A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
displacement vectors
displacement ventilation
displacement, dodging
displacement-controlled
displacements
displacements of labour
displacements of phase
displacer
displacers
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
displacements
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
.8
Die
in
Absatz
.7
bezeichneten
Unterlagen
,
die
den
Kapitän
in
die
Lage
versetzen
,
ausreichende
Stabilitätswerte
des
unbeschädigten
Schiffes
einzuhalten
,
müssen
Informationen
über
die
höchstzulässige
Höhe
des
Schwerpunkts
des
Schiffes
über
Kiel
(
KG
)
oder
aber
die
mindestzulässige
metazentrische
Höhe
(
GM
)
für
einen
Tiefgangs-
oder
Verdrängungsbereich
für
alle
Betriebsbedingungen
enthalten
. [EU]
.8
The
data
referred
to
in
paragraph
.7
to
enable
the
master
to
maintain
sufficient
intact
stability
shall
include
information
which
indicates
the
maximum
permissible
height
of
the
ship's
centre
of
gravity
above
keel
(KG),
or
alternatively
the
minimum
permissible
metacentric
height
(GM),
for
a
range
of
draughts
or
displacements
sufficient
to
include
all
service
conditions
.
Abgesehen
von
besonderen
Effekten
,
treten
bei
den
Querbewegungen
ähnliche
Phänomene
auf
wie
beim
Lichtraumprofil
. [EU]
Beyond
specific
phenomena
,
phenomena
similar
to
those
of
the
obstacle
gauge
are
found
in
the
transverse
displacements
.
Abweichend
von
diesen
Vorschriften
,
dürfen
bei
Verwendung
eines
Rückhaltesystems
die
Verlagerungen
größer
als
die
in
Absatz
6.4.1.3.2
angegebenen
sein
,
wenn
für
die
an
dem
Sitz
angebrachte
obere
Verankerung
die
in
der
Regelung
Nr
.
14
Absatz
7.4
genannte
Ausnahmeregelung
gilt
. [EU]
By
way
of
derogation
,
in
case
of
a
restraint
system
,
the
displacements
may
be
greater
than
those
specified
in
paragraph
6.4.1.3.2
in
the
case
where
the
upper
anchorage
fitted
to
the
seat
profits
from
the
derogation
provided
in
Regulation
No
14
,
paragraph
7.4.
Alle
Ausrüstungsteile
des
Wagens
,
die
horizontale
oder
vertikale
Verschiebungen
verursachen
können
,
sind
in
geeigneten
Instandhaltungsintervallen
zu
prüfen
. [EU]
All
equipment
and
parts
of
wagons
that
give
rise
to
transverse
and
vertical
displacements
shall
be
checked
at
appropriate
maintenance
intervals
.
Alle
Ausrüstungsteile
sowie
Teile
der
Wagen
,
die
seitliche
und
in
vertikale
Bewegungen
verursachen
können
,
sind
in
geeigneten
Wartungsintervallen
zu
überprüfen
. [EU]
All
equipment
and
parts
of
wagons
that
give
rise
to
transverse
and
vertical
displacements
shall
be
checked
at
appropriate
maintenance
intervals
.
Bei
einem
Hosenträgergurt
dürfen
die
oben
genannten
Mindestwerte
der
Verlagerung
um
die
Hälfte
geringer
sein
. [EU]
In
the
case
of
a
harness
belt
,
the
minimum
displacements
specified
above
may
be
reduced
by
half
.
Damit
das
Verhalten
der
Prüfpuppe
und
ihre
Verlagerungen
bestimmt
werden
können
,
sind
alle
dynamischen
Prüfungen
unter
folgenden
Bedingungen
aufzuzeichnen:
[EU]
In
order
to
determine
the
behaviour
of
the
manikin
and
its
displacements
,
all
dynamic
tests
shall
be
registered
according
to
the
following
conditions:
Der
Prüfkörper
selbst
muss
allerdings
nicht
in
der
Lage
sein
,
selbst
solche
Beuge-
und
Scherbewegungen
auszuführen
. [EU]
This
does
not
require
that
the
impactor
itself
be
able
to
physically
bend
and
shear
to
these
angles
and
displacements
.
Die
bei
den
Prüfungen
anzuwendenden
Kräfte
müssen
in
die
üblicherweise
am
stärksten
exponierten
Richtungen
aufgebracht
werden
und
sind
mit
einer
Messungenauigkeit
von
höchstens
± 1 %
zu
berechnen
.
Bei
Verstellung
der
Spaltöffnung
unter
Belastung
darf
die
Messungenauigkeit
nicht
größer
sein
als
± 1
mm
. [EU]
Forces
in
the
tests
shall
be
applied
in
the
most
onerous
directions
and
must
be
measured
with
an
uncertainty
of
measurement
not
exceeding
± 1 %,
and
displacements
with
an
uncertainty
of
measurement
not
exceeding
± 1
mm
.
Die
Breite
des
Stromabnehmerbegrenzungslinie
wird
vorwiegend
durch
die
Länge
und
die
Bewegungen
des
betreffenden
Stromabnehmers
bestimmt
. [EU]
The
width
of
the
pantograph
gauge
is
mainly
determined
by
the
length
and
displacements
of
the
pantograph
under
consideration
.
Die
größten
horizontalen
und
vertikalen
Verschiebungen
jedes
Prüfpunkts
während
des
Aufbringens
der
obengenannten
Kräfte
sind
aufzuzeichnen
,
der
Höchstwert
ist
im
Mitteilungsblatt
anzugeben
. [EU]
The
maximum
horizontal
and
vertical
displacements
of
each
test
point
during
the
application
of
the
above
forces
shall
be
recorded
and
the
highest
recorded
on
the
communication
document
.
Die
größten
Verlagerungen
des
Schwerpunkts
der
Kopfform
,
die
als
Winkel
dA
und
dB
(
siehe
Abbildung
6)
gemessen
werden
,
müssen
folgende
Werte
erreichen:
bei
dem
vorderen
Winkel
an
der
Grundplatte
des
Pendels
dA
von
31
,0o
bis
35
,0o
bei
44
,0
ms
bis
52
,0
ms
und
bei
dem
hinteren
Winkel
an
der
Grundplatte
des
Pendels
dB
von
0,8 × (
Winkel
dA
)
+2
,00o
bis
0,8 × (
Winkel
dA
)
+4
,50o
bei
44
,0
ms
bis
52
,0
ms
. [EU]
The
maximum
head-form
centre
of
gravity
displacements
measured
in
angle
dθ
;A
and
dθ
;B (see
Figure
6)
should
be:
Fore
pendulum
base
angle
dθ
;A
between
and
including
31
,0
and
35
,0
degrees
occurring
between
and
including
44
,0
and
52
,0
ms
and
aft
pendulum
base
angle
dθ
;B
between
and
including
0,8*(angle
dθ
;A)
+2
,00
and
0,8*(angle
dθ
;A)
+4
,50
degrees
occurring
between
and
including
44
,0
and
52
,0
ms
.
Die
Kommission
kann
derartige
Verlagerungen
beim
Verkauf
von
Malz
anderer
gemeinschaftlicher
Malzerzeuger
an
Kunden
innerhalb
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
nicht
ausschließen
. [EU]
The
Commission
cannot
rule
out
such
displacements
in
the
sale
of
malt
by
other
Community
malt
producers
to
customers
within
and
outside
the
Community
.
Diese
Projektion
muss
innerhalb
der
zulässigen
Winkeltoleranz
erreicht
werden
. [EU]
The
end
view
of
the
filament
shall
be
obtained
within
the
angular
displacements
tolerance
limits
.
Diese
Verlagerungen
werden
,
ausgehend
von
den
in
der
Abbildung
6
in
Anhang
7
dieser
Regelung
dargestellten
Messpunkten
,
gemessen
. [EU]
These
displacements
are
the
displacements
in
relation
to
the
measurement
points
shown
in
Annex
7,
Figure
6
to
this
Regulation
.
stimmung
der
Typgenehmigungsbehörde
zu
einer
Familie
zusammengefasst
werden
. [EU]
Individual
cylinder
displacement
5.2.3.4.1.
Engine
with
a
unit
cylinder
displacement
≥
; 0,75
dm3
In
order
for
engines
with
a
unit
cylinder
displacement
of
≥
; 0,75
dm3
to
be
considered
to
belong
to
the
same
engine
family
,
the
spread
of
their
individual
cylinder
displacements
shall
not
exceed
15
per
cent
of
the
largest
individual
cylinder
displacement
within
the
family
. 5.2.3.4.2.
Engine
with
a
unit
cylinder
displacement
< 0,75
dm3
In
order
for
engines
with
a
unit
cylinder
displacement
of
< 0,75
dm3
to
be
considered
to
belong
to
the
same
engine
family
,
the
spread
of
their
individual
cylinder
displacements
shall
not
exceed
30
per
cent
of
the
largest
individual
cylinder
displacement
within
the
family
. 5.2.3.4.3.
Engine
with
other
unit
cylinder
displacement
limits
Um
das
Verhalten
und
die
Verlagerungen
der
Prüfpuppe
feststellen
zu
können
,
sind
alle
dynamischen
Prüfungen
mit
einer
Frequenz
von
mindestens
400
Bildern/Sekunde
auf
Kinefilm
oder
Videoband
aufzunehmen
. [EU]
In
order
to
determine
the
behaviour
of
the
manikin
and
its
displacements
,
all
dynamic
tests
shall
be
filmed
with
cine
film
or
video
at
a
frequency
of
at
least
400
frames/second
.
Verformung
der
Rippen
[EU]
Thorax
rib
displacements
Während
der
Druckbeaufschlagung
zeigen
Zylinder
dieser
Bauart
ein
Verhalten
,
bei
dem
die
Verschiebungen
der
Verbundwerkstoff-Umwicklung
und
des
Innenbehälters
überlagert
sind
. [EU]
During
pressurisation
,
this
type
of
cylinder
has
a
behaviour
in
which
the
displacements
of
the
composite
over-wrap
and
the
liner
are
superimposed
.
Während
der
Druckbeaufschlagung
zeigen
Zylinder
dieser
Bauart
ein
Verhalten
,
bei
dem
die
Verschiebungen
der
Verbundwerkstoff-Umwicklung
und
des
Metallinnenbehälters
linear
überlagert
sind
. [EU]
During
pressurisation
,
this
type
of
cylinder
design
has
a
behaviour
in
which
the
displacements
of
the
composite
over-wrap
and
the
metal
liner
are
linearly
superimposed
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "displacements":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners