-revenue
flights
for
the
purposes
of
alterations
,
repair
or
maintenance
.
Hinsichtlich
der
Kosten
für
den
Bau
der
neuen
Südbahn
war
die
Kommission
zunächst
der
Auffassung
,
dass
der
Flughafen
Leipzig
mit
der
Investition
in
die
neue
Südbahn
genügend
Einnahmen
erzielen
würde
,
um
(
zumindest
)
die
inkrementellen
Kosten
zu
decken
und
einen
angemessenen
Beitrag
zu
den
Fixkosten
der
bestehenden
Infrastruktureinrichtungen
zu
leisten
. [EU]
In
relation
to
the
construction
costs
of
the
new
southern
runway
the
Commission
expressed
the
opinion
that
Leipzig
Airport
should
earn
enough
revenue
from
the
investments
in
the
new
southern
runway
as
to
cover
(at
least
)
its
incremental
costs
,
an
appropriate
contribution
to
the
fixed
costs
of
the
existing
facilities
.
Nationale
Akkreditierungsstellen
haben
zwar
nicht
das
Ziel
,
Gewinne
zu
maximieren
oder
zu
verteilen
,
dürfen
aber
Dienstleistungen
gegen
Entgelt
erbringen
oder
Einnahmen
erzielen
. [EU]
While
national
accreditation
bodies
do
not
have
the
objective
of
maximising
or
distributing
profits
,
they
may
provide
services
in
return
for
payment
,
or
receive
income
.
So
kann
man
davon
ausgehen
,
dass
die
Zahlungsbereitschaft
eines
Senders
für
die
Inanspruchnahme
von
Übertragungsdiensten
unter
anderem
davon
abhängt
,
ob
er
dank
seiner
Präsenz
auf
einer
bestimmten
Plattform
höhere
Einnahmen
erzielen
kann
,
was
wiederum
von
der
Anzahl
der
Zuschauer
auf
dieser
Plattform
abhängt
. [EU]
It
can
be
considered
that
a
broadcaster's
willingness
to
pay
for
transmission
services
depends
,
inter
alia
,
on
the
additional
revenue
that
can
be
achieved
through
its
presence
on
a
particular
platform
,
which
,
in
turn
,
depends
on
the
number
of
viewers
present
on
that
platform
.
TvDanmark
hat
Zahlen
vorgelegt
,
die
veranschaulichen
sollen
,
dass
TvDanmark
zwischen
1997
und
2002
Verluste
erlitt
,
und
machte
den
unlauteren
Wettbewerb
seitens
TV2
dafür
verantwortlich
,
dass
TvDanmark
keine
ausreichenden
Einnahmen
erzielen
könne
,
um
bessere
Programme
finanzieren
und
damit
mehr
Werbekunden
gewinnen
zu
können
. [EU]
TVDanmark
supplied
figures
illustrating
that
its
operations
made
a
loss
between
1997
and
2002
,
alleging
that
TV2's
unfair
competition
prevented
TVDanmark
from
generating
sufficient
revenue
.
TvDanmark
legte
Zahlen
vor
,
die
zeigen
,
dass
es
zwischen
1997
und
2002
Verluste
erlitt
,
machte
den
unlauteren
Wettbewerb
vonseiten
TV2
dafür
verantwortlich
,
dass
TvDanmark
keine
ausreichenden
Einnahmen
erzielen
kann
,
um
bessere
Programme
finanzieren
und
damit
mehr
Werbekunden
anziehen
zu
können
. [EU]
TvDanmark
provided
figures
illustrating
that
its
operations
have
been
loss-making
from
1997
to
2002
,
contending
that
TV2's
unfair
competition
prevents
TvDanmark
from
generating
sufficient
revenues
,
thus
precluding
it
from
funding
better
programming
to
attract
advertisers
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einnahmen erzielen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners