A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for verhindere
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Andererseits
verhindere
die
funktional
aktive
Oberfläche
der
andern
PET-Folienarten
deren
Einsatz
als
Trennfolie
,
da
sie
fest
an
klebenden
Flächen
anhaften
würden
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
functionally
active
surface
of
other
types
of
PET
film
makes
it
impossible
to
use
them
as
release
liners
,
since
they
would
irretrievably
stick
to
adhesive
surfaces
.
Artikel
46
Absatz
2
EA
lege
nicht
fest
,
welche
Arten
von
Maßnahmen
zulässig
seien
,
und
verhindere
auch
keine
staatlichen
Beihilfen
. [EU]
Article
46
(2)
EA
would
not
limit
the
type
of
measures
which
might
be
permissible
,
nor
would
it
prevent
State
aid
measures
.
Das
MES
trage
den
in
Deutschland
bereits
gezahlten
Beiträgen
zu
den
Infrastrukturkosten
Rechnung
und
verhindere
eine
doppelte
Zahlung
. [EU]
The
TRS
takes
into
account
infrastructure
costs
contributions
already
paid
in
Germany
and
will
avoid
a
double
payment
.
Des
Weiteren
werde
durch
die
Finanzierung
von
Unterhaltungskosten
kein
gesonderter
,
dem
Wettbewerb
geöffneter
Markt
, d. h.
der
örtliche
regionale
Verkehrsmarkt
,
beeinträchtigt
,
da
das
Finanzierungssystem
des
VRR
verhindere
,
dass
für
Infrastrukturunterhaltungskosten
zweckgebundene
Mittel
(
bei
für
den
Wettbewerb
geschlossenen
Märkten
)
von
Verkehrsunternehmen
in
einem
dem
Wettbewerb
geöffneten
Markt
verwendet
werden
. [EU]
Further
,
it
argued
that
the
financing
of
infrastructure
maintenance
costs
does
not
affect
a
distinct
market
open
to
competition
,
namely
the
local
regional
transport
market
,
because
VRR's
financing
system
prevents
financing
earmarked
for
infrastructure
maintenance
costs
(where
the
market
is
closed
to
competition
)
from
being
used
by
transport
undertakings
in
the
market
open
to
competition
.
Die
Beihilfe
beeinträchtige
weder
den
grenzüberschreitenden
Handel
noch
verhindere
sie
in
spürbarem
Ausmaß
,
dass
nichtspanische
Mitbewerber
Geschäfte
auf
dem
spanischen
Markt
durchführen
. [EU]
Aid
would
not
affect
cross-border
trade
or
appreciably
hinder
non-Spanish
competitors
from
setting
up
operations
in
the
Spanish
market
.
Die
französischen
Behörden
vertreten
ferner
die
Auffassung
,
dass
die
Präsenz
des
Unternehmens
auf
dem
Markt
das
Auftreten
von
Oligopolen
verhindere
. [EU]
The
French
authorities
consider
,
moreover
,
that
the
company's
presence
in
the
market
helps
to
prevent
oligopoly
situations
from
arising
.
Ein
Parallelbahnsystem
verhindere
Verspätungen
und
die
Umleitung
von
Verkehr
auf
andere
Flughäfen
. [EU]
Using
a
system
of
parallel
runways
avoids
delays
and
switching
traffic
to
other
airports
.
Es
weist
insbesondere
darauf
hin
,
dass
die
Umstrukturierungsbeihilfe
sich
nicht
nur
auf
vorhandene
Marktteilnehmer
auswirke
,
sondern
auch
den
Einstieg
neuer
Unternehmen
verhindere
,
da
andere
etablierte
Unternehmen
und
neue
Unternehmen
daran
gehindert
würden
,
ihre
eigene
Effizienz
zu
nutzen
. [EU]
It
stresses
in
particular
that
the
restructuring
aid
would
not
only
have
an
effect
on
the
existing
operators
but
would
also
deter
competition
from
new
entry
because
other
incumbents
and
new
entrants
are
prevented
from
exploiting
their
own
efficiency
.
Leeds
Building
Society
brachte
in
ihrer
Stellungnahme
Bedenken
im
Hinblick
auf
die
potenziellen
Wettbewerbsverfälschungen
durch
NR
zum
Ausdruck
und
betonte
,
der
Eigenbeitrag
von
NR
sei
ihrer
Ansicht
nach
unzureichend
und
der
eingeführte
Wettbewerbsrahmen
verhindere
Wettbewerbsverfälschungen
durch
NR
nur
in
begrenztem
Maße
. [EU]
Leeds
Building
Society
in
its
submission
expressed
its
concerns
regarding
the
distortion
of
competition
potentially
caused
by
NR
,
stressing
that
the
own
contribution
by
NR
in
its
view
is
insufficient
and
that
the
Competitive
Framework
in
place
only
prevents
distortion
of
competition
by
NR
to
a
limited
extent
.
Sie
beschweren
sich
auch
darüber
,
dass
die
Grundsteuer
zu
hoch
angesetzt
sei
,
was
Investitionen
verhindere
,
und
dass
der
Zeitraum
von
fünf
Jahren
mit
Struktur
und
Tempo
des
technischen
Fortschritts
in
der
Telekomindustrie
unvereinbar
sei
. [EU]
They
also
complain
about
the
fact
that
the
business
rates
are
set
at
too
high
a
level
,
which
represents
an
impediment
to
investment
,
and
that
a
period
of
five
years
is
incompatible
with
the
structure
and
pace
of
technological
change
in
the
telecommunications
industry
.
Sie
verhindere
in
Zukunft
,
dass
die
dicht
besiedelten
Gebiete
im
Norden
von
Leipzig
und
im
Norden
von
Halle
überflogen
werden
. [EU]
It
avoids
that
in
the
future
densely
populated
areas
in
the
North
of
Leipzig
and
in
the
South
of
Halle
are
over-flown
.
Zur
Körperschaftssteuerbefreiung
bemerkten
die
dänischen
Behörden
,
dass
der
Gewinn
aus
der
kommerziellen
Tätigkeit
nur
geringfügig
sei
und
dass
die
Methode
zur
Neutralisierung
der
Befreiung
von
der
Körperschaftssteuer
für
die
kommerziellen
Aktivitäten
von
TV2
verhindere
,
dass
durch
die
Steuerbefreiung
für
diese
Aktivitäten
ein
finanzieller
Vorteil
entsteht
,
wobei
die
wirtschaftliche
Auswirkung
die
gleiche
sei
. [EU]
Regarding
the
corporation
tax
exemption
,
the
Danish
authorities
comment
that
the
profit
on
commercial
activities
was
very
limited
and
that
the
method
chosen
to
neutralise
TV2's
corporation
tax
exemption
for
commercial
activities
prevents
these
activities
deriving
financial
benefit
from
the
exemption
and
has
the
same
economic
effect
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verhindere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners