A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
in Rotation versetzen
in Rudeln lebend
in Ruhe lassen
in Rückstand geraten
in Sachen
in Sagen überliefert
in Schach halten
in Schleifen legen
in Schranken halten
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for in Sachen
Search single words:
in
·
Sachen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Verantwortung
für
die
In
vestitionspolitik
in
Sachen
Kapitalbeteiligungen
,
die
nach
wirtschaftlichen
Kriterien
zu
prüfen
s
in
d
,
wurde
dem
Vorstand
übertragen
. [EU]
The
Management
Board
took
over
responsibility
for
in
vestment
policy
in
respect
of
equity
engagements
,
which
are
to
be
assessed
accord
in
g
to
economic
criteria
.
Es
ist
anzuzweifeln
,
ob
e
in
e
Auswertung
der
Kennzahlen
in
Sachen
s
in
nvoll
ist
,
in
denen
der
Staat
sowohl
als
Geldgeber
als
auch
als
Anleger
auftritt
. [EU]
It
is
doubtful
whether
it
is
mean
in
gful
to
analyse
the
ratio
in
cases
where
the
State
acts
as
both
the
source
of
f
in
ance
and
the
in
vestor
.
Fortbildungsmaßnahmen
in
anderen
Behörden
Die
SIRENE-Büros
sollten
in
die
Ausarbeitung
nationaler
Vorgaben
für
die
Schulung
von
Endbenutzern
in
Sachen
Datenqualitätsgrundsätze
und
Praktiken
sowie
in
Schulungen
für
das
Personal
von
Behörden
,
die
Ausschreibungen
e
in
geben
,
e
in
bezogen
werden
. [EU]
Tra
in
in
g
of
other
services
Gemäß
dem
in
Sachen
Freistaat
Sachsen
ergangenen
Beschluss
muss
die
Kommission
den
Beteiligten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
bezüglich
der
Anwendung
neuer
Vorschriften
für
e
in
e
angemeldete
Beihilfe
nur
dann
e
in
räumen
,
wenn
die
neuen
Vorschriften
im
Vergleich
zu
den
vorhergehenden
grundlegende
Änderungen
be
in
halten
. [EU]
Accord
in
g
to
the
Freistaat
Sachsen
rul
in
g
,
the
Commission
must
offer
to
the
in
terested
parties
the
possibility
to
comment
on
the
application
of
the
new
rules
to
the
notified
aid
only
in
so
far
as
the
new
rules
in
troduce
substantive
changes
with
respect
to
the
previous
ones
.
Im
Gegensatz
zu
Fällen
,
in
denen
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangte
,
dass
e
in
e
f
in
anzielle
staatliche
Beihilfe
e
in
e
Vergütung
für
e
in
e
Dienstleistung
von
allgeme
in
em
wirtschaftlichem
In
teresse
darstellt
-
siehe
die
Entscheidung
in
Sachen
Pyrénées-Atlantiques
–
;,
wurde
im
vorliegenden
Fall
weder
der
Stiftung
noch
dem
Betreiber
e
in
präziser
Auftrag
zur
Erbr
in
gung
e
in
er
Dienstleistung
von
allgeme
in
em
wirtschaftlichem
In
teresse
für
die
breite
Öffentlichkeit
-
Bürger
und
Unternehmen
-
in
ländlichen
und
abgelegenen
Gebieten
erteilt
,
in
denen
ke
in
e
in
ziger
sonstiger
Betreiber
e
in
en
allgeme
in
zugänglichen
und
erschw
in
glichen
Breitbandanschluss
anbietet
. [EU]
Unlike
in
cases
in
which
the
Commission
decided
that
public
f
in
ancial
support
constitutes
compensation
for
a
SGEI
-
cf
.
decision
on
Pyrénées-Atlantiques
–
;
neither
the
foundation
nor
the
operator
have
a
clear
SGEI
mandate
to
enable
broadband
access
to
the
general
public
,
citizens
and
bus
in
esses
,
in
rural
and
remote
areas
where
no
other
operator
is
provid
in
g
ubiquitous
and
affordable
broadband
access
.
In
Sachen
IMI
wenden
Sie
sich
bitte
an
folgende
Adresse:
[EU]
The
contact
address
for
IMI
is:
Mit
Schreiben
vom
10
.
Oktober
und
4.
Dezember
2003
nahm
Deutschland
in
Sachen
Helaba
Stellung
zu
den
Ausführungen
des
BdB
. [EU]
By
letters
dated
10
October
and
4
December
2003
,
Germany
submitted
comments
on
the
BdB's
remarks
in
the
Helaba
case
.
Mit
Schreiben
vom
11
.
April
2003
nahm
Deutschland
zu
der
Verfahrenseröffnung
in
Sachen
NordLB
Stellung
. [EU]
By
letter
of
11
April
2003
,
Germany
submitted
its
comments
on
the
in
itiation
of
the
procedure
in
the
NordLB
case
.
Mit
Schreiben
vom
11
.
April
2003
nahm
die
LSH
zu
der
Verfahrenseröffnung
in
Sachen
LSH
Stellung
. [EU]
By
letter
of
11
April
2003
,
LSH
submitted
its
comments
on
the
in
itiation
of
the
procedure
in
the
LSH
case
.
Mit
Schreiben
vom
15
.
April
2003
nahm
Deutschland
zu
der
Verfahrenseröffnung
in
Sachen
BayernLB
Stellung
. [EU]
By
letter
of
15
April
2003
,
Germany
submitted
its
comments
on
the
in
itiation
of
the
procedure
in
the
BayernLB
case
.
Mit
Schreiben
vom
9.
April
2003
nahm
Deutschland
zu
der
Verfahrenseröffnung
in
Sachen
Helaba
Stellung
. [EU]
By
letter
dated
9
April
2003
,
Germany
submitted
comments
on
the
in
itiation
of
proceed
in
gs
in
the
Helaba
case
.
Nach
Angaben
der
belgischen
Behörden
ergibt
e
in
e
Prüfung
der
Praxis
der
Kommission
in
Sachen
staatliche
Beihilfen
,
dass
sich
die
Kommission
in
Fällen
von
Privatisierung
,
in
denen
ke
in
e
Ausschreibung
erfolgte
,
auf
die
Prüfung
der
Frage
beschränkt
,
ob
der
Verkauf
der
Vermögenswerte
zum
Marktpreis
und
gestützt
auf
e
in
e
Bewertung
durch
e
in
en
unabhängigen
Sachverständigen
erfolgt
ist
. [EU]
The
Belgian
authorities
po
in
t
out
that
close
exam
in
ation
of
the
Commission's
state
aid
practices
relat
in
g
to
privatisations
shows
that
,
in
the
absence
of
an
in
vitation
to
tender
,
the
Commission
only
checks
that
assets
are
sold
at
market
price
on
the
basis
of
an
assessment
by
an
in
dependent
expert
.
Rechtsberatungsleistungen
in
Sachen
Patente
,
Urheberrechte
und
andere
Rechte
an
geistigem
Eigentum
[EU]
Legal
services
concern
in
g
patents
,
copyrights
and
other
in
tellectual
property
rights
Richter
in
des
Verwaltungsbezirks
Frunsenski
der
Stadt
M
in
sk
,
befasst
in
Sachen
Aleksandr
Otroschschenkow
(
zu
vier
Jahren
Zuchthaus
verurteilt
),
Aleksandr
Moltschanow
(
zu
3
Jahren
Haft
verurteilt
)
und
Dmitri
Nowik
(
zu
3,5
Jahren
Zuchthaus
verurteilt
) [EU]
Judge
of
the
Frunzenski
District
of
M
in
sk
,
deal
in
g
with
Aleksandr
Otroshchenkov
(sentenced
to
a
4-years
restricted
prison
term
),
Aleksandr
Molchanov
(3
years
)
and
Dmitri
Novik
(3.5
years
of
restricted
imprisonment
)
Richter
in
des
Verwaltungsbezirks
Frunsenski
der
Stadt
M
in
sk
,
befasst
in
Sachen
Aleksandr
Otroschschenkow
(
zu
vier
Jahren
Zuchthaus
verurteilt
),
Aleksandr
Moltschanow
(
zu
3
Jahren
Haft
verurteilt
)
und
Dmitri
Nowik
(
zu
3,5
Jahren
Zuchthaus
verurteilt
) [EU]
Judge
of
the
Frunzenski
District
of
M
in
sk
,
deal
in
g
with
the
cases
of
Aleksandr
Otroshchenkov
(sentenced
to
a
4-years
restricted
prison
term
),
Aleksandr
Molchanov
(3
years
)
and
Dmitri
Novik
(3.5
years
of
restricted
imprisonment
)
Richter
in
des
Verwaltungsbezirks
Frunsenski
der
Stadt
M
in
sk
,
in
Sachen
Wassili
Parfenkow
befasst
[EU]
Judge
of
the
Frunzenski
District
of
M
in
sk
,
deal
in
g
with
Vasili
Parfenkov's
case
Staatsanwalt
des
Verwaltungsbezirks
Frunsenski
der
Stadt
M
in
sk
,
in
Sachen
Wassili
Parfenkow
befasst
[EU]
Prosecutor
of
the
Frunzenski
District
of
M
in
sk
,
deal
in
g
with
Vasili
Parfenkov's
case
Staatsanwält
in
des
Verwaltungsbezirks
Frunsenski
der
Stadt
M
in
sk
,
befasst
in
Sachen
Aleksandr
Otroschschenkow
,
Aleksandr
Moltschanow
und
Dmitri
Nowik
[EU]
Prosecutor
of
the
Frunzenski
District
of
M
in
sk
,
deal
in
g
with
Aleksandr
Otroshchenkov's
,
Aleksandr
Molchanov's
and
Dmitri
Novik's
case
Überprüfung
von
Abwasserkanälen
und
Beratung
in
Sachen
Abwasserbehandlung
[EU]
Sewer
survey
and
sewage
treatment
consultancy
services
Unter
Berufung
auf
die
Rechtsprechung
in
Sachen
Graphischer
Masch
in
enbau
wird
von
Spanien
geltend
gemacht
,
dass
auf
die
Beihilfe
,
falls
sie
von
Spanien
unerlaubterweise
gewährt
worden
wäre
,
der
FuE-Rahmen
von
1996
anzuwenden
wäre
. [EU]
Referr
in
g
to
the
Graphischer
Masch
in
enbau
case
[13],
Spa
in
argues
that
if
it
had
granted
the
aid
illegally
,
the
1996
R & D
Framework
would
apply
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in Sachen ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners