DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
though
Search for:
Mini search box
 

986 results for Though
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find.

Der Film geht aber gut aus. The film [Br.]/movie [Am.] has a happy ending, though.

Sie feierten als gäbe es kein Morgen. They were partying as if there was no tomorrow / like there was no tomorrow / as though there were no tomorrow.

Das ist möglich, aber nicht sehr wahrscheinlich. That's possible, though (it is) not likely.

Wie soll das gehen? How, though?

Das klingt so als würdest du das wirklich glauben. It sounds as though you really do believe that.

Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt. I believe her, even though her story sounds unlikely.

So lobenswert die Absicht auch sein mag, solche Vorschriften führen selten zu befriedigenden Ergebnissen. Laudable though the intention may/might be, that sort of prescription rarely produces satisfactory results.

Seine Anmerkung kommt zwar unerwartet, trifft aber den Kern der Sache. His comment, though unexpected, is very apropos.

Eine Olympiateilnahme ist aber mit nichts zu vergleichen. Nothing, though, will compare with participating in the Olympics.

Ich kann mich noch erinnern, auch wenn/wiewohl es schon lange her ist. /wenn es auch schon lange her ist. I can still remember, even though it was so long ago.

Sie sind zwar arm, aber glücklich. (Even) though they are poor, they are happy.

Das ist aber (durchaus; dennoch) schön. It's nice, though.

Ein Aff bleibt ein Aff, er mag König werden oder Pfaff. [sprw.] An ape's an ape, a varlet's a varlet, though they be clad in silk or scarlet. [prov.]

118 Projekte, 335 Aufführungen verzeichnete so die erste Spielzeit, und das ohne eigenes Ensemble, mit schmalen Etat und einem schlankem Personalapparat. [G] The theatre organised 118 projects and put on 335 performances during its first season, and managed all this even though it does not have a company of its own, its budget is tiny and it is run by a lean administrative staff.

Ab dem 17. Jahrhundert wurden hier vorwiegend einfachere Instrumente von Hand gefertigt - allerdings in großen Mengen. [G] From the 17th century on, it was mainly more simple instruments which were manufactured here by hand, though in large numbers.

Aber der internationale Markt ist hart. Bisher galt die Region gerade bei amerikanischen Produktionen als besonders preiswert. Aber sie zogen auch schon an Berlin vorbei in Richtung Osten. [G] Nonetheless, the international market is tough; so far the region has been seen as offering very good value, particularly for American productions, though they have also been known to bypass Berlin and head further east.

Andere Autoren hingegen halten an ihrer Herkunftssprache fest, obwohl sie seit langer Zeit im deutschsprachigen Raum leben - von den Formen, Themen und Motiven ihrer Texte her sind auch sie der Migrantenliteratur zuzurechnen. [G] Conversely, some authors prefer to use their native tongues even though they are long-term residents of German-speaking countries. The formats, subject matters and motifs they use, too, are part of the migrant literature genre.

An die 50 Uraufführungen hat der 56-jährige gebürtige Kanadier auf die Bühne gebracht, ohne je selbst zu inszenieren. [G] The 56-year-old has produced 50-odd premieres, though without ever staging a show himself.

An diesem Ort spüre ich eine ganz besonders starke spirituelle Energie", sagt Heike Gorschlueter, die im benachbarten Ortsteil Werries wohnt. Überwältigt von einer gütigen Präsenz seien ihr beim Betreten des geheiligten Bodens des Tempels Tränen über die Wangen geflossen. [G] "I sense a particularly strong spiritual energy here", says Heike Gorschlueter, a resident of the neighbouring suburb Werries, who added that she had tears flowing down her cheeks as she entered the hallowed grounds of the temple, as though overpowered by a benign presence.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org