A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht therapierbar
nicht totzukriegen sein
nicht traumatisierend
nicht treu
nicht tun
nicht tun können
nicht typisch
nicht umkehrbar
nicht umschlossen
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
nicht tun
Search single words:
nicht
·
tun
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Bei
allem
Verständnis
,
aber
das
kann
ich
nicht
tun
.
Much
as
I
sympathize
, I
can't
do
that
.
Er
wollte
es
durchaus
nicht
tun
.
He
refused
to
do
it
.
"Das
werde
ich
nicht
tun
.",
sagte
sie
entschlossen/bestimmt/nachdrücklich
.
'I'm
not
going
to
do
it'
,
she
said
decidedly
.
Mehr
können
wir
nicht
tun
.
We
cannot
do
any
more
than
that
.
Ich
an
deiner
Stelle
würde
das
nicht
tun
.;
Ich
an
deiner
Stelle
täte
das
nicht
.
[geh.]
If
I
were
you
, I
wouldn't
do
it
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
There
wasn't
much
more
that
we
could
do
.
Schon
heute
können
wir
mit
Daten
des
IAB
Betriebspanels
nachweisen
,
dass
Unternehmen
,
die
auf
die
Chancengleichheit
von
Frauen
und
Männern
achten
,
in
den
meisten
betriebswirtschaftlichen
Dimensionen
besser
abschneiden
als
Unternehmen
,
die
dies
nicht
tun
. [G]
We
can
already
prove
with
data
from
the
IAB
panel
of
firms
that
companies
that
give
equal
oppor
tun
ities
to
men
and
women
perform
better
in
most
aspects
of
business
than
those
that
do
not
.
Warum
darf
man
das
aus
Sicht
des
Fair-Play-Gedankens
nicht
tun
? [G]
Why
should
this
not
be
allowed
from
the
point
of
view
of
fair
play
?
Abschot
tun
g
kann
entstehen
,
wenn
die
Mehrzahl
der
Unternehmen
auf
dem
Markt
,
die
(
effektiv
)
eine
konkurrierende
Lizenz
erwerben
könnten
,
dies
infolge
einschränkender
Vereinbarungen
nicht
tun
können
,
und
wenn
potenzielle
Lizenznehmer
relativ
hohe
Marktzutrittsschranken
überwinden
müssen
. [EU]
Foreclosure
of
licensors
is
likely
to
arise
in
cases
where
most
of
the
undertakings
on
the
market
that
could
(efficiently)
take
a
competing
licence
are
prevented
from
doing
so
as
a
consequence
of
restrictive
agreements
and
where
potential
licensees
face
relatively
high
barriers
to
entry
.
die
Dauer
der
Maßnahme
ausdehnen
oder
die
Maßnahme
wiederholen
darf
bzw
.
dies
nicht
tun
darf
;
oder
[EU]
may
or
may
not
extend
the
duration
of
the
measure
or
repeat
it
;
or
Die
schwedischen
Behörden
führen
an
,
dass
die
Regelung
genehmigt
werden
sollte
,
da
sie
die
steuerliche
Lage
von
Berufsfischern
,
die
die
Nacht
außer
Haus
verbringen
,
und
Berufsfischern
,
die
dies
nicht
tun
,
insofern
angleiche
,
als
diesen
ähnliche
Kosten
entstehen
,
und
dass
es
daher
angebracht
sei
,
die
beiden
Gruppen
im
Hinblick
auf
die
Besteuerung
gleich
zu
behandeln
. [EU]
The
Swedish
authorities
maintain
that
the
scheme
should
be
allowed
because
it
equalises
the
tax
position
between
professional
fishermen
who
spend
the
night
away
from
home
and
those
who
do
not
,
in
that
they
have
similar
costs
and
it
is
therefore
reasonable
to
treat
the
two
groups
in
the
same
way
in
relation
to
taxation
.
Diese
Regelung
stellt
die
Fischer
,
welche
die
Nacht
außer
Haus
verbringen
,
mit
denjenigen
Fischern
,
die
dies
nicht
tun
,
in
steuerlicher
Hinsicht
gleich
. [EU]
Under
the
scheme
the
fishermen
who
spend
the
night
away
from
home
and
those
who
do
not
will
be
placed
on
an
equal
footing
from
a
taxation
point
of
view
.
die
zuständigen
Behörden
die
Leitlinien
,
Empfehlungen
,
Standards
und
anderen
vom
Ausschuss
der
europäischen
Bankenaufsichtsbehörden
beschlossenen
Maßnahmen
befolgen
und
die
Gründe
dafür
angeben
,
falls
sie
dies
nicht
tun
[EU]
the
competent
authorities
follow
the
guidelines
,
recommendations
,
standards
and
other
measures
agreed
by
the
Committee
of
European
Banking
Supervisors
and
shall
state
the
reasons
if
they
do
not
do
so
die
zuständigen
Behörden
die
Leitlinien
und
Empfehlungen
der
EBA
befolgen
und
die
Gründe
dafür
angeben
,
falls
sie
dies
nicht
tun
[EU]
the
competent
authorities
follow
the
guidelines
and
recommendations
of
EBA
and
state
the
reasons
if
they
do
not
do
so
Laut
Regierung
habe
SVT
für
Übertragungsdienstleis
tun
gen
über
das
analoge
und
digitale
terrestrische
Netz
keine
übermäßig
hohen
Gebühren
an
Teracom
gezahlt
und
werde
dies
nicht
tun
. [EU]
According
to
the
Government
,
SVT
has
not
made
and
will
not
make
any
excessive
payments
to
Teracom
in
return
for
transmission
services
on
the
analogue
and
the
digital
terrestrial
network
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht tun":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners