DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Produktpiraterie
Search for:
Mini search box
 

15 results for Produktpiraterie
Word division: Pro·dukt·pi·ra·te·rie
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Aufbau der erforderlichen Kapazität für die Umsetzung und Anwendung des Besitzstands in allen unter dieses Kapitel fallenden Bereichen und Vorweisen einer zufrieden stellenden Erfolgsbilanz hinsichtlich der Ermittlung, Verfolgung und gerichtlichen Behandlung von Nachahmung und Produktpiraterie. [EU] Build up the capacity necessary to implement and enforce the acquis in each area covered by this chapter and establish a satisfactory track record on investigation, prosecution and judicial handling of piracy and counterfeiting.

Ausbau der Durchsetzungskapazitäten der Zollverwaltungen, insbesondere im Bereich der Bekämpfung des illegalen Handels und der Produktpiraterie. [EU] Strengthen the enforcement capacity of the customs administration, particularly regarding the fight against illegal trade and counterfeit.

Bekämpfung insbesondere der Nachahmung von Markenzeichen und der Produktpiraterie. [EU] Address, in particular, the counterfeiting of trade marks and piracy.

Das Angebot an ausländischen europäischen Werken für den Online-Vertrieb soll mit Hilfe fortgeschrittener Vertriebsdienste und der neuen Medien (Internet, "Video-on-demand", "Pay-per-view") gefördert werden; dabei sind Techniken zu entwickeln, um die Online-Werke zu sichern und auf diese Weise Produktpiraterie zu bekämpfen. [EU] Encourage supply of non-national European works for on-line distribution through advanced distribution services and new media (Internet, video-on-demand, pay-per-view), while developing techniques to securise online works in order to fight against piracy.

Der Name der Europäischen Beobachtungsstelle für Marken- und Produktpiraterie sollte in "Europäische Beobachtungsstelle für Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums" (im Folgenden "Beobachtungsstelle") geändert werden. [EU] The name of the European Observatory on Counterfeiting and Piracy should be changed to the European Observatory on Infringements of Intellectual Property Rights ('the Observatory').

Die Industrie sollte sich aktiv am Kampf gegen Produktpiraterie und Nachahmung beteiligen. [EU] Industry should take an active part in the fight against piracy and counterfeiting.

Die Kontrolle der Herstellung optischer Speicherplatten, vornehmlich mittels eines Identifikationscodes auf Platten, die in der Gemeinschaft gefertigt werden, trägt zur Eindämmung der Verletzung der Rechte geistigen Eigentums in diesem Wirtschaftszweig bei, der in hohem Maß von Produktpiraterie betroffen ist. [EU] Monitoring of the manufacture of optical discs, particularly by means of an identification code embedded in discs produced in the Community, helps to limit infringements of intellectual property rights in this sector, which suffers from piracy on a large scale.

Dieses Erfordernis hindert die Mitgliedstaaten jedoch nicht daran, die Bestimmungen dieser Richtlinie bei Bedarf zu innerstaatlichen Zwecken auf Handlungen auszuweiten, die den unlauteren Wettbewerb einschließlich der Produktpiraterie oder vergleichbare Tätigkeiten betreffen. [EU] Nevertheless, that requirement does not affect the possibility, on the part of those Member States which so wish, to extend, for internal purposes, the provisions of this Directive to include acts involving unfair competition, including parasitic copies, or similar activities.

Eine entsprechende Rechtsvermutung sollte auf die Inhaber verwandter Rechte Anwendung finden, da die Bemühung, Rechte durchzusetzen und Produktpiraterie zu bekämpfen, häufig von Inhabern verwandter Rechte, etwa den Herstellern von Tonträgern, unternommen wird. [EU] A similar presumption should be applied to the owners of related rights since it is often the holder of a related right, such as a phonogram producer, who will seek to defend rights and engage in fighting acts of piracy.

Fortsetzung der Angleichung der Zollvorschriften an den Besitzstand und weiterer Ausbau der Kapazitäten der Zollverwaltung für die Bekämpfung von Korruption, Produktpiraterie und grenzübergreifender Kriminalität. [EU] Further approximate customs legislation with the acquis and continue the efforts to enhance the capacity of the customs administration to combat corruption, counterfeiting and cross-border crime.

Nachahmung und Produktpiraterie [EU] Counterfeiting and piracy of products

Nachahmung und Produktpiraterie [EU] Counterfeiting and product piracy

Nach Ansicht der ANIE ist das von Sky angeführte Argument der Angst vor eventueller Produktpiraterie nicht stichhaltig. Vielmehr diene der Einsatz der "proprietären" Decoder nur zur Erhaltung der Monopolposition dieser Gesellschaft auf dem Markt für Bezahlfernsehen. [EU] According to ANIE, Sky's claims of possible piracy are unfounded and the reason it uses proprietary decoders is to defend its monopolistic position in the pay-TV market.

Um gegen Produktpiraterie vorzugehen, hat Sky Ende 2004 mit der Verschlüsselung seines Signals mit der sog. rechtlich geschützten (proprietären) NDS-Technologie begonnen, die bezogen auf den italienischen Markt Eigentum einer Gesellschaft der Newscorp-Gruppe ist, die wiederum die Muttergesellschaft von Sky ist. [EU] In order to fight piracy, at the end of 2004 Sky began codifying its signal with the so-called NDS proprietary technology. The owner of this technology for the Italian market is a subsidiary of the Newscorp group, i.e. Sky's parent company.

Vollständige Angleichung der Rechtsvorschriften auf dem Gebiet der Rechte an geistigem und gewerblichem Eigentum und verstärkte Bekämpfung von Produktpiraterie und Nachahmung. [EU] Complete alignment in the field of intellectual and industrial property rights and strengthen enforcement in the fight against piracy and counterfeiting.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners