DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
shake
Search for:
Mini search box
 

116 results for Shake
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. I can't shake the feeling that something is wrong.

Gib Pfote!; Gib Pfötchen! Shake hands!

Da kann man sich nur an den Kopf greifen.; Da langst du dir ans Hirn. [Bayr.] All you can do is shake your head.

Der Hüftschwung war sein Markenzeichen. The hip shake was his signature.

Mein Hund gibt Pfötchen. My dog can shake hands.

Tempo, Tempo!; Nun mach schon!; Nun mach hin! Come on, shake a leg!

Vor Gebrauch gut schütteln! Shake well before using!; Shake well before use!

Auf jeden Fall versuchte ich, ihnen nicht die Hand zu schütteln. [G] At any rate, I attempted not to shake hands with them.

Bautzen wird wohl noch eine Zeitlang brauchen, um sich vom negativen Ruf dieses Erbes zu lösen. [G] It will probably be quite some time before Bautzen can shake off this negative reputation.

Die Fotografie hat die Unschuld des nur Dekorativen längst aufgegeben. Sie will die Welt nicht mehr nur sehen, sondern gestalten. Sie will neugierig und nachdenklich machen, aufrütteln, schockieren und provozieren. [G] Photography has long since given up the innocence of the merely decorative: it no longer seeks simply to see the world, but to fashion it, to arouse curiosity and reflection, to shake up and shock the viewing public.

Egal, was vorher alles berichtet wurde. Das muss man einfach an sich abprallen lassen. [G] Whatever has been said about the game before, you just have to shake it off.

Eine solche Gleichung oder Ungleichung, die uns angesichts der Millionen Opfer des Zweiten Weltkriegs zulässig zu sein scheint, darf uns jedoch nicht in der Einsicht irre machen, dass jeder Einzelne zählt. [G] Such an equation or non-equation, which seems appropriate to us in view of the millions of victims of World War Two, must however shake our understanding that every individual counts.

Man kann sich das Eindrucks nicht erwehren, dass die Wissenschaft das Phänomen der vergangenen Jahrzehnte noch nicht zureichend erklären kann, während eine neue Form von Terrorismus die ältere Form bereits abgelöst hat. [G] It is impossible to shake off the impression that academics are still unable to offer a satisfactory explanation for the phenomenon of terrorism in past decades, despite the fact that a new form of terrorism has already superseded the old one.

Unsere Mutter hatte ihren Verfolgern nur dadurch entkommen können, dass sie in verkehrter Richtung in eine Einbahnstraße abgebogen war. [G] Our mother had only been able to shake off her pursuers by turning into a one-way street the wrong way.

0,5 ml Iodlösung (3.1) werden hinzugegeben; anschließend wird die Probe geschüttelt und die Farbe beurteilt. [EU] Add 0,5 ml of the iodine solution (3.1), shake and observe the resulting colour.

100 ml Isopropanol und so viel 12 %ige Natriumhydroxidlösung (4.11) hinzufügen, wie dem Gehalt des Öls an freien Fettsäuren, zuzüglich 5 %, entspricht. [EU] Add 100 ml of isopropanol and a quantity of 12 % sodium hydroxide solution (4.11) equivalent to the free acidity of the oil plus 5 %. Shake vigorously for one minute.

100 ml Petrolether (3.2) werden in den Standzylinder gegeben, der mit einem Stopfen verschlossen und gründlich geschüttelt wird. [EU] Add 100 ml light petroleum (3.2) to the glass cylinder, stopper and shake well.

1 g in 100 ml einer 4 mg/kg Methylenblau enthaltenden Lösung schütteln und absetzen lassen. [EU] Shake 1 g with 100 ml of a solution containing 4 mg/kg methylene blue and allow to settle.

1 g in 50 ml Wasser schütteln. [EU] Shake 1 g with 50 ml of water.

1 ml Carrez I (4.12) zugeben, schütteln und danach 1 ml Carrez II (4.13) zugeben. [EU] Cool to ambient temperature, clarify the sample by adding 1 ml Carrez I (4.12), shake and then add 1 ml Carrez II (4.13).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners