DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unterzeichnen
Search for:
Mini search box
 

364 results for Unterzeichnen
Word division: un·ter·zeich·nen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

12. September 1990: Die Außenminister der Vereinigten Staaten von Amerika, der Sowjetunion, von Großbritannien und Frankreich unterzeichnen den Zwei-plus-Vier-Vertrag und gewähren damit Deutschland die volle Souveränität. [G] 12 September 1990: The Foreign Ministers of the United States of America, the Soviet Union, the United Kingdom and France sign the Two-plus-Four Treaty and thus grant Germany full sovereignty.

18. Mai 1990: Die BRD und DDR unterzeichnen den Vertrag über die Schaffung einer Wirtschafts-, Währungs- und Sozialunion. [G] 18 May 1990: The FRG and GDR sign the Treaty on the Creation of an Economic, Currency and Social Union.

Ad personam ernannte Mitglieder unterzeichnen jedes Jahr eine schriftliche Erklärung, in der sie sich verpflichten, im öffentlichen Interesse zu handeln, sowie eine Erklärung, in der sie angeben, ob ein Interessenkonflikt besteht, der ihre Unabhängigkeit beeinträchtigt. [EU] Members of the group of experts appointed in a personal capacity shall each year sign an undertaking to act in the public interest and a declaration indicating the absence or existence of any interest which may undermine their objectivity.

Alle beteiligten Umweltgutachter müssen die in Artikel 25 Absatz 9 der EMAS-Verordnung genannte Erklärung und die EMAS-Umwelterklärung unterzeichnen. [EU] All cooperating verifiers have to sign the declaration referred to in Article 25(9) and the EMAS environmental statement.

Alle beteiligten Umweltgutachter müssen die in Artikel 25 Absatz 9 der EMAS-Verordnung genannte Erklärung und die EMAS-Umwelterklärung unterzeichnen. [EU] All cooperating verifiers have to sign the declaration referred to in Article 25(9) of the EMAS Regulation and the EMAS environmental statement.

Allerdings können die AKP-Staaten die Kommission darum ersuchen, Aufträge in ihrem Namen auszuhandeln, zu erarbeiten, zu unterzeichnen und auszuführen. [EU] These States may, however, call upon the Commission to negotiate, establish, sign and perform contracts on their behalf.

Anders ausgedrückt, darf der EMAS-Umweltgutachter die Erklärung nur dann unterzeichnen und die EMAS-Umwelterklärung nur dann validieren, wenn alle Rechtsvorschriften eingehalten werden. [EU] In other words the EMAS environmental verifier shall sign the declaration and validate the EMAS environmental statement only in case of full compliance.

Änderungsanträge sind schriftlich abzufassen, von ihren Verfassern zu unterzeichnen und vor Eröffnung der Tagung beim Sekretariat einzureichen. [EU] Proposals for amendments must be drawn up in writing, signed by the proposers and lodged with the secretariat before the opening of the relevant session.

Anstatt neue Fünfjahresverträge nach den für den derzeitigen Programmplanungszeitraum geltenden Bestimmungen zu unterzeichnen, wollen die Mitgliedstaaten möglicherweise die derzeit geltenden Agrarumweltverträge mit den Landwirten verlängern, wobei allerdings das letzte Jahr der Verpflichtung nicht nach dem 31. Dezember 2006 beginnen darf. [EU] Instead of signing new five-year-contracts under rules applicable to the current programming period, Member States may wish to extend agri-environment contracts with farmers currently in force so that the last year of the commitment does not start later than 31 December 2006.

Anträge auf Befreiung von dem durch Artikel 1 Absatz 1 und Artikel 2 Absatz 1 ausgeweiteten Zoll sind schriftlich in einer Amtssprache der Europäischen Union zu stellen und von einer bevollmächtigten Person des antragstellenden Unternehmens zu unterzeichnen. [EU] Requests for exemption from the duty extended by Article 1(1) and Article 2(1) shall be made in writing in one of the official languages of the European Union and must be signed by a person authorised to represent the entity requesting the exemption.

Anträge auf Befreiung von dem durch Artikel 1 ausgeweiteten Zoll sind schriftlich in einer Amtssprache der Europäischen Union zu stellen und von einer bevollmächtigten Person des antragstellenden Unternehmens zu unterzeichnen. [EU] Requests for exemption from the duty extended by Article 1 shall be made in writing in one of the official languages of the European Union and must be signed by a person authorised to represent the entity requesting the exemption.

Anträge auf Befreiung von dem durch Artikel 1 ausgeweiteten Zoll sind schriftlich in einer der Amtssprachen der Europäischen Union zu stellen und von einer vom Antragsteller bevollmächtigten Person zu unterzeichnen. [EU] Requests for exemption from the duty extended by Article 1 shall be made in writing in one of the official languages of the European Union and must be signed by a person authorised to represent the applicant.

Anträge auf Befreiung von dem in Artikel 1 Absatz 3 genannten ausgeweiteten Zoll sind schriftlich in einer der Amtssprachen der Union zu stellen und von einer vom Antragsteller bevollmächtigten Person zu unterzeichnen. [EU] Requests for exemption from the extended duty, mentioned in Article 1(3), shall be made in writing in one of the official languages of the Union and must be signed by a person authorised to represent the applicant.

Anträge auf Befreiung von dem mit Artikel 1 ausgeweiteten Zoll sind schriftlich in einer Amtssprache der Europäischen Union zu stellen und von einer bevollmächtigten Person des antragstellenden Unternehmens zu unterzeichnen. [EU] Requests for exemption from the duty extended by Article 1 shall be made in writing in one of the official languages of the European Union and must be signed by a person authorised to represent the entity requesting the exemption.

Anträge auf Befreiung von dem mit Artikel 1 ausgeweiteten Zoll sind schriftlich in einer der Amtssprachen der Europäischen Union zu stellen und von einer vom Antragsteller bevollmächtigten Person zu unterzeichnen. [EU] Requests for exemption from the duty extended by Article 1 shall be made in writing in one of the official languages of the European Union and must be signed by a person authorised to represent the applicant.

Anträge auf Befreiung von dem mit Artikel 1 ausgeweiteten Zoll sind schriftlich in einer der Amtssprachen der Europäischen Union zu stellen und von einer vom Antragsteller bevollmächtigten Person zu unterzeichnen. [EU] Requests for exemption from the duty extended by Article 1 shall be made in writing in one of the official languages of the European Union must be signed by a person authorised to represent the applicant.

Anträge auf Befreiung von dem mit Artikel 1 ausgeweiteten Zoll sind schriftlich in einer der Amtssprachen der Gemeinschaft zu stellen und von einer vom Antragsteller bevollmächtigten Person zu unterzeichnen. [EU] Requests for exemption from the duty extended by Article 1 shall be made in writing in one of the official languages of the Community and must be signed by a person authorised to represent the applicant.

Anträge auf Befreiung von den durch Artikel 1 ausgeweiteten Zöllen sind schriftlich in einer der Amtssprachen der Union zu stellen und von einer bevollmächtigten Person des antragstellenden Unternehmens zu unterzeichnen. [EU] Requests for exemption from the duties extended by Article 1 shall be made in writing in one of the official languages of the Union and must be signed by a person authorized to represent the entity requesting the exemption.

Appell an die Staaten, insbesondere an die neun noch in Anhang II des CTBT aufgelisteten Staaten, die dies bisher noch nicht getan haben, den CTBT im Hinblick auf sein möglichst baldiges Inkrafttreten unverzüglich und bedingungslos zu unterzeichnen und zu ratifizieren, da dieser Vertrag ein wesentlicher Bestandteil der Regelung über die nukleare Abrüstung und die Nichtverbreitung von Kernwaffen ist; in diesem Zusammenhang Würdigung der jüngst von den Vereinigten Staaten von Amerika eingegangenen Verpflichtung zur baldigen Ratifizierung des CTBT [EU] Calling on states to sign and ratify the CTBT without delay and without conditions, particularly the nine remaining states listed in Annex II of the CTBT that have not yet done so, since the CTBT forms an essential part of the nuclear disarmament and non-proliferation regime, and with a view to its entry into force as soon as possible; welcoming in this regard the recent commitments by the United States towards early ratification of the CTBT

Artikel 93 Absatz 6 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens sieht vor, dass der AKP-EG-Ministerrat den AKP-Staaten, die zu den Vertragsparteien früherer AKP-EG-Abkommen gehören, Letztere jedoch mangels nach normalen Verfahren eingesetzter Staatsorgane nicht unterzeichnen oder ratifizieren können, eine besondere Unterstützung gewähren kann. [EU] Article 93(6) of the ACP-EC Partnership Agreement allows the ACP-EC Council of Ministers the possibility of according special support to ACP States party to previous ACP-EC Conventions which, in the absence of normally established government institutions, have not been able to sign or ratify the ACP-EC Partnership Agreement.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners