A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for Antragseingangs
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
10
Datum
des
Antragseingangs
für
die
ursprüngliche
Lizenz
[EU]
10
Date
of
lodging
original
licence
application
10
Datum
des
Antragseingangs
für
die
ursprüngliche
Lizenz
[EU]
10
Date
of
lodging
original
licence/certificate
application
Alle
Erzeugnisse
müssen
spätestens
am
Ende
des
dritten
Monats
,
der
auf
den
Monat
des
Antragseingangs
folgt
,
in
den
Lagerraum
des
zugelassenen
Interventionsortes
geliefert
werden
,
in
keinem
Fall
aber
nach
dem
30
.
Juni
bei
Hartweizen
bzw
.
31
.
August
bei
Rohreis
. [EU]
All
products
shall
be
delivered
to
the
storage
centre
at
the
approved
intervention
centre
by
no
later
than
the
end
of
the
third
month
following
the
month
in
which
the
bid
was
received
,
and
no
later
than
30
June
for
durum
wheat
or
31
August
for
paddy
rice
.
Als
Datum
des
Antragseingangs
gilt
das
Datum
,
an
dem
die
für
den
Antrag
erhobene
Gebühr
bei
der
Agentur
eingeht
. [EU]
The
date
on
which
the
fee
levied
for
a
request
is
received
by
the
Agency
shall
be
considered
to
be
the
date
of
receipt
of
the
request
.
Als
Datum
des
Antragseingangs
gilt
das
Datum
,
an
dem
die
für
den
Zulassungsantrag
erhobene
Gebühr
bei
der
Agentur
eingeht
. [EU]
The
date
on
which
the
fee
levied
for
the
application
for
an
authorisation
is
received
by
the
Agency
shall
be
considered
to
be
the
date
of
receipt
of
the
application
.
Daher
wurde
,
wo
es
gerechtfertigt
erschien
,
die
Notwendigkeit
der
rückwirkenden
Anwendung
einer
Verordnung
,
nach
der
bestimmte
professionelle
Kameramodelle
von
dem
Zoll
befreit
sind
,
ab
dem
Datum
des
Antragseingangs
anerkannt
,
was
den
Gemeinschaftsinstitutionen
auch
ermöglichte
zu
überwachen
,
ob
die
Klassifizierung
richtig
vorgenommen
wurde
. [EU]
Therefore
,
where
appropriate
,
the
necessity
for
a
retroactive
application
of
a
Regulation
exempting
certain
professional
camera
models
has
been
recognised
from
the
date
of
the
receipt
of
such
a
request
,
which
allowed
the
Community
institutions
to
properly
monitor
the
accuracy
of
the
classifications
.
Datum
des
Antragseingangs
[EU]
Date
application
received
den
Zeitpunkt
des
Antragseingangs
. [EU]
the
date
of
receipt
of
the
application
.
den
Zeitpunkt
des
Antragseingangs
." [EU]
the
date
of
receipt
of
the
objection
.';
den
Zeitpunkt
des
Antragseingangs
. [EU]
the
date
of
receipt
of
the
request
.
Der
Lagervertrag
wird
innerhalb
von
30
Tagen
,
beginnend
mit
dem
Tag
der
Registrierung
des
Antragseingangs
,
geschlossen
,
gegebenenfalls
unter
der
Voraussetzung
,
dass
die
Beihilfefähigkeit
der
Butter
gemäß
Artikel
40
Absatz
1
Unterabsatz
2
anschließend
bestätigt
wird
. [EU]
Storage
contracts
shall
be
concluded
within
30
days
of
the
date
of
registration
of
the
application
subject
,
where
appropriate
,
to
subsequent
confirmation
of
the
eligibility
of
the
butter
as
referred
to
in
Article
40
(1)
second
subparagraph
.
Die
Agentur
bestätigt
den
Zeitpunkt
des
Antragseingangs
. [EU]
The
Agency
shall
acknowledge
the
date
of
receipt
of
the
application
.
Die
Behörde
gibt
ihre
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
gemäß
Artikel
10
schnellstmöglich
,
spätestens
jedoch
innerhalb
von
drei
Monaten
ab
dem
Tag
des
Antragseingangs
ab
. [EU]
The
Authority
shall
give
its
reasoned
opinion
as
provided
for
in
Article
10
as
soon
as
possible
and
at
the
latest
within
three
months
from
the
date
of
receipt
of
the
application
.
Die
Beihilfe
wird
auf
Antrag
des
Vertragsnehmers
bei
Ablauf
der
vertraglichen
Lagerdauer
innerhalb
von
120
Tagen
ab
dem
Tag
des
Antragseingangs
gezahlt
,
sofern
die
Kontrollen
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
durchgeführt
wurden
und
die
Voraussetzungen
für
den
Anspruch
auf
Beihilfezahlung
erfüllt
sind
. [EU]
The
aid
shall
be
paid
on
application
by
the
contractor
,
at
the
end
of
the
contractual
storage
period
,
within
120
days
of
receipt
of
the
application
,
provided
that
the
checks
referred
to
in
Article
7(3)
have
been
carried
out
and
that
the
conditions
for
entitlement
to
the
aid
have
been
met
.
Die
Beihilfe
wird
auf
Antrag
des
Vertragsnehmers
nach
Ablauf
der
vertraglichen
Lagerdauer
innerhalb
einer
Frist
von
120
Tagen
-
beginnend
mit
dem
Tag
des
Antragseingangs
-
gezahlt
,
sofern
die
Kontrollen
gemäß
Artikel
40
Absatz
3
durchgeführt
und
die
Bedingungen
für
die
Beihilfezahlung
erfüllt
sind
. [EU]
The
aid
shall
be
paid
on
application
by
the
contractor
,
at
the
end
of
the
contractual
storage
period
,
within
120
days
of
receipt
of
the
application
,
provided
that
the
checks
referred
to
in
Article
40
(3)
have
been
carried
out
and
that
the
conditions
for
entitlement
to
the
aid
have
been
met
.
Die
Beihilfe
wird
auf
Antrag
des
Vertragsnehmers
nach
Ablauf
der
vertraglichen
Lagerdauer
innerhalb
von
120
Tagen
ab
dem
Tag
des
Antragseingangs
gezahlt
,
sofern
die
Kontrollen
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
durchgeführt
wurden
und
die
Voraussetzungen
für
den
Anspruch
auf
Beihilfezahlung
erfüllt
sind
. [EU]
The
aid
shall
be
paid
on
application
by
the
contractor
,
at
the
end
of
the
contractual
storage
period
,
within
120
days
of
receipt
of
the
application
,
provided
that
the
checks
referred
to
in
Article
7(3)
have
been
carried
out
and
that
the
conditions
for
entitlement
to
the
aid
have
been
met
.
Die
Interventionsstelle
registriert
das
Datum
des
Antragseingangs
. [EU]
The
intervention
agencies
shall
register
the
date
on
which
each
application
is
received
.
Die
Interventionsstelle
zeichnet
den
Tag
des
Antragseingangs
auf
. [EU]
The
intervention
agencies
shall
register
the
date
on
which
each
application
is
received
.
Die
zuständige
Stelle
registriert
den
Tag
des
Antragseingangs
. [EU]
The
competent
body
shall
register
their
date
of
receipt
.
Erhält
das
Amt
einen
Antrag
über
eine
eigene
Dienststelle
oder
eine
nationale
Einrichtung
,
nachdem
die
Frist
von
einem
Monat
nach
Antragstellung
abgelaufen
ist
,
so
darf
als
Antragstag
im
Sinne
von
Artikel
51
der
Grundverordnung
kein
Tag
bestimmt
werden
,
der
dem
Tag
des
Antragseingangs
beim
Amt
vorausgeht
,
es
sei
denn
,
das
Amt
stellt
anhand
ausreichender
schriftlicher
Nachweise
fest
,
dass
der
Antragsteller
das
Amt
nach
Artikel
49
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
und
Artikel
16
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
unterrichtet
hat
. [EU]
If
the
Office
receives
an
application
via
a
sub-office
or
national
agency
more
than
one
month
after
its
filing
by
the
applicant
,
the
'date
of
application'
within
the
meaning
of
Article
51
of
the
basic
Regulation
may
not
be
earlier
than
the
date
of
receipt
at
the
Office
,
unless
the
Office
establishes
on
the
basis
of
sufficient
documentary
evidence
that
the
applicant
has
forwarded
an
information
to
it
in
accordance
with
Article
49
(1)(b)
of
the
basic
Regulation
and
Article
16
(2)
of
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Antragseingangs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners