A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for EMSA
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
1998
wurde
die
Liquidation
von
EMSA
eingeleitet
. [EU]
In
1998
EMSA
was
put
into
liquidation
.
Ab
dem
1.
Januar
2014
veröffentlicht
die
EMSA
folgende
Informationen
auf
ihrer
öffentlichen
Website
und
aktualisiert
sie
täglich:
[EU]
EMSA
shall
publish
,
from
1
January
2014
,
and
update
on
a
daily
basis
on
its
public
website
the
following
information:
Als
die
Versuche
zur
Privatisierung
von
NMS
und
EMSA
jedoch
scheiterten
und
EMSA
(
im
Juni
2002
)
seine
Geschäftstätigkeit
einstellte
,
wurde
das
Unternehmen
NMS
nicht
liquidiert
. [EU]
However
,
when
the
attempts
to
privatise
NMS
failed
and
EMSA
ceased
activities
(June
2002
),
NMS
was
not
wound
up
.
Auf
Antrag
der
griechischen
Behörden
wurde
auf
der
Grundlage
von
zwei
Überprüfungen
,
die
die
EMSA
zwischen
dem
12
.
und
20
.
November
2008
durchgeführt
hatte
,
die
Organisation
erneut
bewertet
. [EU]
At
the
request
of
the
Greek
authorities
, a
new
assessment
of
the
organisation
has
been
carried
out
on
the
basis
of
two
fact-finding
inspections
carried
out
by
EMSA
between
12
and
20
November
2008
.
Bei
der
regelmäßigen
Bekanntgabe
von
Informationen
über
Unternehmen
mit
niedriger
oder
sehr
niedriger
Leistung
auf
einer
öffentlichen
Website
gemäß
Artikel
27
der
Richtlinie
2009/16/EG
wird
die
Kommission
von
der
Europäischen
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
(
"
EMSA
"
)
unterstützt
. [EU]
The
Commission
shall
be
assisted
by
the
European
Maritime
Safety
Agency
(EMSA)
with
a
view
to
the
regular
publication
on
a
public
website
of
information
on
companies
with
a
low
and
very
low
performance
in
accordance
with
Article
27
of
Directive
2009/16/EC
.
Buchhalterisch
wurden
diese
Mittelzuführungen
in
der
Bilanz
des
Unternehmens
unter
dem
Posten
"Region
Sardinien/Deckung
künftiger
Verluste"
bzw
.
"
EMSA
/Deckung
künftiger
Verluste"
ausgewiesen
. [EU]
The
transfers
are
entered
in
the
company
balance
sheet
under
the
items
'RAS
cover
for
future
losses'
and
'
EMSA
cover
for
future
losses'
.
Das
Sekretariat
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
wird
von
der
EMSA
wahrgenommen
. [EU]
The
Secretariat
for
the
PCF
shall
be
provided
by
EMSA
.
Der
Bericht
ist
der
Europäischen
Kommission
,
der
EMSA
und
allen
Mitgliedstaaten
zu
übermitteln
. [EU]
The
report
shall
be
forwarded
to
the
European
Commission
,
EMSA
and
all
Member
States
.
Der
Vorsitz
beruft
mindestens
einmal
jährlich
in
den
Räumlichkeiten
der
EMSA
eine
Sitzung
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
ein
. [EU]
Meetings
of
the
PCF
shall
be
convened
by
the
Chairperson
at
least
once
a
year
in
EMSA
premises
.
Die
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1406/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
errichtete
Europäische
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
(
EMSA
)
sollte
die
für
die
Anwendung
dieser
Verordnung
notwendige
Unterstützung
leisten
. [EU]
The
European
Maritime
Safety
Agency
(EMSA)
established
by
Regulation
(EC)
No
1406/2002
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[6]
should
provide
the
necessary
support
to
ensure
the
application
of
this
Regulation
.
Die
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1406/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
geschaffene
Europäische
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
(
EMSA
)
sollte
die
notwendige
Unterstützung
für
die
möglichst
einheitliche
und
effiziente
Umsetzung
des
Systems
der
Hafenstaatkontrolle
leisten
. [EU]
The
European
Maritime
Safety
Agency
(EMSA)
established
by
Regulation
(EC)
No
1406/2002
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[6],
should
provide
the
necessary
support
to
ensure
the
convergent
and
effective
implementation
of
the
port
State
control
system
.
Die
EMSA
entsendet
hierzu
einen
hochrangigen
Vertreter
. [EU]
The
EMSA
shall
be
represented
at
a
high
level
.
Die
EMSA
erstattet
den
Mitgliedstaaten
und
den
Herkunftsstaaten
der
Beobachter
die
Ausgaben
des
einzigen
für
die
Zwecke
der
Sitzung
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
benannten
Vertreters
für
die
in
Absatz
1
genannte
jährliche
Sitzung
nach
den
Regeln
der
Agentur
. [EU]
EMSA
will
reimburse
Member's
States
and
Observer's
States
the
expenses
for
the
annual
meeting
referred
to
in
paragraph
1,
incurred
by
only
one
designated
representative
for
the
purpose
of
the
PCF
meeting
in
accordance
with
the
Agency's
rules
.
Die
EMSA
sollte
insbesondere
zur
Entwicklung
und
Anwendung
der
gemäß
dieser
Richtlinie
einzurichtenden
Überprüfungsdatenbank
sowie
einer
harmonisierten
Gemeinschaftsregelung
für
die
Schulung
und
die
Beurteilung
der
Befähigung
der
im
Rahmen
der
Hafenstaatkontrolle
tätigen
Besichtiger
durch
die
Mitgliedstaaten
beitragen
. [EU]
EMSA
should
in
particular
contribute
to
the
development
and
implementation
of
the
inspection
database
set
up
in
accordance
with
this
Directive
and
of
a
harmonised
Community
scheme
for
the
training
and
assessment
of
competences
of
port
State
control
inspectors
by
Member
States
.
Die
EMSA
veröffentlicht
und
aktualisiert
folgende
Informationen
täglich
auf
ihrer
öffentlichen
Website:
[EU]
EMSA
shall
publish
and
update
on
a
daily
basis
on
its
public
website
the
following
information:
Die
Europäische
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
(
EMSA
)
ist
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1406//2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
für
die
technische
Umsetzung
des
SafeSeaNet-Systems
verantwortlich
.
Sie
sollte
daher
eng
in
die
Arbeit
der
hochrangigen
Lenkungsgruppe
einbezogen
werden
. [EU]
The
European
Maritime
Safety
Agency
(EMSA)
is
responsible
for
the
technical
implementation
of
the
SafeSeaNet
system
,
in
cooperation
with
the
Member
States
and
the
Commission
,
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1406/2002
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2];
it
should
therefore
be
closely
involved
in
the
work
of
the
High-Level
Steering
Group
.
Die
Finanzierung
weiterer
Sitzungen
als
der
in
Absatz
1
genannten
Jahressitzung
bedarf
der
vorherigen
Genehmigung
der
EMSA
und
unterliegt
der
Verfügbarkeit
der
EMSA
-Mittel
oder
einer
anderen
Finanzierung
. [EU]
Funding
of
meetings
,
other
than
the
annual
meeting
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
,
shall
be
subject
to
prior
approval
of
EMSA
and
availability
of
EMSA
resources
or
of
other
funding
.
Die
in
den
Nummern
2
bis
5
genannten
Experten
müssen
zunächst
von
der
griechischen
Verwaltung
nach
Rücksprache
mit
der
Kommission
,
die
von
der
EMSA
unterstützt
wird
,
ausdrücklich
für
diese
Aufgabe
akzeptiert
werden
. [EU]
The
experts
referred
to
in
points
2
to
5
shall
be
subject
to
prior
explicit
agreement
of
the
Greek
administration
for
the
purpose
after
consultation
with
the
Commission
,
assisted
by
EMSA
.
Die
Kommission
bewertet
mit
Unterstützung
der
EMSA
laufend
die
Erfüllung
der
in
den
Nummern
1
bis
14
dieses
Anhangs
genannten
Auflagen
,
insbesondere
die
Einhaltung
der
darin
festgelegten
Fristen
. [EU]
The
Commission
,
assisted
by
EMSA
,
shall
assess
on
a
continuous
basis
the
fulfilment
of
the
conditions
in
points
1
to
14
of
this
Annex
and
in
particular
respect
of
the
deadlines
set
out
therein
.
Diese
Bewertung
stützte
sich
auf
die
Ergebnisse
von
vier
Überprüfungen
,
die
2006
und
2007
gemäß
Artikel
2
Buchstabe
b
Ziffer
iii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1406/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
durch
Sachverständige
der
Europäischen
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
(
im
Folgenden
"
EMSA
"
genannt
)
vorgenommen
wurden
. [EU]
The
assessment
was
based
on
the
results
of
four
fact-finding
inspections
performed
in
2006
and
2007
by
experts
of
the
European
Maritime
Safety
Agency
(hereinafter
EMSA
)
in
accordance
with
Article
2(b)(iii)
of
Regulation
(EC)
No
1406/2002
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[6].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EMSA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners