DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for klimatische
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Klimatische Gegebenheiten während des Wachstums, insbesondere während der Blüte, haben großen Einfluss auf den Mykotoxingehalt. [EU] Climatic conditions during the growth, in particular at flowering, have a major influence on the mycotoxin content.

Klimatische Nennbedingungen [EU] Rated climatic conditions

landeskundliche Kenntnisse, wie beispielsweise Gesetze, Regelungen, Sprache, Geografie oder klimatische Verhältnisse [EU] local knowledge, covering matters such as local laws, regulations, language, geography or climate

Prüfung des Verhaltens des Teilsystems unter so vielen unterschiedlichen Betriebsbedingungen wie vernünftigerweise möglich (z. B. Streckensteigung, Zuggeschwindigkeit, Vibrationen, Antriebsleistung, klimatische Bedingungen, Auslegung der streckenseitigen ZZS-Funktionen). [EU] Test the behaviour of the subsystem under as many different operational conditions as reasonably possible (e.g. line gradient, train speed, vibrations, traction power, weather conditions, design of Control-Command and Signalling track-side functionality).

sehr schwierige klimatische Verhältnisse infolge der Höhenlage, die eine erheblich verkürzte Vegetationszeit zur Folge haben [EU] the existence, because of altitude, of very difficult climatic conditions, the effect of which is substantially to shorten the growing season

Sollten für bestimmte Schnittstellen zwischen Zugsteuerung/Zugsicherung, Signalgebung und anderen Teilsystemen zum Zeitpunkt der Installation keine TSI-Anforderungen verfügbar sein (z. B. elektromagnetische Verträglichkeit zwischen Zugortung/Gleisfreimeldung und Fahrzeugen, klimatische und physikalische Bedingungen, in denen der Zug betriebsfähig ist, geometrische Zugparameter wie Länge, maximaler Achsabstand, Überhang des ersten und letzten Fahrzeugs im Zug, Bremsparameter), sind die entsprechenden Merkmale und angewandten Normen im Fahrzeugregister einzutragen. [EU] In case TSI requirements for some interface(s) between Control-Command and Signalling and other sub-systems are not available at the moment of installation (e.g., electromagnetic compatibility between train detection and Rolling Stock, climatic conditions and physical conditions in which the train can work, geometric parameters of the train like length, maximal distance of axles in the train, length of the nose of the first and of the last car of the train, braking parameters), the corresponding characteristics and the standards applied shall be indicated in the Registers of Rolling Stock.

Sollten für bestimmte Schnittstellen zwischen Zugsteuerung/Zugsicherung, Signalgebung und anderen Teilsystemen zum Zeitpunkt der Installation keine TSI-Anforderungen verfügbar sind (z. B. elektromagnetische Verträglichkeit zwischen Zugortung/Gleisfreimeldung und Fahrzeugen, klimatische und physikalische Bedingungen, in denen der Zug betriebsfähig ist, geometrische Zugparameter wie Länge, maximaler Achsabstand, Überstand des ersten und letzten Fahrzeugs im Zug, Bremsparameter), sind die entsprechenden Merkmale und angewandten Normen im Fahrzeugregister einzutragen. [EU] In case TSI requirements for some interface(s) between control-command and signalling and other subsystems are not available at the moment of installation (e.g. electromagnetic compatibility between train detection and Rolling Stock, climatic conditions and physical conditions in which the train can work, geometric parameters of the train like length, maximal distance of axles in the train, length of the nose of the first and of the last car of the train, braking parameters), the corresponding characteristics and the standards applied shall be indicated in the Registers of Rolling Stock.

Soweit in Anhang II oder in diesem Anhang nicht besonders vorgeschrieben, gelten für die Anforderungen an die Stromversorgung, die Sicherheit, die gegenseitige Beeinflussung von Bordgeräten, den Kompassschutzabstand, die klimatische Belastbarkeit, die mechanische Belastbarkeit, die Umweltbelastbarkeit, die Lärmemission und die Gerätekennzeichnung die in der Europäischen Norm EN 60945: 2002 festgelegten Anforderungen und Messmethoden. [EU] In the absence of any specific provision in Annex II or in this Annex, the requirements and test methods contained in European Standard EN 60945:2002 shall apply to power supply, safety, mutual interference of ship borne equipment, compass safe distance, resistance to climatic influences, mechanical strength, environmental influences, audible noise emission and equipment markings.

Soweit praktisch durchführbar, sollte der Anbau dergestalt geplant werden, dass klimatische Bedingungen, durch die sich die Reifezeit des Getreides verlängert, vermieden werden. [EU] As far as practical, cropping should be planned to avoid climatic conditions that extend ripening in the field before harvest.

"Treibhauspotenzial" das klimatische Erwärmungspotenzial eines fluorierten Treibhausgases im Verhältnis zu dem von Kohlendioxid (CO2). [EU] 'global warming potential' means the climatic warming potential of a fluorinated greenhouse gas relative to that of carbon dioxide.

Verhalten des Teilsystems unter möglichst unterschiedlichen Betriebsbedingungen (z. B. Zuggeschwindigkeit, Anzahl der Züge auf der Strecke, klimatische Bedingungen). [EU] Test the behaviour of the subsystem under such different operational conditions as reasonably feasible (e.g. train speed, number of trains on the line, weather conditions).

Versicherungsschutz nur für die Schäden, die durch die besonderen Bedingungen in Finnland verursacht werden, d. h. durch widrige klimatische oder geografische Umstände (Eis, Schnee, starke Stürme, Untiefen) oder von Seehunden oder Kormoranen, sowohl an Fischereifahrzeugen und Fanggerät als auch an Transport- und Schleppfahrzeugen und anderer Ausrüstung für den Fischfang im Winter. [EU] Coverage of the damages which are caused only by the specific conditions of Finland and thus caused by the adverse climatic or geographical conditions (ice, snow, strong storms, reefs in shallow waters) or by the seals and cormorants, and suffered by the vessels and fishing gear as well as transport and haulage vehicles and other specific equipment used for winter fishing.

Versicherungsschutz nur für die Schäden, die durch die besonderen Bedingungen in Finnland verursacht werden, d. h. durch widrige klimatische oder geografische Umstände (Eis, Schnee, starke Stürme, Untiefen) oder von Seehunden oder Kormoranen, sowohl an Fischereifahrzeugen und Fanggerät als auch an Transport- und Schleppfahrzeugen und anderer Ausrüstung für den Fischfang im Winter. [EU] Only coverage of the damages which are caused by the specific conditions of Finland and thus caused by the adverse climatic or geographical conditions (ice, snow, strong storms, reefs in shallow waters) or by the seals and cormorants, and suffered by the vessels and fishing gear as well as transport and haulage vehicles and other specific equipment used for winter fishing.

Verwendungsprofil: Grenzen der normalen Nutzung der Einheit (z. B. km/Monat, klimatische Grenzen, zulässige Ladungsarten usw.) [EU] Utilisation profile: Limits of the normal use of the unit (e.g. km/month, climatic limits, authorised types of loads etc.)

Verwendungsprofil (Grenzen der normalen Nutzung des Fahrzeugs (km/Monat, klimatische Grenzen, zulässige Ladungsarten usw.), das im Instandhaltungskonzept berücksichtigt wurde); [EU] Utilisation profile (Limits of the normal utilisation of the vehicle (e.g. km/month, climatic limits, authorised types of loads etc.) taken into account for the design of the maintenance).

Verwendungsprofil (Grenzen der normalen Nutzung des Fahrzeugs (km/Monat, klimatische Grenzen, zulässige Ladungsarten usw.), die bei der Ausgestaltung des Instandhaltungsverfahrens berücksichtigt wurden). [EU] Utilisation profile (Limits of the normal utilisation of the vehicle (km/month, climatic limits, authorised types of loads...) taken into account for the design of the maintenance).

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners