|
|
|
34 similar results for Luise |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Louise, leise, Achromat-Linse, Bereitschaftsdienst-Liste, Bise, Bluse, Brise, Busse, Dual-use-Gut, Erste-Hilfe-Kurse, Fluse, Fresnel-Linse, Gleise, Husse, Krise, Kurse, LED-Leiste, Laibe, Laie, Leihe, Leime
|
- Similar words:
- guise, A-life, B-list, C-suite, Leine, Lime-juicer, Loire, Lucite, Mediterranean-like, Oise, Quite!, Ruism, Solomon-like, acanthus-like, acne-like, advance-lunge, after-use, agave-like, amaryllis-like, animal-like, anise
|
|
gedämpft; leise; still; schweigend {adj} |
hushed | |
|
leise; ruhig; still {adv} |
quietly | |
|
leise und ruhig gesprochen |
soft-spoken {adj} | |
|
pianissimo; sehr leise {adv} [mus.] |
pianissimo | |
|
piano; leise {adj} [mus.] |
piano | |
|
sotto voce (leise; gedämpft) [mus.] |
sotto voce | |
|
als ... verkleidet |
in the guise of a ... | |
|
Sei leise! |
Don't make a noise! | |
|
"Pünktchen und Anton" (von Kästner / Werktitel) [lit.] |
'Anna Louise and Anton' (by Kästner / work title) | |
|
Agieren {n} im Verborgenen; gut getarntes Vorgehen {n} |
stealth | |
|
heimlich; still und leise; unbemerkt |
by stealth | |
|
Deckmantel {m} |
cloak | |
|
Deckmäntel {pl} |
cloaks | |
|
unter dem Deckmantel |
under the guise; in the guise | |
|
Flüsterer {m}; jemand, der ganz leise spricht |
whisperer | |
|
Flüsterer {pl}; jemand, der ganz leise spricht |
whisperers | |
|
Gestalt {f}; Erscheinung {f} |
guise | |
|
Gestalten {pl}; Erscheinungen {pl} |
guises | |
|
Tiergestalt {f} |
animal guise | |
|
(um) Punkt, genau um; Schlag [veraltet] (+ Uhrzeit) |
on the stroke of; on the dot (prepositive); precisely; sharp; on the dot; on the nose [Am.] on the button [Am.] [coll.] (postpositive) (+ time of the day) | |
|
genau um drei Uhr |
at three o'clock exactly/precisely | |
|
(um) Punkt zehn (Uhr) ankommen |
to arrive on the dot at ten o'clock / at ten o'clock sharp / at ten on the nose | |
|
Es war Punkt 11 Uhr.; Es war auf den Glockenschlag genau 11 Uhr. [geh.] |
It was 11 o'clock precisely. | |
|
Jeden Tag, Schlag neun, klopfte sie leise an meine Türe. |
Each day, at the stroke of nine, she knocked softly at my door. | |
|
Vorwand {m} |
guise | |
|
unter dem Vorwand, etw. zu tun |
under the guise of doing sth.; in the guise of doing sth. | |
|
Das Land schiebt/schützt wissenschaftliche Forschung vor, um Wale töten zu können. |
The country uses the guise of scientific research to kill whales. | |
|
Zuhälter {m}; Kuppler {m}; Lude {m}; Loddel {m}; Louis {m}; Strizzi {m} [Bayr.] [Ös.]; Hurentreiber {m} [veraltet]; Frauenwirt {m} [veraltet] |
procurer; pimp; panderer; ponce [Br.]; souteneur | |
|
Zuhälter {pl}; Kuppler {pl}; Luden {pl}; Loddel {pl}; Louise {pl}; Strizzi {pl}; Hurentreiber {pl}; Frauenwirte {pl} |
procurers; pimps; panderers; ponces; souteneurs | |
|
jdn. (leise) anstoßen; schubsen {vt} |
to nudge sb. | |
|
anstoßend; schubsend |
nudging | |
|
angestoßen; geschubst |
nudged | |
|
stößt an |
nudges | |
|
stieß an |
nudged | |
|
gedämpft; ruhig; leise; (außergewöhnlich) still {adj} |
subdued | |
|
gedämpfte Unterhaltung |
subdued conversation | |
|
gedämpftes Licht; mattes Licht |
subdued light | |
|
mit gedämpfter Stimme sprechen |
to speak in a subdued voice | |
|
heimlich; klammheimlich; still, heimlich und leise; im Stillen [geh.] {adv} |
on the quiet [Br.]; on the down-low [Am.] [coll.] | |
|
heimlich eine Beziehung haben |
to have a relationship on the quiet / on the down-low | |
|
etw. verheimlichen |
to keep sth. on the quiet / on the down-low | |
|
Sie haben mir still, heimlich und leise meinen Lohn gekürzt. |
They cut my wage on the quiet. | |
|
Das hängen wir aber nicht an die große Glocke, einverstanden? |
Let's keep it on the down-low, okay? | |
|
leise klirren; klimpern {vi} (Gläser, Münzen usw.) |
to jingle softly; to chink (of glasses, coins etc.) | |
|
leise klirrend; klimpernd |
jingling softly; chinking | |
|
leise geklirrt; geklimpert |
jingled softly; chinked | |
|
leise; ruhig; still {adj} |
quiet | |
|
leiser; ruhiger; stiller |
more quiet; quieter | |
|
am leisesten; am ruhigsten; am stillsten |
most quiet; quietest | |
|
Seid leise, damit ihr die anderen nicht aufweckt. |
Be quiet so as not to wake the others. | |
|
Sei doch mal still! |
Be quiet, will you! | |
|
Seid während des Films bitte ganz still. |
Please keep quiet during the film. | |
|
leise; gedämpft; geflüstert; zaghaft; verhalten; unterdrückt {adj} |
sotto voce | |
|
mit gedämpfter Stimme; im Flüsterton |
in a sotto voce voice | |
|
leise; sanft; zahm {adj} |
gentle | |
|
ein sanfter Wink |
a gentle reminder | |
|
leise {adj} |
faint | |
|
Ich habe den leisen Verdacht, dass ... |
I have a faint suspicion that ... | |
|
Es besteht nicht die leiseste Hoffnung. |
There's not the faintest hope. | |
|
leise sein {v} |
to quiet down [Am.] | |
|
Seid leise! |
Quiet down! | |
|
leise sprechen; mit angenehmer, freundlicher Stimme sprechen {vi} |
to be soft-spoken | |
|
leise sprechend; mit angenehmer, freundlicher Stimme sprechend |
being soft-spoken | |
|
leise gesprochen; mit angenehmer, freundlicher Stimme gesprochen |
been soft-spoken | |
|
leise stellen; kleinstellen; herunter drehen {vt} |
to turn down | |
|
leise stellend; kleinstellend; herunter drehend |
turning down | |
|
leise gestellt; kleingestellt; herunter gedreht |
turned down | |
|
leise sein; den Mund halten {v} |
to pipe down | |
|
Halt den Mund! |
Pipe down! | |
|
leiser Ton {m} |
undertone | |
|
leise Töne |
undertones | |
|
niedrig; flach; gering; tief; leise (Stimme) {adj} |
low | |
|
niedriger; flacher; geringer; tiefer; leiser |
lower | |
|
am niedrigsten; am flachsten; am geringsten; am tiefsten; am leisesten |
lowest; lowermost | |
|
so niedrig wie; so tief wie; hinunter bis zu |
as low as | |
|
niedrige Höhe; niedriges Niveau |
low level | |
|
auf niedrigerer Ebene |
at a lower level | |
|
an einen Ort schlüpfen {vi} (sich geschmeidig dorthin bewegen) |
to slide; to slip in a place | |
|
in das rote Kleid schlüpfen |
to slide into the red dress; to slip into the red dress | |
|
Sie schlüpften leise in das Zimmer. |
They slipped quietly into the room. | |
|
summen {vi} [mus.] |
to hum | |
|
summend |
humming | |
|
gesummt |
hummed | |
|
summt |
hums | |
|
summte |
hummed | |
|
Rita summte beim Fahren (leise) vor sich hin. |
Rita was humming to herself as she drove along. | |
|
Wir summten mit. |
We hummed along to the music. | |
|
etw. tun mögen {v} |
to wish to do sth. | |
|
Ich möchte mich bei Ihnen dafür bedanken, dass ... |
I wish to thank you for ... +ing | |
|
Ich möchte, dass das klar ist. |
I wish it to be clearly understood. | |
|
Luisa möchte, dass sich sie besuche. |
Luisa wishes me to visit her. | |
|
ein Saiteninstrument zupfen {vt}; auf einem Saiteninstrument zupfen {vi} [mus.] |
to pluck; to pick [Am.] a stringed instrument; to pluck; to pick [Am.] on a stringed instrument | |
|
zupfend |
picking; plucking | |
|
gezupft |
picked; plucked | |
|
Er zupfte leise auf einem Banjo. |
He was softly plucking on a banjo. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|