DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

60 results for Inne
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Sie hielt inne, aus Furcht, zu viel zu sagen. She paused, afraid lest she say too much.

Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen. He paused to let his words sink in.

Er hat den Lehrstuhl für Französisch an der Universität Graz inne. He occupies the Chair of French at the Graz University.; He occupies the University of Graz's Chair of French.

Als er sah, dass sie weinte, hielt er inne. Seeing her tears, he stopped short.

Ich begann zu reden, hielt jedoch inne, als ich den Blick auf/in ihrem Gesicht sah. I began to speak, but stopped short at the look on her face.

"Ich bin schwanger", sagte sie. Da hielt er inne. 'I'm pregnant', she said. That stopped him short.

Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. He paused a moment to consider before responding.

Sie hielt inne und wartete, bis er die Nachricht verdaut hatte. She paused, waiting for him to digest the news.

Er hielt im Sprechen inne. He stopped in speaking in mid-flow.

1989 mit dem Förderpreis zum Internationalen Preis des Landes Baden-Württemberg und 1990 mit dem Kunstpreis Bremen ausgezeichnet, hat er seit 1991 eine Professur an der Akademie der Bildenden Künste in Karlsruhe inne. [G] Honoured in 1989 with the award of the International Prize of Baden-Württemberg and in 1990 with the Bremen Art Prize, he has also held a Professorship at Akademie der Bildenden Künste (Academy of the Fine Arts) in Karlsruhe since 1991.

Die nivellierenden und filternden Medien haben in der Demokratie der Gegenwart eine Schlüsselrolle inne. [G] The levelling, filtering media have a key role in contemporary democracy.

Von 1997 bis 2000 hatte sie eine Professur an der Hochschule für Gestaltung in Karlsruhe inne. [G] From 1997 to 2000 she held a professorship at the College of Design in Karlsruhe.

Ali Ahmed Nur Jim'ale (Jim'ale) hatte führende Funktionen im ehemaligen Somalischen Rat Islamischer Gerichte inne, der sich auch als Somalische Union Islamischer Gerichte bezeichnete und eine radikal-islamistische Organisation war. [EU] Ali Ahmed Nur Jim'ale (Jim'ale) has served in leadership roles with the former Somali Council of Islamic Courts, also known as the Somali Islamic Courts Union, which was a radical-Islamist element.

Als einer der engsten Mitarbeiter seines Vaters hatte er eine Schlüsselrolle bei den Repressionen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft inne. [EU] As one of the closest collaborators of his father, he has played a key role in the repressive measures implemented against the democratic opposition and civil society.

Amir Khan Motaqi gilt als ein führendes Taliban-Mitglied und hatte unter dem Taliban-Regime auch das Amt der Ministers für Information und Kultur inne. [EU] Amir Khan Motaqi is considered to be a prominent member of the Taliban and also served as Minister of Information and Culture during the Taliban regime.

Auch auf dem schwedischen Großhandelsmarkt für Gaslieferungen hat DONG eine sehr starke Position inne. [EU] As regards gas wholesale supplies in Sweden, DONG has a very strong position also on that market [5].

Auch im Fachgroßhandel hat die Biria-Gruppe laut Prophete und Pantherwerke eine beherrschende Stellung inne. [EU] According to Prophete and Pantherwerke, the Biria Group also has a dominant position in the specialised trade segment.

Auch in anderen Bereichen, in denen allerdings keine Exklusivrechte galten und die daher bereits 1987 wettbewerbsbestimmt waren, beispielsweise auf den Märkten für den Mobiltelefondienst, hatte France Télécom mit einem Marktanteil, der im Zeitraum von 1997 bis 2002 von 53,3 % auf 49,8 % sank, eine führende Stellung inne. [EU] Even in other sectors, which are not subject to exclusive rights and have therefore been competitive since 1987, such as the mobile telephony market, France Télécom had clear leadership, with a market share falling from 53,3 % to 49,8 % between 1997 and 2002 [29].

Bei den begleiteten Lastzügen, die auf Autofähren verladen werden (rund 24 % des allgemeinen Güterverkehrs in 2003), haben SNCM und CMN ebenfalls den größten Anteil des betreffenden Marktes inne. [EU] For accompanied automotive vehicles loaded onto ferries (approximately 24 % of general goods traffic in 2003), SNCM and CMN also hold the majority of the relevant market.

Bei Sky Italia handelt es sich um einen Anbieter von Bezahlfernsehen via Satellit, der auf dem italienischen Markt für Satelliten-Pay-TV praktisch eine Monopolstellung inne hat, der aber, wie bereits erwähnt, in Italien nicht als terrestrischer Netzbetreiber oder als terrestrischer Bezahlfernsehsender zugelassen ist. [EU] Sky Italia is a satellite pay-TV and has a quasi-monopolistic position on the Italian market for pay-TV satellite broadcasting, but, as has already been pointed out, it cannot operate in Italy as a terrestrial network operator or a terrestrial pay-TV operator.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners