DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nicht tun
Search for:
Mini search box
 

15 results for nicht tun
Search single words: nicht · tun
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Bei allem Verständnis, aber das kann ich nicht tun. Much as I sympathize, I can't do that.

Er wollte es durchaus nicht tun. He refused to do it.

"Das werde ich nicht tun.", sagte sie entschlossen/bestimmt/nachdrücklich. 'I'm not going to do it', she said decidedly.

Mehr können wir nicht tun. We cannot do any more than that.

Ich an deiner Stelle würde das nicht tun.; Ich an deiner Stelle täte das nicht. [geh.] If I were you, I wouldn't do it.

Viel mehr konnten wir nicht tun. There wasn't much more that we could do.

Schon heute können wir mit Daten des IAB Betriebspanels nachweisen, dass Unternehmen, die auf die Chancengleichheit von Frauen und Männern achten, in den meisten betriebswirtschaftlichen Dimensionen besser abschneiden als Unternehmen, die dies nicht tun. [G] We can already prove with data from the IAB panel of firms that companies that give equal opportunities to men and women perform better in most aspects of business than those that do not.

Warum darf man das aus Sicht des Fair-Play-Gedankens nicht tun? [G] Why should this not be allowed from the point of view of fair play?

Abschottung kann entstehen, wenn die Mehrzahl der Unternehmen auf dem Markt, die (effektiv) eine konkurrierende Lizenz erwerben könnten, dies infolge einschränkender Vereinbarungen nicht tun können, und wenn potenzielle Lizenznehmer relativ hohe Marktzutrittsschranken überwinden müssen. [EU] Foreclosure of licensors is likely to arise in cases where most of the undertakings on the market that could (efficiently) take a competing licence are prevented from doing so as a consequence of restrictive agreements and where potential licensees face relatively high barriers to entry.

die Dauer der Maßnahme ausdehnen oder die Maßnahme wiederholen darf bzw. dies nicht tun darf; oder [EU] [listen] may or may not extend the duration of the measure or repeat it; or [listen]

Die schwedischen Behörden führen an, dass die Regelung genehmigt werden sollte, da sie die steuerliche Lage von Berufsfischern, die die Nacht außer Haus verbringen, und Berufsfischern, die dies nicht tun, insofern angleiche, als diesen ähnliche Kosten entstehen, und dass es daher angebracht sei, die beiden Gruppen im Hinblick auf die Besteuerung gleich zu behandeln. [EU] The Swedish authorities maintain that the scheme should be allowed because it equalises the tax position between professional fishermen who spend the night away from home and those who do not, in that they have similar costs and it is therefore reasonable to treat the two groups in the same way in relation to taxation.

Diese Regelung stellt die Fischer, welche die Nacht außer Haus verbringen, mit denjenigen Fischern, die dies nicht tun, in steuerlicher Hinsicht gleich. [EU] Under the scheme the fishermen who spend the night away from home and those who do not will be placed on an equal footing from a taxation point of view.

die zuständigen Behörden die Leitlinien, Empfehlungen, Standards und anderen vom Ausschuss der europäischen Bankenaufsichtsbehörden beschlossenen Maßnahmen befolgen und die Gründe dafür angeben, falls sie dies nicht tun [EU] the competent authorities follow the guidelines, recommendations, standards and other measures agreed by the Committee of European Banking Supervisors and shall state the reasons if they do not do so

die zuständigen Behörden die Leitlinien und Empfehlungen der EBA befolgen und die Gründe dafür angeben, falls sie dies nicht tun [EU] the competent authorities follow the guidelines and recommendations of EBA and state the reasons if they do not do so

Laut Regierung habe SVT für Übertragungsdienstleistungen über das analoge und digitale terrestrische Netz keine übermäßig hohen Gebühren an Teracom gezahlt und werde dies nicht tun. [EU] According to the Government, SVT has not made and will not make any excessive payments to Teracom in return for transmission services on the analogue and the digital terrestrial network.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners