DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ostsee
Search for:
Mini search box
 

308 results for Ostsee
Word division: Ost·see
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

30 Jahre zuvor hatten die Lübecker das größte und teuerste Gotteshaus an der Ostsee gebaut. [G] Thirty years earlier, the citizens of Lübeck had constructed the largest and most costly church in the Baltic.

Auch der bevorstehende Bau der Erdgas-Pipeline, die von Russland durch die Ostsee nach Deutschland führen wird, kann sensible Ostseeregionen stören. [G] The planned construction of the gas pipeline that will run from Russia to Germany via the Baltic Sea can also have a negative effect on sensitive regions on the Baltic.

Auch liegt das Dorf noch immer im Nordwesten Usedoms, umgeben von wildromantischer Natur zwischen Peenestrom, Greifswalder Bodden und der Ostsee. [G] The village is still located in the north-western corner of Usedom, surrounded by the unspoiled landscape between the river Peene, the Greifswalder Bodden coastal inlets and the Baltic Sea.

Auf 9000 Quadratmetern werden 14 Aquarien gefüllt mit drei Millionen Litern Meerwasser die Unterwasserwelt von Ostsee, Nordsee und Atlantik zeigen. [G] The 9000 square metre site will house 14 aquaria containing three million litres of seawater, offering visitors an insight into the underwater world of the Baltic, the North Sea and the Atlantic.

Auf dieser Grundlage hat die Helsinki-Kommission verschiedene Strategien und Empfehlungen beschlossen, die die Belastungen der Ostsee reduzieren sollen. [G] On this basis the Helsinki Convention has decided on various strategies and recommendations that are intended to reduce contamination of the Baltic Sea.

Bedrohte Ostsee - Das Binnenmeer ist zahlreichen Belastungen ausgesetzt [G] Endangered Baltic Sea - The land-locked sea is exposed to manifold forms of contamination

Über 41.000 Schiffe befahren den Nord-Ostsee-Kanal (NOK) pro Jahr, dazu über 15.000 Sport- und sonstige Kleinfahrzeuge. [G] The North Sea-Baltic Canal - known in international shipping as the Kiel Canal - is used by more than 41,000 vessels per year, including 15,000 sports and leisure craft.

Bis der erste Vorläufer des heutigen Nord-Ostsee-Kanals entstand, dauerte es aber noch eine ganze Weile. [G] But centuries passed before the first of the Kiel Canal's precursors was actually built.

Blaualgen hatten die Ostsee plötzlich wie eine Nudelsuppe aussehen lassen. [G] Blue-green algae had suddenly made the Baltic Sea look like a noodle soup.

Der NOK erspart Schiffen, die von der Deutschen Bucht und der südlichen Nordsee die Ostsee ansteuern, bis zu 450 Seemeilen (833 km) Weg und ca. 16 Stunden Fahrt. [G] By using the canal, ships travelling from the German Bight and the southern part of the North Sea towards the Baltic can save an average of 450 nautical miles (833 km) and 16 hours of journey time.

Der Nord-Ostsee-Kanal kann man im Übrigen auch zu Fuß oder per Rad erkunden. [G] Pedestrians and cyclists can explore the canal as well.

Der Nord-Ostsee-Kanal verbindet zwei Meere und gilt damit für Ostseeanrainer wie Skandinavien und die Baltischen Staaten als Tor zum Weltverkehr. [G] As the link between two seas, the Kiel Canal is the Baltic and Scandinavian countries' gateway to world trade.

Der regionale Begriff "Bodden" meint die Lagunen der Ostsee. [G] The regional term "Bodden" refers to the bays of the Baltic Sea.

Die dänischen Inseln bilden die Engstellen zwischen der westlichen Ostsee und dem Kattegat, das in die Nordsee überleitet. [G] The Danish islands form the constrictions between the western Baltic and the Kattegat, which opens into the North Sea.

Die Nährstoffe gelangen vor allem über die Flüsse in die Ostsee und fördern das Algenwachstum - an der Oberfläche können sich dichte Algenteppiche bilden, die kaum noch Licht durchlassen. [G] The nutritive substances are especially carried by rivers into the Baltic Sea and enhance the proliferation of algae - thick layers of algae can form on the surface that are almost impermeable to light.

Die Ostsee ist ein Binnenmeer, das stark auf seine Selbstreinigungskraft und auf saubere Zuflüsse angewiesen ist. [G] The Baltic Sea is a land-locked sea that is highly dependent on its self-purifying power and clean tributaries.

"Die Ostsee ist zur Zeit in einer ökologischen Grenzsituation". [G] "Ecologically speaking, the Baltic Sea is currently in a borderline situation".

Die Ostsee leidet an Sauerstoffmangel. [G] The Baltic Sea suffers from a lack of oxygen.

Die Trasse darf auf keinen Fall durch ökologisch sensible Gebiete verlaufen.",fordert Jochen Lamp, Leiter des WWF-Projektbüros Ostsee. [G] Under no circumstances must the route run through ecologically sensitive areas", says Jochen Lamp, head of WWF's Baltic project office.

Eher schon an Schlangestehen, erste Liebe und Ostsee-Urlaub ... [G] He thinks rather of the queuing up, his first love and holidays on the Baltic Sea ...

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners