DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unten
Search for:
Mini search box
 

853 results for unten
Word division: un·ten
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

.7.1 Aus Gründen der Lärmverringerung kann die Verwaltung als gleichwertig Türen mit eingebautem Lüftungsschallschutz zulassen, die auf der einen Seite der Tür unten und auf der anderen Seite der Tür oben Öffnungen aufweisen, sofern folgende Voraussetzungen erfüllt worden sind: [EU] .7.1 For reasons of noise reduction, the Administration may approve, as an equivalent, doors with built-in ventilation sound-locks with openings at the bottom on one side of the door and at the top on the other side, on condition that the following provisions have been complied with:

900 Mio. zurückgezahlt (800 Mio. dank der drei unten genannten Maßnahmen zurückgezahlt) [EU] EUR 900 million repaid (EUR 800 million repaid thanks to the following three measures)

Abmessungen der Verbotszone (PZ) in der X-Y-Ebene (Ansicht von unten), dargestellt ist die mögliche Position einer Zielfläche [EU] Dimensions of the prohibitive zone (PZ) in the XY plane (viewed from below) showing a possible position of a target area

Abmessungen und Position der Zielfläche (TA) in der X-Y-Ebene (Ansicht von unten) [EU] Dimensions and position of the target area (TA) in the XY plane (viewed from below)

Abstand zwischen der Außenseite der Flügelschiene und dem gegenüberliegenden Radlenker (Abmessung 3 in Abb. 5 unten). [EU] Dimension between the working face of the crossing wing rail and check rail opposite across the gauge (see dimension No 3 on Figure 5 below).

Abstand zwischen der Außenseite des Radlenkers oder der Flügelschiene und der Innenseite der gegenüberliegenden Fahrschiene, gemessen im Einfahrtbereich des Radlenkers bzw. der Flügelschiene (Abmessung 4 in Abb. 5 unten). [EU] (see dimensions No 4 on Figure 5 below). The entry to the check rail or wing rail is the point at which the wheel is permitted to contact the check rail or wing rail.

Abstand zwischen der Innenseite einer Weichenzunge und der Außenseite der gegenüberliegenden Weichenzunge (Abmessung 1 in Abb. 5 unten). [EU] Dimension from the gauge face of one switch rail to the back edge of the opposite switch rail (see dimension No 1 on Figure 5 below).

Abstand zwischen einer Fahrschiene und einem benachbarten Radlenker oder einer benachbarten Flügelschiene (Abmessung 5 in Abb. 5 unten). [EU] Dimension between a running rail and an adjacent check or wing rail (see dimension No 5 on Figure 5 below).

Abstand zwischen Herzstückspitze und Radlenker (Abmessung 2 in Abb. 5 unten). [EU] Dimension between the crossing nose and check rail (see dimension No 2 on Figure 5 below).

Abstand zwischen Lauffläche und dem Boden der Führungsrille (Abmessung 6 in Abb. 5 unten). [EU] Dimension between the running surface and the bottom of flangeway (see dimension No 6 on Figure 5 below).

Abweichend von Nummer 2 gelten die Toleranzen für salzsäureunlösliche Asche und Feuchte nur nach oben, und es sind keine Begrenzungen für die Toleranzen nach unten festgelegt. [EU] By way of derogation from point 2, the tolerances for ash insoluble in hydrochloric acid and moisture apply only to the upper side and no limits to the tolerances are set to the lower side.

Abweichung bei der wahren Fluggeschwindigkeit: Weicht die durchschnittliche wahre Fluggeschwindigkeit in Reiseflughöhe zwischen Meldepunkten nach oben oder unten um mindestens 5 Prozent der wahren Fluggeschwindigkeit von der im Flugplan angegebenen ab oder ist eine solche Abweichung zu erwarten, ist dies der zuständigen Flugverkehrsdienststelle zu melden. [EU] Variation in true airspeed: if the average true airspeed at cruising level between reporting points varies or is expected to vary by plus or minus 5 per cent of the true airspeed, from that given in the flight plan, the appropriate air traffic services unit shall be so informed.

Alle Ergebnisse in Tabelle 6.3.1.1 eintragen (wie weiter unten gezeigt). [EU] Record all results in the Table 6.3.1.1 as shown below.

Alle Geschäfte werden zum Erfüllungstag erfasst; Erfassung am Periodenende siehe weiter unten. [EU] All transactions are recorded at settlement date; however see below for period-end treatment.

Alle Geschäfte werden zum Erfüllungstag erfasst (Erfassung am Periodenende sie weiter unten). [EU] All transactions are recorded at settlement date (but see below for treatment at period ends).

Allerdings kann eine Kombination von zwei oder mehreren der unten aufgeführten Indikatoren auf eine Hautsensibilisierung zu einer anderen Entscheidung führen, was von Fall zu Fall zu prüfen ist: [EU] However, a combination of two or more indicators of skin sensitisation as listed below may alter the decision, which shall be considered on a case-by-case basis:

Allerdings stellte die Kommission, wie weiter unten ausgeführt wird, die verfügbaren Informationen zusammen und konnte so zu einem repräsentativen Ergebnis gelangen. [EU] However, as further outlined below, the Commission compiled available information in order to arrive at a representative finding.

Alle seit 1995 nach dem Gesetz 2206/1994 neu errichteten privaten Kasinos haben dem Ministerialbeschluss von 1995 entsprochen und verlangen für die Eintrittskarte generell - wie im vorstehenden Abschnitt ausgeführt - 15 EUR; die einzige Ausnahme bildet - wie weiter unten erläutert - das Kasino Thessaloniki. [EU] All the new private casinos created (since 1995) under the Law 2206/1994 implemented the Ministerial Decision of 1995 and applied–; in principle, as described in the previous paragraph ; the EUR 15 price for admission tickets, with the only exception of the Thessaloniki Casino (as further described below).

Alle unten aufgeführten Module sind im Beschluss 2010/713/EU festgelegt. [EU] All modules indicated below are specified in the Decision 2010/713/EU.

Alphanumerischer Reihencode (siehe Liste unten) [EU] Alphanumeric code of the series (see list below).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners