A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verkehrsträgerübergreifend
verkehrstüchtig
verkehrswesentlich
verkehrswidrig
verkehrt
verkehrt herum
verkehrt liegen
verkehrter Kreuzknoten
verkehrter Schrägstrich
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
verkehrt
Word division: ver·kehrt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Der
Fernbus
hat
täglich
vier
Verbindungen
.;
Der
Fernbus
verkehrt
viermal
täglich
.
The
intercity
coach
makes
four
runs
daily
.
Es
ist
verkehrt
-
dreh
es
richtig
herum
.
It's
upside
down
-
turn
it
the
right
way
up
.
Der
Bus
verkehrt
im
10-Minuten-Takt
zwischen
den
Haltestellen
.
The
bus
operates
on
a
ten-minute
headway
from
each
station
.
Dieser
Zug
verkehrt
außerplanmäßig
.
This
train
is
running
outside
of
the
normal
timetable
.
Du
hast
den
Pullover
verkehrt
an
.
You've
got
your
sweater
on
backwards/back
to
front
.
Er
verkehrt
mit
ziemlich
seltsamen
Leuten
.
He
associates
(himself)
with
some
pretty
strange
people
.
Es
ist
vollkommen
verkehrt
.
It
is
all
wrong
.
Wie
man's
macht
,
ist's
^
verkehrt
.;
Wie
man's
macht
,
ist's
falsch
.;
Wie
man's
macht
,
macht
man's
falsch
.
[Sprw.]
You
are
damned
if
you
do
,
damned
if
you
don't
.;
It
is
one
of
those
'damned
if
you
do
,
damned
if
you
don't''
situations
.; A
case
of
darned
if
you
do
and
darned
if
you
don't
.
[prov.]
Sie
haben
den
Deckel
verkratzt
,
als
sie
versuchten
,
den
Laptop
verkehrt
herum
aufzuklappen
.
They
scratched
the
lid
when
trying
to
open
the
laptop
upside
down
.
Alle
Fahrzeuge
im
Zugverband
müssen
allen
Anforderungen
entsprechen
,
die
auf
den
Strecken
gelten
,
auf
denen
der
Zug
verkehrt
[EU]
All
vehicles
in
the
train
must
be
in
compliance
with
all
the
requirements
applicable
on
the
routes
over
which
the
train
will
run
Alle
Fahrzeuge
im
Zugverband
müssen
den
Anforderungen
entsprechen
,
die
auf
den
Strecken
gelten
,
auf
denen
der
Zug
verkehrt
,
und
[EU]
All
vehicles
in
the
train
must
be
in
compliance
with
the
requirements
applicable
on
the
routes
over
which
the
train
will
run
;
and
bezeichnet
der
Ausdruck
"Schiff"
ein
Schiff
,
das
nicht
ausschließlich
auf
Binnengewässern
,
in
geschützten
Gewässern
oder
in
deren
unmittelbarer
Nähe
oder
in
Gebieten
verkehrt
,
die
einer
Hafenordnung
unterliegen
[EU]
'ship'
means
a
ship
other
than
one
which
navigates
exclusively
in
inland
waters
or
waters
within
,
or
closely
adjacent
to
,
sheltered
waters
or
areas
where
port
regulations
apply
'Binnenschiff'
ist
ein
Wasserfahrzeug
für
Güterverkehr
oder
öffentlichen
Personenverkehr
,
das
vorwiegend
auf
schiffbaren
Binnenwasserstraßen
oder
in
beziehungsweise
in
unmittelbarer
Nähe
von
geschützten
Gewässern
oder
einer
Hafenordnung
unterliegenden
Gebieten
verkehrt
. [EU]
"inland
waterway
vessel"
means
a
floating
craft
designed
for
the
carriage
of
goods
or
public
transport
of
passengers
which
navigates
predominantly
in
navigable
inland
waterways
or
in
waters
within
,
or
closely
adjacent
to
sheltered
waters
or
areas
where
port
regulations
apply
.
Der
von
CalMac
angebotene
Dienst
bietet
wesentlich
häufigere
Verbindungen
-
18
Hin-
und
Rückfahrten
an
Werktagen
gegenüber
8
Hin-
und
Rückfahrten
(
meist
während
der
Stoßzeiten
)
bei
dem
von
McGill's
Buses
angebotenen
Dienst
,
der
außerdem
sonntags
nicht
verkehrt
. [EU]
The
CalMac
service
offers
higher
frequencies
–
;
18
return
trips
on
weekdays
compared
to
8
return
trips
(mostly
at
peak
times
)
offered
by
McGill's
buses
and
the
latter
does
not
offer
a
Sunday
service
.
Die
Begrenzungslinie
eines
Fahrzeugs
,
das
auf
einem
bestimmten
Streckenabschnitt
verkehrt
,
muss
unter
Einhaltung
einer
Sicherheitsmarge
jederzeit
an
jedem
Punkt
unter
dem
Lichtraumprofil
der
befahrenen
Strecke
liegen
. [EU]
The
construction
gauge
of
rolling
stock
travelling
on
a
given
section
of
line
must
always
be
smaller
,
by
an
appropriate
safety
margin
,
than
the
minimum
structure
gauge
of
the
line
in
question
.
Die
Begrenzungslinie
eines
Fahrzeugs
,
das
auf
einem
bestimmten
Streckenabschnitt
verkehrt
,
muss
unter
Einhaltung
einer
Sicherheitsmarge
jederzeit
an
jedem
Punkt
unter
dem
Lichtraumprofil
der
befahrenen
Strecke
liegen
. [EU]
The
gauge
of
rolling
stock
travelling
on
a
given
line
section
must
always
be
smaller
,
by
an
appropriate
safety
margin
,
than
the
minimum
structure
gauge
of
the
line
in
question
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
zentrale
ATFM-Stelle
oder
die
örtliche
ATFM-Stelle
einem
Flughafenzeitnischenkoordinator
oder
dem
Leitungsorgan
eines
koordinierten
Flughafens
auf
Anfrage
den
akzeptierten
Flugdurchführungsplan
eines
Flugs
,
der
an
diesem
Flughafen
verkehrt
,
bereitstellt
,
bevor
der
Flug
stattfindet
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
,
where
requested
by
an
airport
slot
coordinator
or
a
managing
body
of
a
coordinated
airport
,
the
central
unit
for
ATFM
or
the
local
ATFM
unit
shall
provide
them
with
the
accepted
flight
plan
of
a
flight
operating
at
that
airport
,
before
that
flight
takes
place
.
Ein
Mauterheber
kann
einen
EETS-Anbieter
zur
Zusammenarbeit
bei
unangekündigten
,
eingehenden
Überprüfungen
des
Mautsystems
auffordern
,
in
deren
Rahmen
Fahrzeuge
überprüft
werden
,
die
in
den
EETS-Gebieten
des
Mauterhebers
verkehren
oder
in
jüngster
Zeit
verkehrt
sind
. [EU]
A
Toll
Charger
may
require
an
EETS
Provider's
collaboration
to
perform
unannounced
and
detailed
toll
system
tests
involving
vehicles
circulating
or
having
recently
circulated
on
the
Toll
Charger's
EETS
domain
(s).
Ein
Schiff
,
das
nicht
vorwiegend
auf
schiffbaren
Binnenwasserstraßen
oder
in
beziehungsweise
in
unmittelbarer
Nähe
von
geschützten
Gewässern
oder
einer
Hafenordnung
unterliegenden
Gebieten
verkehrt
. [EU]
A
vessel
other
than
those
which
navigate
predominantly
in
navigable
inland
waterways
or
in
waters
within
,
or
closely
adjacent
to
,
sheltered
waters
or
areas
where
port
regulations
apply
.
Europol
verkehrt
nach
Maßgabe
des
Europol-Übereinkommens
,
insbesondere
nach
Maßgabe
seines
Artikels
18
und
dem
Rechtsakt
des
Rates
vom
12
.
März
1999
zur
Festlegung
der
Bestimmungen
über
die
Übermittlung
von
personenbezogenen
Daten
durch
Europol
an
Drittstaaten
und
Drittstellen
unmittelbar
mit
den
Zentralstellen
der
Drittstaaten
,
um
die
unter
den
Ziffern
1.3
bis
1.5
dieser
Erklärung
festgelegten
Aufgaben
zu
erfüllen
. [EU]
In
accordance
with
the
Europol
Convention
,
in
particular
in
accordance
with
Article
18
thereof
and
the
Council
Act
of
12
March
1999
adopting
the
rules
governing
the
transmission
of
personal
data
by
Europol
to
third
States
and
third
bodies
[2],
Europol
shall
correspond
directly
with
the
central
offices
of
third
countries
to
fulfil
the
tasks
set
down
in
points
1.3, 1.4
and
1.5
of
this
Declaration
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verkehrt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners