DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
though
Search for:
Mini search box
 

989 results for Though
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Der Film geht aber gut aus. The film [Br.]/movie [Am.] has a happy ending, though.

Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find.

Sie feierten als gäbe es kein Morgen. They were partying as if there was no tomorrow / like there was no tomorrow / as though there were no tomorrow.

Das ist möglich, aber nicht sehr wahrscheinlich. That's possible, though (it is) not likely.

Wie soll das gehen? How, though?

Zuerst musste sie allerdings mit ihrem Chef reden. First, though, she had to talk her boss.

Das klingt so als würdest du das wirklich glauben. It sounds as though you really do believe that.

Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt. I believe her, even though her story sounds unlikely.

So lobenswert die Absicht auch sein mag, solche Vorschriften führen selten zu befriedigenden Ergebnissen. Laudable though the intention may/might be, that sort of prescription rarely produces satisfactory results.

Seine Anmerkung kommt zwar unerwartet, trifft aber den Kern der Sache. His comment, though unexpected, is very apropos.

Schön ist es trotzdem. It's nice, though.

Wenn Sie es trotzdem tun, achten Sie darauf, dass es Hand und Fuß hat. If you do, though, ensure it is professional.

Eine Olympiateilnahme ist aber mit nichts zu vergleichen. Nothing, though, will compare with participating in the Olympics.

Ich kann mich noch erinnern, auch wenn/wiewohl es schon lange her ist. /wenn es auch schon lange her ist. I can still remember, even though it was so long ago.

Ja, ich habe Japanisch studiert - allerdings nicht sehr lange. Yes, I have studied Japanese - though not for long, admittedly.

Sie sind zwar arm, aber glücklich. (Even) though they are poor, they are happy.

Ein Aff' bleibt ein Aff', werd' er König oder Pfaff. [Sprw.] An ape's an ape, a varlet's a varlet, though they be clad in silk or scarlet. [prov.]

118 Projekte, 335 Aufführungen verzeichnete so die erste Spielzeit, und das ohne eigenes Ensemble, mit schmalen Etat und einem schlankem Personalapparat. [G] The theatre organised 118 projects and put on 335 performances during its first season, and managed all this even though it does not have a company of its own, its budget is tiny and it is run by a lean administrative staff.

Ab dem 17. Jahrhundert wurden hier vorwiegend einfachere Instrumente von Hand gefertigt - allerdings in großen Mengen. [G] From the 17th century on, it was mainly more simple instruments which were manufactured here by hand, though in large numbers.

Aber der internationale Markt ist hart. Bisher galt die Region gerade bei amerikanischen Produktionen als besonders preiswert. Aber sie zogen auch schon an Berlin vorbei in Richtung Osten. [G] Nonetheless, the international market is tough; so far the region has been seen as offering very good value, particularly for American productions, though they have also been known to bypass Berlin and head further east.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners