A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Lagebericht
Lagebesprechung
Lagebeurteilung
Lagebild
Lagemaß
Lagenbruch
Lagenholz
Lagenkord
Lagenlösung
Search for:
ä
ö
ü
ß
1397 results for
Lagen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
2008
lagen
die
Preise
der
Ausfuhren
aus
der
VR
China
um
22
,8 %
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
In
2008
,
export
prices
from
China
were
22
,8 %
lower
than
those
to
the
Union
industry
.
2009
waren
die
lettische
Volkswirtschaft
und
die
landwirtschaftlichen
Betriebe
in
Lettland
sowohl
durch
die
mangelnde
Nachfrage
als
auch
durch
den
Preisverfall
von
der
zunehmenden
Rezession
im
Rahmen
der
weltweiten
Wirtschaftkrise
betroffen:
In
den
ersten
drei
Quartalen
2009
lagen
die
Preise
für
Weizen
um
rund
37
%,
die
für
Gerste
um
rund
44
%
und
die
Milchpreise
um
rund
38
%
niedriger
als
2008
. [EU]
In
2009
,
the
deepening
recession
in
the
world
economy
caused
by
the
global
crisis
has
adversely
affected
the
Latvian
economy
and
Latvian
agricultural
holdings
both
due
to
the
lack
of
demand
and
plummeting
purchase
prices:
in
the
first
three
quarters
of
2009
,
wheat
prices
were
approximately
37
%,
barley
prices
approximately
44
%
and
milk
prices
approximately
38
%
down
on
2008
levels
.
20
%
des
Durchschnittsgewichts
der
Früchte
des
Packstücks
bei
Früchten
der
Klasse
Extra
und
Früchten
der
Klassen
I
und
II
,
die
in
Lagen
gepackt
sind
,
und
[EU]
20
%
of
the
average
individual
fruit
weight
in
the
package
for
"Extra"
Class
fruit
and
for
Classes
I
and
II
fruit
packed
in
rows
and
layers
,
and
2 %
der
Gesamtmenge
der
zu
versteigernden
Zertifikate
,
die
unter
jenen
Mitgliedstaaten
aufgeteilt
werden
,
deren
Treibhausgasemissionen
2005
mindestens
20
%
unter
den
ihnen
im
Kyoto-Protokoll
vorgeschriebenen
Werten
des
Bezugsjahres
lagen
. [EU]
2 %
of
the
total
quantity
of
allowances
to
be
auctioned
being
distributed
amongst
Member
States
the
greenhouse
gas
emissions
of
which
were
,
in
2005
,
at
least
20
%
below
their
emissions
in
the
base
year
applicable
to
them
under
the
Kyoto
Protocol
.
330595
,00–
hrjahresverträge:
pauschale
finanzielle
Berichtigung
von
5 % -
zur
Verarbeitung
gelieferte
Mengen
lagen
unter
den
vertraglich
vereinbarten
Mengen
[EU]
330595
,00–
tiannual
contracts:
flat-rate
financial
correction
of
5 % -
quantities
delivered
for
processing
were
smaller
than
specified
in
contractual
agreements
.
59
Getränkte
,
bestrichene
,
überzogene
oder
mit
Lagen
versehene
Gewebe
;
Waren
des
technischen
Bedarfs
,
aus
Spinnstoffen
[EU]
59
Impregnated
,
coated
,
covered
or
laminated
textile
fabrics
;
textile
articles
of
a
kind
suitable
for
industrial
use
5
mm
bei
Früchten
der
Klasse
Extra
und
Früchten
der
Klassen
I
und
II
,
die
in
Lagen
gepackt
sind
. [EU]
5
mm
for
"Extra"
Class
fruit
and
for
Classes
I
and
II
fruit
packed
in
rows
and
layers
.
5
mm
bei
Früchten
der
Klasse
Extra
und
Früchten
der
Klassen
I
und
II
,
die
in
Lagen
gepackt
sind
[EU]
5
mm
for
Extra
Class
fruit
and
for
Class
I
and
II
fruit
packed
in
rows
and
layers
6270
*
Artenreiche
,
mesophile
,
trockene
Rasen
der
niederen
Lagen
Fennoskandiens
[EU]
6270
*
Fennoscandian
lowland
species-rich
dry
to
mesic
grasslands
A (1)
Zahl
der
Unternehmen
,
bei
denen
die
Einnahmen
oder
Zahlungen
oder
die
Summe
daraus
im
EAGFL-Haushaltsjahr
...
über
150
000
EUR
lagen
[EU]
A(1)
The
number
of
undertakings
whose
receipts
or
payments
,
or
the
sum
thereof
amounted
to
more
than
EUR
150
000
for
the
EAGGF
financial
year
...
Ab
1997
lagen
die
Zinssätze
der
CCT
(
Certificati
di
Credito
del
Tesoro
)
mit
Ausnahme
der
Jahre
1997
und
1998
unter
dem
Zinsniveau
der
BTP
mit
Fälligkeit
nach
5
und
nach
10
Jahren
. [EU]
Since
1997
,
CCT
rates
have
been
lower
than
five-
and
10-year
BTP
rates
,
except
in
1997
and
1998
.
Ab
2004
lagen
die
Einfuhrmengen
unter
der
Geringfügigkeitsschwelle
. [EU]
The
volumes
were
de
minimis
from
2004
onwards
.
Abbildung
2
zeigt
,
dass
die
Beitragssätze
für
die
gesetzliche
Sozialversicherung
seit
1995
bei
38
%
bis
42
%
des
Bruttogehalts
(=
Nettogehalt
+
Arbeitnehmeranteil
)
lagen
. [EU]
Figure
2
shows
that
the
compulsory
social
contribution
rates
have
since
1995
ranged
from
38
%
to
42
%
of
the
gross
wage
(=
net
wage
+
employee's
share
).
Aber
selbst
auf
der
Grundlage
des
Anfang
2002
geltenden
Wechselkurses
lagen
die
Preise
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
unter
jenen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
. [EU]
However
,
even
based
on
the
exchange
rate
prevailing
at
the
beginning
of
2002
,
imports
from
the
PRC
undercut
the
prices
of
the
Community
industry
.
Abfälle
dieser
Borsten
oder
Haar
;
Rosshaar
und
Rosshaarabfälle
,
auch
in
Lagen
,
mit
oder
ohne
Unterlage
[EU]
Horsehair
and
horsehair
waste
,
whether
or
not
put
up
as
a
layer
with
or
without
supporting
material
Abgesehen
davon
lagen
die
Preise
der
betroffenen
Einfuhren
während
des
gesamten
Zeitraums
erheblich
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
die
Unterbietungsspanne
überstieg
bei
weitem
den
Wertverlust
des
US-Dollars
gegenüber
dem
Euro
. [EU]
Also
,
the
undercutting
of
the
imports
under
consideration
was
substantial
throughout
the
whole
period
and
exceeded
by
far
the
depreciation
rate
of
the
USD
against
the
euro
.
Abgesehen
von
dem
erwähnten
Einzelfall
lagen
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
insgesamt
deutlich
unter
dem
vor
der
Einführung
der
Antidumpingmaßnahmen
verzeichneten
Niveau
. [EU]
Discounting
this
irregular
trend
,
the
total
volume
of
the
product
concerned
imported
into
the
Community
remained
well
below
that
prior
to
the
imposition
of
anti-dumping
measures
.
Abgesehen
von
den
Einfuhren
aus
Iran
und
Saudi-Arabien
lagen
die
Einfuhren
aus
einzelnen
Drittländern
im
UZ
unter
der
Geringfügigkeitsschwelle
von
1 %
des
Anteils
am
Unionsmarkt
. [EU]
Apart
from
Iran
and
Saudi
Arabia
,
imports
from
individual
third
countries
were
below
the
de
minimis
threshold
of
1 %
of
market
share
of
the
Union
market
during
the
IP
.
Ablösung
der
Lagen
des
Gürtels
[EU]
Belt
ply
separation
Abweichend
von
Artikel
5
Buchstabe
a
genehmigt
der
betroffene
Mitgliedstaat
die
Versendung
von
Bruteiern
oder
SPF-Eiern
zu
wissenschaftlichen
,
diagnostischen
oder
pharmazeutischen
Zwecken
,
die
in
Haltungsbetrieben
gesammelt
wurden
,
die
am
Tag
der
Eiersammlung
in
Gebiet
A
oder
B
lagen
,
zu
bezeichneten
Laboratorien
,
Einrichtungen
,
Arzneimittel-
oder
Impfstofferzeugern
im
betroffenen
Mitgliedstaat
,
oder
-
nach
Absprache
zwischen
den
zuständigen
Behörden
-
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
oder
einem
Drittland
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(a),
the
affected
Member
State
shall
authorise
the
dispatch
of
hatching
eggs
or
SPF-eggs
for
scientific
,
diagnostic
or
pharmaceutical
uses
collected
from
holdings
situated
on
the
day
of
collection
in
area
A
or
B
to
designated
laboratories
,
institutes
,
pharmaceutical
or
vaccine
producers
in
the
affected
Member
State
,
or
following
agreement
between
the
competent
authorities
,
in
another
Member
State
or
a
third
country
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners