A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
314 results for AGVO
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
(
145
)
Artikel
25
AGVO
lautet
hingegen:
[EU]
whereas
Article
25
of
the
General
Block
Exemption
Regulation
reads
as
follows:
2005
wurde
PAKHUIZEN
durch
den
Erwerb
sämtlicher
Anteile
zum
Preis
von
350000
EUR
von
AGVO
übernommen
. [EU]
In
2005
,
PAKHUIZEN
was
taken
over
by
AGVO
through
the
purchase
of
all
its
shares
for
EUR
350000
.
Ab
dem
26
.
März
2004
,
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Stadt
ihre
Eigentumsrechte
an
den
Gebäuden
an
AGVO
übertrug
,
trat
AGVO
in
dem
langfristigen
Mietvertrag
mit
PAKHUIZEN
als
Vertragspartner
an
die
Stelle
der
Stadt
. [EU]
From
26
March
2004
,
the
date
on
which
the
City
transferred
the
ownership
of
the
building
to
AGVO
,
AGVO
replaced
the
City
as
the
contracting
party
in
the
long-term
lease
with
PAKHUIZEN
.
Abgesehen
davon
,
dass
strittig
ist
,
ob
AGVO
im
Zusammenhang
mit
der
Vermietung
von
Gebäuden
an
öffentliche
und
halböffentliche
Einrichtungen
mit
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
betraut
wurde
,
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
belgischen
Behörden
ausdrücklich
bestätigt
haben
,
dass
für
den
Ausgleich
keine
Parameter
festgelegt
wurden
. [EU]
Apart
from
the
fact
that
it
can
be
disputed
whether
AGVO
was
entrusted
with
public
service
obligations
in
connection
with
the
rental
of
buildings
to
public
or
semi-public
organisations
,
the
Commission
notes
that
the
Belgian
authorities
have
explicitly
confirmed
that
no
parameters
for
compensation
had
been
established
.
Abschließend
ist
festzuhalten
,
dass
AGVO
für
die
wirtschaftlichen
und
nicht
wirtschaftlichen
Aufgaben
keine
getrennten
Konten
führt
,
womit
Quersubventionierung
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
Finally
,
it
should
be
noted
that
AGVO
does
not
have
any
separate
accounts
for
its
economic
and
non-economic
tasks
,
so
that
cross-subsidies
cannot
be
excluded
.
Abschließend
stellen
die
belgischen
Behörden
fest
,
dass
die
Rechtsprechung
in
der
Rechtssache
Altmark
nicht
relevant
sei
,
da
die
von
AGVO
wahrgenommenen
Aufgaben
von
allgemeinem
Interesse
nicht
wirtschaftlicher
Art
seien
. [EU]
Finally
,
the
Belgian
authorities
note
that
the
Altmark
judgment
is
not
relevant
because
the
public
tasks
of
AGVO
are
non-economic
.
Abschließend
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
der
von
AGVO
zurückzufordernde
Betrag
um
den
Beihilfebetrag
zu
reduzieren
ist
,
der
EVO
in
Form
von
Kapital
(
3969000
EUR
)
und
der
kostenlosen
Nutzung
der
Gebäude
,
in
denen
die
Fischauktion
betrieben
wird
,
zugeführt
wurde
. [EU]
Finally
,
the
Commission
notes
that
the
amount
to
be
recovered
from
AGVO
should
be
diminished
by
the
amount
of
aid
that
has
been
transferred
to
EVO
in
the
form
of
capital
(EUR
3969000
)
and
free
disposal
of
the
buildings
where
the
fish
auction
is
operated
.
AGVO
behielt
gemäß
Artikel
30
ihrer
Satzung
weiterhin
das
alleinige
Recht
zur
Nutzung
des
Geländes
. [EU]
AGVO
continued
to
have
the
exclusive
right
to
use
these
lands
on
the
basis
of
Article
30
of
its
articles
of
association
.
AGVO
bietet
damit
Dienstleistungen
direkt
auf
dem
Markt
an
(
Vermietungsdienstleistungen
). [EU]
AGVO
is
thus
directly
offering
services
(rental
services
)
on
the
market
.
AGVO
bietet
öffentlichen
und
halböffentlichen
Einrichtungen
und
Unternehmen
Gebäude
zur
Miete
an
. [EU]
AGVO
offers
buildings
for
rent
to
public
and
semi-public
institutions
and
to
undertakings
.
AGVO
erhielt
ein
Anfangskapital
in
Höhe
von
250
Mio
.
BEF
(
6179338
EUR
). [EU]
AGVO
has
been
granted
an
initial
capital
of
BEF
250
million
(EUR
6179338
).
AGVO
,
EVO
und
PAKHUIZEN
bilden
eine
Unternehmensgruppe
,
die
im
gleichen
Markt
tätig
ist
-
der
Versteigerung
von
Fisch
und
der
Erbringung
damit
zusammenhängender
Dienstleistungen
für
die
Fischereiwirtschaft
. [EU]
AGVO
,
EVO
and
PAKHUIZEN
form
a
group
of
companies
operating
in
a
common
market
,
auctioning
fish
and
providing
related
services
to
the
fisheries
sector
.
AGVO
gestattete
EVO
die
ständige
kostenlose
Nutzung
der
im
Besitz
von
AGVO
befindlichen
Gebäude
mit
einer
Gesamtfläche
von
13600
m2
. [EU]
AGVO
allowed
EVO
the
continuous
free
use
of
the
buildings
owned
by
AGVO
of
a
total
of
13600
m2
.
AGVO
GEWÄHRTE
VORTEILE
[EU]
ADVANTAGES
GRANTED
TO
AGVO
AGVO
hält
eine
Kontrollbeteiligung
an
EVO
und
PAKHUIZEN
und
übt
diese
Kontrolle
durch
unmittelbare
oder
mittelbare
Einflussnahme
auf
deren
Geschäftsführung
tatsächlich
aus:
[EU]
AGVO
holds
a
controlling
interest
in
EVO
and
PAKHUIZEN
and
actually
exercises
that
control
by
involving
itself
directly
or
indirectly
in
the
management:
AGVO
hat
derzeit
zwei
hundertprozentige
Tochtergesellschaften
,
nämlich
NV
Exploitatie
Vismijn
Oostende
(
nachstehend
"EVO"
)
und
NV
Pakhuizen
(
nachstehend
"PAKHUIZEN"
). [EU]
AGVO
has
currently
at
least
two
wholly-owned
subsidiaries:
NV
Exploitatie
Vismijn
Oostende
(hereinafter
referred
to
as
'EVO'
),
and
NV
Pakhuizen
(hereinafter
referred
to
as
'PAKHUIZEN'
).
AGVO
ist
auch
mit
der
Bewirtschaftung
und
dem
Betrieb
des
Fischereihafens
betraut
. [EU]
AGVO
is
also
entrusted
with
the
operation
and
management
of
the
fishing
port
.
AGVO
stehen
daher
seit
ihrer
Gründung
Gelände
und
Gebäude
des
Fischereihafens
zur
Verfügung
,
ohne
dass
hierfür
Miete
oder
eine
sonstige
Vergütung
zu
entrichten
wäre
. [EU]
AGVO
has
thus
had
the
lands
and
buildings
of
the
fishing
port
at
its
disposal
since
its
establishment
without
having
to
pay
any
rent
or
any
other
kind
of
remuneration
.
AGVO
übernahm
die
finanzielle
Belastung
der
Rückzahlung
mehrerer
Bankkredite
der
vormaligen
Fischauktion
Oostende
. [EU]
AGVO
took
over
the
financial
charge
relating
to
the
reimbursement
of
various
bank
loans
relating
to
the
former
Ostend
fish
auction
.
AGVO
wurde
am
23
.
November
2001
von
der
Stadt
gegründet
. [EU]
AGVO
was
established
on
23
November
2001
by
the
City
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "AGVO":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners