A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Lasttest
Lasttier
Lasttragstruktur
Lasttrennschalter
Lastträger
Lastverhältnis
Lastverlagerung
Lastverschiebung
Lastverteiler
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
Lastträger
Word division: Last·trä·ger
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Als
'
Lastträger
'
wird
der
Teil
des
Aufzugs
bezeichnet
,
in
dem
Personen
und/oder
Güter
zur
Aufwärts-
oder
Abwärtsbeförderung
untergebracht
sind
. [EU]
A
"carrier"
means
a
part
of
the
lift
by
which
persons
and/or
goods
are
supported
in
order
to
be
lifted
or
lowered
.
Auf
dem
Lastträger
müssen
die
für
die
Gewährleistung
der
Sicherheit
erforderlichen
Angaben
angebracht
sein
;
hierzu
gehört
unter
anderem
[EU]
The
carrier
must
bear
the
information
necessary
to
ensure
safety
including:
Besteht
bei
Inspektion
oder
Wartung
ein
Risiko
,
dass
Personen
,
die
sich
unter
oder
über
dem
Lastträger
befinden
,
zwischen
dem
Lastträger
und
fest
angebrachten
Teilen
eingequetscht
werden
,
so
muss
für
ausreichend
Freiraum
gesorgt
werden
,
indem
entweder
Schutznischen
vorgesehen
werden
oder
indem
mechanische
Vorrichtungen
die
Bewegung
des
Lastträger
s
blockieren
. [EU]
When
,
during
inspection
or
maintenance
,
there
is
a
risk
that
persons
situated
under
or
above
the
carrier
may
be
crushed
between
the
carrier
and
any
fixed
parts
,
sufficient
free
space
must
be
provided
either
by
means
of
physical
refuges
or
by
means
of
mechanical
devices
blocking
the
movement
of
the
carrier
.
Besteht
ein
Risiko
,
dass
Gegenstände
auf
den
Lastträger
herabfallen
und
Personen
gefährden
können
,
so
muss
der
Lastträger
mit
einem
Schutzdach
ausgerüstet
sein
. [EU]
Where
there
is
a
risk
of
objects
falling
on
the
carrier
and
endangering
persons
,
the
carrier
must
be
equipped
with
a
protective
roof
.
Besteht
ein
Risiko
,
dass
Lasten
vom
Lastträger
herabstürzen
,
so
muss
die
Maschine
so
konstruiert
und
gebaut
sein
,
dass
diesem
Risiko
vorgebeugt
wird
. [EU]
Where
there
is
a
risk
due
to
the
load
falling
off
the
carrier
,
the
machinery
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
as
to
prevent
this
risk
.
Besteht
ein
Risiko
,
dass
Personen
in
den
durchfahrenen
Bereich
stürzen
können
,
wenn
der
Lastträger
sich
nicht
an
der
Ladestelle
befindet
,
so
müssen
trennende
Schutzeinrichtungen
angebracht
werden
,
um
diesem
Risiko
vorzubeugen
. [EU]
Where
there
is
a
risk
due
to
persons
falling
into
the
travel
zone
when
the
carrier
is
not
present
at
the
landings
,
guards
must
be
fitted
in
order
to
prevent
this
risk
.
Dem
Risiko
,
dass
Personen
an
den
Ladestellen
mit
dem
bewegten
Lastträger
oder
anderen
in
Bewegung
befindlichen
Teilen
in
Kontakt
kommen
,
muss
vorgebeugt
werden
. [EU]
Risks
due
to
contact
of
persons
at
landings
with
the
moving
carrier
or
other
moving
parts
must
be
prevented
.
Der
Lastträger
darf
sich
auch
bei
Bewegung
der
Maschine
oder
des
Lastträger
s
nicht
so
weit
neigen
,
dass
für
die
beförderten
Personen
Absturzgefahr
besteht
. [EU]
The
carrier
must
not
tilt
to
an
extent
which
creates
a
risk
of
the
occupants
falling
,
including
when
the
machinery
and
carrier
are
moving
.
Der
Lastträger
eines
Aufzugs
ist
als
Fahrkorb
auszubilden
. [EU]
The
carrier
of
each
lift
must
be
a
car
.
Der
Lastträger
,
einschließlich
aller
Klappen
und
Luken
,
muss
so
konstruiert
und
gebaut
sein
,
dass
er
entsprechend
der
zulässigen
Höchstzahl
beförderter
Personen
und
entsprechend
der
maximalen
Tragfähigkeit
den
erforderlichen
Platz
und
die
erforderliche
Festigkeit
aufweist
. [EU]
The
carrier
,
including
any
trapdoors
,
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
as
to
offer
the
space
and
strength
corresponding
to
the
maximum
number
of
persons
permitted
on
the
carrier
and
the
maximum
working
load
.
Der
Lastträger
muss
so
konstruiert
und
gebaut
sein
,
dass
Risiken
durch
ein
Anstoßen
von
Personen
und/oder
Gegenständen
in
oder
auf
dem
Lastträger
an
feste
oder
bewegliche
Teile
verhindert
werden
. [EU]
The
carrier
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
as
to
prevent
risks
due
to
contact
between
persons
and/or
objects
in
or
on
the
carrier
with
any
fixed
or
moving
elements
.
Die
Maschine
muss
so
konstruiert
und
gebaut
sein
,
dass
ein
Höhenunterschied
zwischen
dem
Lastträger
und
der
angefahrenen
Ladestelle
kein
Sturzrisiko
verursacht
. [EU]
The
machinery
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
as
to
ensure
that
the
difference
in
level
between
the
carrier
and
the
landing
being
served
does
not
create
a
risk
of
tripping
.
Diese
Vorrichtungen
müssen
in
der
Lage
sein
,
den
Lastträger
zum
Stillstand
zu
bringen
,
wenn
er
sich
mit
seiner
maximalen
Traglast
und
mit
der
absehbaren
Höchstgeschwindigkeit
bewegt
. [EU]
These
devices
must
be
able
to
stop
the
carrier
at
its
maximum
working
load
and
at
the
foreseeable
maximum
speed
.
Die
Stellteile
für
die
genannten
Bewegungen
müssen
eine
kontinuierliche
Betätigung
erfordern
(
selbsttätige
Rückstellung
),
es
sei
denn
,
dass
der
Lastträger
selbst
vollständig
umschlossen
ist
. [EU]
The
control
devices
for
these
movements
must
be
of
the
hold-to-run
type
except
where
the
carrier
itself
is
completely
enclosed
.
die
Stellteile
im
Lastträger
zu
diesem
Zeitpunkt
gerade
betätigt
werden
[EU]
the
control
devices
in
the
carrier
are
being
operated
Die
trennenden
Schutzeinrichtungen
an
den
Haltestellen
und
auf
dem
Lastträger
müssen
so
konstruiert
und
gebaut
sein
,
dass
unter
Berücksichtigung
der
absehbaren
Bandbreite
der
zu
befördernden
Güter
und
Personen
ein
sicherer
Übergang
vom
und
zum
Lastträger
gewährleistet
ist
. [EU]
The
guards
at
the
landings
and
on
the
carrier
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
as
to
ensure
safe
transfer
to
and
from
the
carrier
,
taking
into
consideration
the
foreseeable
range
of
goods
and
persons
to
be
lifted
.
Die
Wägeergebnisse
müssen
gegen
eine
Verschiebung
der
Last
auf
dem
Lastträger
hinreichend
unempfindlich
sein
. [EU]
The
weighing
results
shall
be
sufficiently
insensitive
to
changes
in
the
position
of
the
load
on
the
load
receptor
.
ein
mit
Gefahren
verbundenes
Öffnen
einer
trennenden
Schutzeinrichtung
,
bis
der
Lastträger
an
der
betreffenden
Ladestelle
zum
Stillstand
gekommen
ist
. [EU]
hazardous
opening
of
a
guard
until
the
carrier
has
stopped
at
the
corresponding
landing
.
Falls
die
in
Nummer
1.5.15
vorgesehenen
Maßnahmen
nicht
ausreichen
,
muss
der
Lastträger
mit
einer
ausreichenden
Zahl
von
geeigneten
Befestigungspunkten
für
die
zulässige
Zahl
beförderter
Personen
ausgestattet
sein
. [EU]
If
the
measures
referred
to
in
section
1.5.15
are
not
adequate
,
carriers
must
be
fitted
with
a
sufficient
number
of
suitable
anchorage
points
for
the
number
of
persons
permitted
on
the
carrier
.
Für
das
Heben
von
Personen
oder
von
Personen
und
Gütern
bestimmte
Maschinen
müssen
über
ein
Aufhängungs-
oder
Tragsystem
für
den
Lastträger
verfügen
,
das
so
konstruiert
und
gebaut
ist
,
dass
ein
ausreichendes
allgemeines
Sicherheitsniveau
gewährleistet
ist
und
dem
Risiko
des
Abstürzens
des
Lastträger
s
vorgebeugt
wird
. [EU]
Machinery
intended
for
lifting
persons
or
persons
and
goods
must
be
fitted
with
a
suspension
or
supporting
system
for
the
carrier
designed
and
constructed
in
such
a
way
as
to
ensure
an
adequate
overall
level
of
safety
and
to
prevent
the
risk
of
the
carrier
falling
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lastträger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners