A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for Sondertagung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Auf
ihrer
14
.
Sondertagung
im
Jahr
2004
würdigte
die
ICCAT
die
Bemühungen
Kambodschas
,
Äquatorialguineas
und
Sierra
Leones
,
den
Anliegen
der
ICCAT
nachzukommen
,
und
empfahl
die
Aufhebung
der
Handelsmaßnahmen
gegenüber
jenen
drei
Ländern
. [EU]
At
its
14th
Special
Meeting
in
2004
,
ICCAT
acknowledged
the
efforts
made
by
Cambodia
,
Equatorial
Guinea
and
Sierra
Leone
to
address
its
concerns
and
adopted
recommendations
for
the
lifting
of
trade-restrictive
measures
against
those
three
countries
.
Auf
ihrer
17
.
Sondertagung
2010
hat
die
ICCAT
die
Empfehlung
10-04
zur
Änderung
des
mehrjährigen
Wiederauffüllungsplans
für
Roten
Thun
angenommen
. [EU]
At
its
17th
Special
Meeting
in
2010
,
ICCAT
adopted
Recommendation
10-04
amending
the
multiannual
recovery
plan
for
bluefin
tuna
.
Auf
seiner
Sondertagung
am
23
.
und
24
.
März
2000
in
Lissabon
legte
der
Europäische
Rat
das
strategische
Ziel
fest
,
die
Europäische
Union
zum
wettbewerbsfähigsten
und
dynamischsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen
.
Dabei
ersuchte
er
den
Rat
"Bildung
,
Jugend
und
Kultur"
,
allgemeine
Überlegungen
über
die
konkreten
künftigen
Ziele
der
Bildungssysteme
anzustellen
und
sich
dabei
auf
gemeinsame
Anliegen
und
Prioritäten
zu
konzentrieren
,
zugleich
aber
die
nationale
Vielfalt
zu
respektieren
. [EU]
The
extraordinary
European
Council
meeting
in
Lisbon
on
23
and
24
March
2000
set
a
strategic
goal
for
the
European
Union
to
become
the
most
competitive
and
dynamic
knowledge-based
economy
in
the
world
and
invited
the
Education
,
Youth
and
Culture
Council
to
undertake
a
general
reflection
on
the
concrete
future
objectives
of
education
systems
,
focusing
on
common
concerns
and
priorities
while
respecting
national
diversity
.
Das
OSZE-Forum
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
hat
2007
eine
Sondertagung
über
dieses
Thema
abgehalten
,
und
die
Parlamentarische
Versammlung
der
OSZE
hat
2008
eine
Entschließung
angenommen
,
in
der
zur
Fertigstellung
,
Annahme
und
Umsetzung
eines
OSZE-Leitfadens
über
bewährte
Praktiken
bezüglich
des
unerlaubten
Lufttransports
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
aufgerufen
wurde
. [EU]
The
OSCE
Forum
on
Security
and
cooperation
held
a
special
session
in
2007
devoted
to
this
topic
and
the
OSCE
Parliamentary
Assembly
adopted
in
2008
a
resolution
calling
for
the
completion
,
adoption
and
implementation
of
an
OSCE
Best
Practice
Guide
on
the
illicit
air
transportation
of
SALW
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Sondertagung
in
Tampere
am
15
.
und
16
.
Oktober
1999
anerkannt
,
dass
eine
Annäherung
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
über
die
Bedingungen
für
die
Aufnahme
und
den
Aufenthalt
von
Drittstaatsangehörigen
erforderlich
ist
;
er
bat
daher
den
Rat
um
rasche
Beschlüsse
auf
der
Grundlage
von
Vorschlägen
der
Kommission
. [EU]
At
its
special
meeting
at
Tampere
on
15
and
16
October
1999
,
the
European
Council
acknowledged
the
need
for
approximation
of
national
legislation
on
the
conditions
for
admission
and
residence
of
third-country
nationals
and
asked
the
Council
to
rapidly
adopt
decisions
on
the
basis
of
proposals
by
the
Commission
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Sondertagung
vom
15
.
und
16
.
Oktober
1999
in
Tampere
anerkannt
,
dass
eine
Harmonisierung
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
über
die
Bedingungen
für
die
Zulassung
und
den
Aufenthalt
von
Drittstaatsangehörigen
erforderlich
ist
. [EU]
The
European
Council
,
at
its
special
meeting
in
Tampere
on
15
and
16
October
1999
,
acknowledged
the
need
for
harmonisation
of
national
law
governing
the
conditions
for
admission
and
residence
of
third-country
nationals
.
Der
Europäische
Rat
ist
auf
seiner
Sondertagung
vom
15
.
und
16
.
Oktober
1999
in
Tampere
übereingekommen
,
auf
ein
Gemeinsames
Europäisches
Asylsystem
hinzuwirken
,
das
sich
auf
die
uneingeschränkte
und
allumfassende
Anwendung
des
Genfer
Abkommens
vom
28
.
Juli
1951
über
die
Rechtsstellung
der
Flüchtlinge
in
der
durch
das
New
Yorker
Protokoll
vom
31
.
Januar
1967
geänderten
Fassung
(
"Genfer
Flüchtlingskonvention"
)
stützt
,
wodurch
der
Grundsatz
der
Nichtzurückweisung
gewahrt
bleibt
und
sichergestellt
wird
,
dass
niemand
dorthin
zurückgeschickt
wird
,
wo
er
der
Verfolgung
ausgesetzt
ist
. [EU]
The
European
Council
,
at
its
special
meeting
in
Tampere
on
15
and
16
October
1999
,
agreed
to
work
towards
establishing
a
Common
European
Asylum
System
,
based
on
the
full
and
inclusive
application
of
the
Geneva
Convention
of
28
July
1951
relating
to
the
status
of
refugees
,
as
amended
by
the
New
York
Protocol
of
31
January
1967
(Geneva
Convention
),
thus
affirming
the
principle
of
non-refoulement
and
ensuring
that
nobody
is
sent
back
to
persecution
.
Der
Europäische
Rat
kam
auf
seiner
Sondertagung
in
Tampere
vom
15
.
und
16
.
Oktober
1999
überein
,
auf
ein
Gemeinsames
Europäisches
Asylsystem
hinzuwirken
,
das
sich
auf
die
uneingeschränkte
und
umfassende
Anwendung
des
Genfer
Abkommens
vom
28
.
Juli
1951
über
die
Rechtsstellung
der
Flüchtlinge
(
im
Folgenden
"Genfer
Flüchtlingskonvention"
)
in
der
Fassung
des
New
Yorker
Protokolls
vom
31
.
Januar
1967
(
im
Folgenden
"Protokoll"
)
stützt
,
damit
der
Grundsatz
der
Nichtzurückweisung
gewahrt
bleibt
und
niemand
dorthin
zurückgeschickt
wird
,
wo
er
Verfolgung
ausgesetzt
ist
. [EU]
The
European
Council
at
its
special
meeting
in
Tampere
on
15
and
16
October
1999
agreed
to
work
towards
establishing
a
Common
European
Asylum
System
,
based
on
the
full
and
inclusive
application
of
the
Geneva
Convention
of
28
July
1951
relating
to
the
Status
of
Refugees
('the
Geneva
Convention'
),
as
supplemented
by
the
New
York
Protocol
of
31
January
1967
('the
Protocol'
),
thus
affirming
the
principle
of
non-refoulement
and
ensuring
that
nobody
is
sent
back
to
persecution
.
Die
Internationale
Kommission
für
die
Erhaltung
der
Thunfischbestände
im
Atlantik
(
ICCAT
)
hat
auf
ihrer
16
.
Sondertagung
im
November
2008
die
Empfehlung
08-05
angenommen
,
mit
der
ein
neuer
Wiederauffüllungsplan
für
Roten
Thun
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
erlassen
wird
,
der
den
Wiederauffüllungsplan
von
2006
ersetzt
. [EU]
At
its
16th
Special
Meeting
in
November
2008
,
the
International
Commission
for
the
Conservation
of
Atlantic
Tunas
(ICCAT)
adopted
Recommendation
08-05
to
establish
a
new
recovery
plan
for
bluefin
tuna
in
the
eastern
Atlantic
and
Mediterranean
ending
in
2022
and
replacing
the
recovery
plan
adopted
in
2006
.
Die
Internationale
Kommission
für
die
Erhaltung
der
Thunfischbestände
im
Atlantik
(
im
Folgenden
"ICCAT"
),
die
im
Rahmen
der
Konvention
eingerichtet
wurde
,
hat
auf
ihrer
16
.
Sondertagung
2008
die
Empfehlung
08-05
angenommen
,
mit
der
ein
neuer
Wiederauffüllungsplan
für
Roten
Thun
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
erlassen
wird
,
der
den
vorhergehenden
Wiederauffüllungsplan
von
2006
ersetzt
. [EU]
At
its
16th
Special
Meeting
in
2008
,
the
International
Commission
for
the
Conservation
of
Atlantic
Tunas
(hereinafter
'ICCAT'
),
established
by
the
Convention
,
adopted
Recommendation
08-05
to
establish
a
new
recovery
plan
for
bluefin
tuna
in
the
eastern
Atlantic
and
in
the
Mediterranean
,
replacing
the
previous
recovery
plan
adopted
in
2006
.
Die
Maßnahmen
beruhen
auf
gemeinsam
vereinbarten
Grundsätzen
,
die
sich
an
den
einschlägigen
internationalen
Übereinkünften
,
der
Politischen
Erklärung
und
der
Erklärung
über
die
Leitgrundsätze
für
die
Senkung
der
Drogennachfrage
orientieren
,
die
auf
der
20
.
Sondertagung
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
zum
Thema
Drogen
vom
Juni
1998
verabschiedet
wurden
. [EU]
Actions
shall
be
based
on
commonly
agreed
principles
along
the
lines
of
the
relevant
international
conventions
,
the
Political
Declaration
and
the
Special
Declaration
on
the
guiding
principles
of
drug
demand
reduction
,
approved
by
the
Twentieth
United
Nations
General
Assembly
Special
Session
on
Drugs
in
June
1998
.
Die
Tabellen
A
und
B,
einschließlich
der
Aufteilung
je
Mitgliedstaat
innerhalb
der
jeweiligen
Schiffskategorien
,
werden
überarbeitet
,
nachdem
der
Durchführungsausschuss
der
ICCAT
auf
seiner
Sondertagung
im
Februar
2011
die
Kapazitätspläne
der
EU
angenommen
hat
,
sofern
die
Gesamtgrenzen
dieser
Pläne
für
jede
dieser
Kategorien
nicht
heraufgesetzt
werden
. [EU]
Tables
A
and
B,
including
the
distribution
per
Member
State
within
each
of
the
vessel
categories
,
shall
be
revised
after
the
adoption
of
the
EU
capacity
plans
by
the
ICCAT
Inter
ssessional
Compliance
Committee
in
February
2011
,
provided
that
the
overall
limits
set
by
such
plan
for
each
of
these
categories
are
not
increased
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sondertagung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners