A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for durchgehende
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
ermitteln
,
ob
die
durchgehende
Einhaltung
aller
Bestimmungen
verifiziert
werden
muss
[EU]
identify
the
need
for
the
verification
of
ongoing
compliance
ermitteln
,
ob
die
durchgehende
Einhaltung
aller
Vorschriften
verifiziert
werden
muss
[EU]
identify
the
need
for
the
verification
of
ongoing
compliance
Es
sollte
den
Mitgliedstaaten
möglich
sein
,
Personen
,
die
eine
durchgehende
Erfahrung
auf
dem
Gebiet
der
Verkehrsleitung
nachweisen
können
,
von
der
Prüfung
zu
befreien
. [EU]
It
should
be
possible
for
Member
States
to
exempt
from
the
examinations
persons
who
can
provide
proof
of
continuous
experience
in
managing
transport
activities
.
Fähigkeit
,
mindestens
2
km
lange
Schlauchbahnen
zu
legen
und/oder
durchgehende
Brandschutzstreifen
anzulegen
. [EU]
Ability
to
set
long
lines
of
hoses
with
pumps
,
minimum
2
km
,
and/or
make
defence
lines
continuously
.
gegebenenfalls
das
durchgehende
Frachtpapier
,
das
für
die
Beförderung
vom
Gebiet
des
Flaggenstaats
durch
das
betreffende
Drittland
erstellt
wurde
,
oder
[EU]
where
appropriate
,
the
single
transport
document
issued
to
cover
the
passage
from
the
territory
of
the
flag
State
through
that
third
country
;
or
Gemäß
der
Rahmenrichtlinie
sollen
die
nationalen
Regulierungsbehörden
in
den
Mitgliedstaaten
zur
Entwicklung
des
Binnenmarktes
beitragen
,
indem
sie
u. a.
verbleibende
Hindernisse
für
die
Bereitstellung
elektronischer
Kommunikationsnetze
und
-dienste
sowie
zugehöriger
Einrichtungen
und
Dienste
auf
europäischer
Ebene
abbauen
und
den
Aufbau
und
die
Entwicklung
transeuropäischer
Netze
und
die
Interoperabilität
europaweiter
Dienste
sowie
die
durchgehende
Konnektivität
fördern
. [EU]
Pursuant
to
the
Framework
Directive
,
national
regulatory
authorities
in
the
Member
States
should
contribute
to
the
development
of
the
internal
market
by
,
inter
alia
,
removing
remaining
obstacles
to
the
provision
of
electronic
communications
networks
,
associated
facilities
and
services
and
electronic
communications
services
at
European
level
and
by
encouraging
the
establishment
and
development
of
trans-European
networks
and
the
interoperability
of
pan-European
services
,
and
end-to-end
connectivity
.
"halb
durchgehende
Bremsung"
Bremsung
einer
Fahrzeugkombination
durch
eine
Einrichtung
mit
folgenden
Merkmalen:
[EU]
'Semi-continuous
braking'
means
the
braking
of
a
combination
of
vehicles
through
an
installation
having
the
following
characteristics:
Im
Mittelpunkt
des
Themas
"IKT"
steht
eine
auf
Technologieschwerpunkte
ausgerichtete
strategische
Forschung
,
die
eine
durchgehende
Integration
von
Technologien
gewährleistet
und
das
Wissen
und
die
Mittel
zur
Entwicklung
eines
breiten
Spektrums
innovativer
IKT-Anwendungen
bereitstellt
. [EU]
The
ICT
theme
prioritises
strategic
research
around
key
technology
pillars
,
ensures
end-to-end
integration
of
technologies
and
provides
the
knowledge
and
the
means
to
develop
a
wide
range
of
innovative
ICT
applications
.
Insbesondere
machen
sie
nötigenfalls
von
den
Befugnissen
gemäß
Artikel
5
der
Zugangsrichtlinie
Gebrauch
,
um
Zugang
und
Zusammenschaltung
in
angemessenem
Umfang
sicherzustellen
,
so
dass
bei
Roamingdiensten
die
durchgehende
Konnektivität
und
Interoperabilität
gewährleistet
wird
,
zum
Beispiel
wenn
Kunden
keine
regulierten
SMS-Roamingnachrichten
mit
Kunden
eines
terrestrischen
öffentlichen
Mobilfunknetzes
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
austauschen
können
,
weil
keine
Vereinbarung
über
die
Zustellung
solcher
Nachrichten
besteht
. [EU]
In
particular
,
they
shall
,
where
necessary
,
make
use
of
the
powers
under
Article
5
of
the
Access
Directive
to
ensure
adequate
access
and
interconnection
in
order
to
guarantee
the
end-to-end
connectivity
and
interoperability
of
roaming
services
,
for
example
where
customers
are
unable
to
exchange
regulated
roaming
SMS
messages
with
customers
of
a
terrestrial
public
mobile
communications
network
in
another
Member
State
as
a
result
of
the
absence
of
an
agreement
enabling
the
delivery
of
those
messages
.
Insbesondere
machen
sie
nötigenfalls
von
den
Befugnissen
gemäß
Artikel
5
der
Zugangsrichtlinie
Gebrauch
,
um
Zugang
und
Zusammenschaltung
in
angemessenem
Umfang
sicherzustellen
,
sodass
bei
Roamingsdiensten
die
durchgehende
Konnektivität
und
Interoperabilität
gewährleistet
ist
. [EU]
In
particular
,
they
shall
,
where
necessary
,
make
use
of
the
powers
under
Article
5
of
the
Access
Directive
to
ensure
adequate
access
and
interconnection
in
order
to
guarantee
the
end-to-end
connectivity
and
interoperability
of
roaming
services
.
Insbesondere
sollte
der
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
dritten
Zugangsinteressenten
durchgehende
Systeme
für
die
Abwicklung
der
Beauftragung
,
Bereitstellung
und
Fehlerbehebung
zur
Verfügung
stellen
,
die
denen
gleichwertig
sind
,
die
internen
Zugangsinteressenten
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
In
particular
,
the
SMP
operator
should
provide
third-party
access
seekers
with
end-to-end
ordering
,
provisioning
and
fault
management
systems
equivalent
to
those
provided
to
internal
access
seekers
.
Kombinationen
aus
Oberflächen
und
Schienen
müssen
eine
praktisch
durchgehende
seitliche
Schutzeinrichtung
bilden
,
die
jedoch
den
Bestimmungen
von
Absatz
12
.2
unterliegt
. [EU]
Combinations
of
surfaces
and
rails
shall
form
a
practically
continuous
LPD
subject
,
however
,
to
the
provisions
of
paragraph
12
.2.
Kombinationen
aus
Oberflächen
und
Schienen
müssen
eine
praktisch
durchgehende
seitliche
Schutzeinrichtung
bilden
,
die
jedoch
den
Bestimmungen
von
Absatz
7.2.
unterliegt
. [EU]
Combinations
of
surfaces
and
rails
shall
form
a
practically
continuous
sideguard
subject
,
however
,
to
the
provisions
of
paragraph
7.2.
KOMMISSION
DER
EUROPÄISCHEN
GEMEINSCHAFTEN
GD
AGRI/D
.2
RINDFLEISCHSEKTORANTRAG
AUF
EINFUHRLIZENZENDatum:Zeitraum:Mitgliedstaat:Nummer
des
AntragstellersAntragsteller
(
Name
und
Anschrift
)Anzahl
TiereInsgesamtMitgliedstaat:Fax:
Telefon:
E-Mail:
Durchgehende
Nummerierung
. [EU]
COMMISSION
OF
THE
EUROPEAN
COMMUNITIES
DG
AGRI
D.2
BEEF
AND
VEAL
SECTORAPPLICATION
FOR
IMPORT
LICENCESDate:Quota
period:Member
State:Number
of
applicantApplicant
(name
and
address
)Quantity (heads)TotalMember
StateFax
Tel
.
E-mail:Continuous
numbering
.
KOMMISSION
DER
EUROPÄISCHEN
GEMEINSCHAFTEN
GD
AGRI/D
.2
RINDFLEISCHSEKTORANTRAG
AUF
EINFUHRRECHTEDatum:Kontingentzeitraum:Mitgliedstaat:Nummer
des
AntragstellersAntragsteller
(
Name
und
Anschrift
)Einfuhrmenge (
in
Tonnen
)InsgesamtMitgliedstaat:Fax:
Tel
.:
E-Mail:
Durchgehende
Nummerierung
. [EU]
COMMISSION
OF
THE
EUROPEAN
COMMUNITIES
DG
AGRI
D.2
BEEF
AND
VEAL
SECTORAPPLICATION
FOR
IMPORT
RIGHTSDate:Quota
period:Member
State:Number
of
applicantApplicant
(Name
and
address
)Quantity
imported
(tonnes)TotalMember
State
Fax:
Tel
.:
E-mail:Continuous
numbering
.
KOMMISSION
DER
EUROPÄISCHEN
GEMEINSCHAFTEN
GD
AGRI
D.2
RINDFLEISCHSEKTORANTRAG
AUF
ZUTEILUNG
VON
EINFUHRRECHTENDatum:
Kontingentszeitraum:Mitgliedstaat:Nummer
des
AntragstellersAntragsteller
(
Name
und
Anschrift
)ZulassungsnummerMenge (
in
Tonnen
Schlachtkörperäquivalent
)InsgesamtMitgliedstaat:
Fax:
Tel
.:
E-Mail:
Durchgehende
Nummerierung
. [EU]
COMMISSION
OF
THE
EUROPEAN
COMMUNITIES
DG
AGRI
D.2
BEEF
AND
VEAL
SECTORAPPLICATION
FOR
IMPORT
RIGHTSDate:
Quota
Period:Member
State:Number
of
applicantApplicant
(name
and
address
)Approval
numberQuantity
(in
tones
bonein
)TotalMember
State:
Fax:
Tel:
E-mail:Continuous
numbering
KOMMISSION
DER
EUROPÄISCHEN
GEMEINSCHAFTEN
GD
AGRI/D
.2
RINDFLEISCHSEKTORANTRÄGE
AUF
EINFUHRLIZENZENDatum:Zeitraum:Mitgliedstaat:Nummer
des
AntragstellersAntragsteller
(
Name
und
Anschrift
)Anzahl
TiereInsgesamtMitgliedstaat:
Fax-Nr
.:
Tel
.-Nr.:
E-Mail:
Durchgehende
Nummerierung
. [EU]
COMMISSION
OF
THE
EUROPEAN
COMMUNITIES
DG
AGRI
D.2
BEEF
AND
VEAL
SECTORAPPLICATION
FOR
IMPORT
LICENCESDate:Quota
period:Member
State:Number
of
applicantApplicant
(name
and
address
)Quantity (heads)TotalMember
State
Fax
Tel
.
E-mail:Continuous
numbering
.
KOMMISSION
DER
EUROPÄISCHEN
GEMEINSCHAFTEN
GD
AGRI/D
.2
RINDFLEISCHSEKTORANTRÄGE
AUF
EINFUHRLIZENZENDatum:Zeitraum:Mitgliedstaat:Nummer
des
AntragstellersAntragsteller
(
Name
und
Anschrift
)Anzahl
TiereInsgesamtMitgliedstaat:
Fax:
Tel
.:
E-Mail:
Durchgehende
Nummerierung
. [EU]
COMMISSION
OF
THE
EUROPEAN
COMMUNITIES
DG
AGRI
D.2
BEEF
AND
VEAL
SECTORAPPLICATION
FOR
IMPORT
LICENCESDate:Quota
period:Member
State:Number
of
applicantApplicant
(name
and
address
)Quantity (heads)TotalMember
State:
Fax:
Tel
.:
E-mail:Continuous
numbering
.
Lineare
Elemente
sind
durchgehende
,
künstlich
angelegte
Reihen
von
Bäumen
,
Sträuchern
oder
Büschen
,
Steinmauern
usw
.,
die
im
Allgemeinen
die
Abgrenzung
eines
Feldes
markieren
. [EU]
Linear
elements
are
continuous
man-made
rows
of
trees
,
shrubs
or
bushes
,
stonewalls
,
etc
.,
in
general
representing
a
field
boundary
.
LLL
,
die
einer
internationalen
Norm
entsprechen
und
eine
sichtbare
,
aber
nicht
durchgehende
Leitlinie
beinhalten
,
können
ebenfalls
eingesetzt
werden
. [EU]
LLL
systems
in
compliance
with
an
international
standard
having
a
visible
delineation
without
being
continuous
shall
also
be
acceptable
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "durchgehende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners