A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
handheld screwdrivers
handheld signal
handheld signals
handhelds
handhold
handicap
handicap principle
handicapism
handicapped
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
handhold
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
.1.2
In
allen
Gängen
sind
entlang
des
gesamten
Fluchtwegs
Handläufe
oder
sonstige
Handgriffe
so
anzubringen
,
dass
bei
jedem
Schritt
auf
dem
Weg
zu
den
Sammelplätzen
oder
Einbootungsstationen
ein
fester
Griff
erreichbar
ist
. [EU]
.1.2
Handrails
or
other
handhold
s
shall
be
provided
in
all
corridors
along
the
entire
escape
route
,
so
that
a
firm
handhold
is
available
every
step
of
the
way
,
where
possible
,
to
the
assembly
stations
and
embarkation
stations
.
Am
Einstieg
zum
Insassenraum
müssen
ein
oder
mehrere
geeignete
Handläufe
oder
Haltegriffe
oder
andere
gleichwertige
Haltevorrichtungen
angebracht
sein
. [EU]
One
or
more
suitable
handrail
(s),
handhold
(s)
or
other
equivalent
holding
device
(s)
shall
be
provided
for
the
access
to
the
passenger
compartment
.
An
der
Wand
oder
Seitenwand
des
Fahrzeugs
ist
eine
Haltestange
oder
ein
Haltegriff
so
anzubringen
,
dass
diese(r)
vom
Rollstuhlfahrer
leicht
ergriffen
werden
kann
. [EU]
A
handrail
or
handhold
shall
be
fitted
to
the
side
or
wall
of
the
vehicle
in
such
a
way
to
allow
the
wheelchair
user
to
grasp
it
easily
.
An
der
Wand
oder
Seitenwand
des
Fahrzeugs
ist
eine
Haltestange
oder
ein
Haltegriff
so
anzubringen
,
dass
diese(r)
vom
Rollstuhlfahrer
leicht
ergriffen
werden
kann
. [EU]
A
handrail
or
handhold
shall
be
fitted
to
the
side
or
wall
of
the
vehicle
or
a
partition
in
such
a
way
to
allow
the
wheelchair
user
to
grasp
it
easily
.
Besteht
ein
solcher
Übergang
aus
einer
Schanzkleidleiter
,
ist
diese
Leiter
sicher
an
der
Reling
oder
Plattform
befestigt
,
und
an
der
Stelle
,
an
der
das
Schiff
betreten
oder
verlassen
wird
,
sind
in
einem
Abstand
von
mindestens
0,70 m
und
höchstens
0,80 m
zwei
Stützgriffe
angebracht
. [EU]
Where
such
passage
is
by
means
of
a
bulwark
ladder
,
such
ladder
shall
be
securely
attached
to
the
bulwark
rail
or
platform
and
two
handhold
stanchions
shall
be
fitted
at
the
point
of
boarding
or
leaving
the
vessel
not
less
than
0,70 m
or
more
than
0,80 m
apart
.
Das
Lenkrad
kann
als
Haltegriff
gelten
. [EU]
The
steering
wheel
may
be
considered
as
a
handhold
.
Der
freie
Raum
zwischen
einer
Haltstange
oder
einem
Haltegriff
und
dem
benachbarten
Karosserieteil
oder
den
Fahrzeugwänden
muss
mindestens
40
mm
betragen
.
Bei
einer
Haltestange
an
einer
Tür
oder
einem
Sitz
oder
im
Zugang
eines
Fahrzeugs
der
Klassen
II
, I
oder
B
ist
jedoch
ein
Mindestfreiraum
von
35
mm
zulässig
. [EU]
The
clearance
between
a
handrail
or
handhold
and
the
adjacent
part
of
the
vehicle
body
or
walls
shall
be
of
at
least
40
mm
.
However
,
in
the
case
of
a
handrail
on
a
door
or
a
seat
,
or
in
the
access
passage
of
a
vehicle
of
Class
II
,
III
or
B, a
minimum
clearance
of
35
mm
shall
be
permitted
.
Die
Griffbereiche
der
Handläufe
,
Haltegriffe
oder
gleichwertigen
Haltevorrichtungen
dürfen
höchstens
100
mm
auseinanderliegen
. [EU]
A
maximum
discontinuity
of
100
mm
in
the
handhold
area
of
the
handrails
,
handhold
s
or
equivalent
holding
devices
may
be
allowed
.
Die
Höhe
(N)
des
unteren
Rands
mindestens
eines
Haltegriffs
oder
Handlaufs
oder
einer
gleichwertigen
Haltevorrichtung
darf
,
gemessen
vom
Boden
bei
einem
betriebsbereiten
Fahrzeug
auf
einer
waagerechten
,
flachen
Oberfläche
,
nicht
mehr
als
1850
mm
betragen
. [EU]
The
height
(N)
of
the
lower
edge
of
at
least
one
handrail
,
handhold
or
equivalent
holding
device
,
measured
from
the
ground
surface
with
the
vehicle
in
running
order
on
a
horizontal
and
flat
surface
,
shall
not
exceed
1850
mm
.
Die
Mitgliedstaaten
verweigern
aus
Gründen
,
die
sich
auf
die
Halteeinrichtung
für
Beifahrer
beziehen
,
die
EG-Typgenehmigung
für
Typen
von
zweirädrigen
Kraftfahrzeugen
oder
von
Halteeinrichtungen
für
Beifahrer
,
wenn
die
Anforderungen
dieser
Richtlinie
nicht
erfüllt
sind
. [EU]
Member
States
shall
refuse
to
grant
EC
type-approval
for
any
type
of
two-wheel
motor
vehicle
on
grounds
relating
to
passenger
hand-holds
or
any
type
of
passenger
handhold
,
if
the
requirements
of
this
Directive
are
not
fulfilled
.
Die
Oberfläche
jeder
Haltestange
,
jedes
Haltegriffes
oder
jeder
Säule
muss
sich
farblich
abheben
und
rutschfest
sein
. [EU]
The
surface
of
every
handrail
,
handhold
or
stanchion
shall
contrast
visually
with
their
immediate
surroundings
and
be
slip-resistant
.
Die
Oberfläche
jeder
Haltestange
,
jedes
Haltegriffs
oder
jeder
Säule
muss
sich
farblich
abheben
und
rutschfest
sein
. [EU]
The
surface
of
every
handrail
,
handhold
or
stanchion
shall
be
colour
contrasting
and
slip-resistant
.
Dies
gilt
nicht
für
den
Bereich
in
der
Nähe
einer
Tür
,
wenn
die
Tür
oder
der
Türmechanismus
in
geöffneter
Stellung
die
Benutzung
dieses
Haltegriffs
unmöglich
machen
würde
. [EU]
This
does
not
apply
to
an
area
adjacent
to
a
door
where
the
door
or
its
mechanism
in
open
position
would
prevent
the
use
of
this
handhold
.
Für
den
Zugang
benutzte
Leitern
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
sie
weit
genug
über
die
Ebene
,
die
mit
den
Leitern
erreicht
werden
soll
,
hinausragen
,
sofern
nicht
andere
Vorrichtungen
ein
sicheres
Festhalten
erlauben
. [EU]
Ladders
used
for
access
must
be
long
enough
to
protrude
sufficiently
beyond
the
access
platform
,
unless
other
measures
have
been
taken
to
ensure
a
firm
handhold
.
Leitern
müssen
so
verwendet
werden
,
dass
die
Arbeitnehmer
jederzeit
sicher
stehen
und
sich
sicher
festhalten
können
. [EU]
Ladders
must
be
used
in
such
a
way
that
a
secure
handhold
and
secure
support
are
available
to
workers
at
all
times
.
Wenn
auf
einer
Leiter
eine
Last
in
der
Hand
getragen
werden
muss
,
darf
dies
ein
sicheres
Festhalten
nicht
verhindern
. [EU]
In
particular
,
if
a
load
has
to
be
carried
by
hand
on
a
ladder
,
it
must
not
preclude
the
maintenance
of
a
safe
handhold
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "handhold":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners