A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
158 results for gras
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Da
die
Tiere
von
Natur
aus
über
längere
Zeiträume
gras
en
,
sollten
sie
idealerweise
ununterbrochen
Zugang
zu
Futter
wie
frischem
Gras
,
Heu
,
Silage
oder
Stroh
haben
. [EU]
Since
they
naturally
graze
for
long
periods
,
they
should
ideally
have
constant
access
to
forage
in
the
form
of
fresh
gras
s
,
hay
,
silage
or
straw
.
das
Gerät
Capteur
Gras
/Maigre
-
Sydel
(
CGM
)
und
die
entsprechenden
Schätzverfahren
,
deren
Einzelheiten
in
Teil
1
des
Anhangs
aufgeführt
sind
[EU]
the
Capteur
Gras
/Maigre
-
Sydel
(CGM)
apparatus
and
the
assessment
methods
related
thereto
,
details
of
which
are
given
in
Part
1
of
the
Annex
das
Gerät
"Capteur
Gras
/Maigre
-
Sydel
(
CGM
)"
und
die
entsprechenden
Schätzverfahren
,
deren
Einzelheiten
in
Teil
1
des
Anhangs
enthalten
sind
[EU]
the
apparatus
termed
'Capteur
Gras
/Maigre
-
Sydel
(CGM)'
and
the
assessment
methods
related
thereto
,
details
of
which
are
given
in
Part
1
of
the
Annex
Das
irische
Klima
zeichnet
sich
durch
gleichmäßig
über
das
Jahr
verteilte
Regenfälle
und
eine
relativ
enge
jährliche
Temperaturspanne
aus
,
was
eine
lange
Wachstumszeit
für
Gras
ermöglicht
,
die
von
330
Tagen/Jahr
im
Südwesten
bis
zu
250
Tagen/Jahr
im
Nordosten
reicht
. [EU]
Irish
climate
,
characterised
by
an
annual
rainfall
evenly
distributed
throughout
the
year
and
a
relatively
narrow
annual
temperature
range
promote
a
long
gras
s-growing
season
ranging
from
330
days
per
year
in
the
south-west
to
around
250
days
per
year
in
the
north-east
.
Das
nordirische
Klima
zeichnet
sich
durch
gleichmäßig
über
das
Jahr
verteilte
Regenfälle
und
eine
relativ
enge
jährliche
Temperaturspanne
aus
,
was
eine
lange
Wachstumszeit
für
Gras
ermöglicht
,
die
von
270
Tagen/Jahr
im
Küstengebiet
des
Ostens
bis
zu
260
Tagen/Jahr
in
den
zentralen
Ebenen
reicht
,
wo
die
Flächen
aktiv
bewirtschaftet
werden
. [EU]
The
Northern
Irish
climate
,
characterised
by
an
annual
rainfall
evenly
distributed
throughout
the
year
and
a
relatively
narrow
annual
temperature
range
promotes
a
relatively
long
gras
s-growing
season
ranging
from
270
days
per
year
in
the
coastal
area
to
the
east
to
around
260
days
per
year
in
the
central
lowlands
where
land
is
actively
managed
and
farmed
.
Der
Begriff
"Mutterkorn"
bezeichnet
Pilzstrukturen
der
Art
Claviceps
,
die
auf
Getreide-
oder
Gras
ähren
anstelle
von
Körnern
bzw
.
Samen
wachsen
und
als
große
dunkelfarbige
Sklerotien
auftreten
. [EU]
The
term
ergot
refers
to
fungal
structures
from
Claviceps
species
developing
instead
of
kernels
on
grain
ears
or
seeds
on
gras
s
heads
,
being
visible
as
large
dark
coloured
sclerotia
.
Die
Alkalisalze
der
Chlorophylline
erhält
man
durch
Verseifung
eines
mit
Hilfe
von
Lösungsmitteln
gewonnenen
Extrakts
aus
essbaren
Pflanzenarten
,
Gras
,
Luzerne
und
Nesseln
. [EU]
The
alkali
salts
of
chlorophyllins
are
obtained
by
the
saponification
of
a
solvent
extract
of
strains
of
edible
plant
material
,
gras
s
,
lucerne
and
nettle
.
Die
Alkalisalze
der
Kupfer-Chlorophylline
erhält
man
durch
Verseifung
eines
Lösungsmittelextraktes
aus
essbaren
Pflanzenarten
,
Gras
,
Luzerne
und
Nesseln
.
Durch
die
Verseifung
werden
die
Methyl-
und
Phytolestergruppen
entfernt
,
und
der
Cyclopentenylring
kann
teilweise
gespalten
werden
. [EU]
The
alkali
salts
of
copper
chlorophyllins
are
obtained
by
the
addition
of
copper
to
the
product
obtained
by
the
saponification
of
a
solvent
extraction
of
strains
of
edible
plant
material
,
gras
s
,
lucerne
,
and
nettle
;
the
saponification
removes
the
methyl
and
phytol
ester
groups
and
may
partially
cleave
the
cyclopentenyl
ring
.
Die
Alkalisalze
von
Chlorophyllin
erhält
man
durch
Verseifung
eines
Lösungsmittelextraktes
aus
natürlichen
Arten
essbarer
Pflanzen
und
natürlichen
Gras
-
,
Luzern-
und
Brennnesselarten
. [EU]
The
alkali
salts
of
chlorophyllins
are
obtained
by
the
saponification
of
a
solvent
extract
of
natural
strains
of
edible
plant
material
,
gras
s
,
lucerne
and
nettle
.
Die
Alkalisalze
von
Kupferchlorophyllinen
erhält
man
durch
Hinzufügen
von
Kupfer
zu
dem
Stoff
,
der
durch
Verseifung
eines
Lösungsmittelextraktes
aus
natürlichen
Arten
essbarer
Pflanzen
und
natürlichen
Gras
-
,
Luzern-
und
Brennnesselarten
gewonnen
wird
.
Durch
die
Verseifung
werden
die
Methyl-
und
Phytolestergruppen
entfernt
,
und
der
Cyclopentenylring
kann
teilweise
gespalten
werden
. [EU]
The
alkali
salts
of
copper
chlorophyllins
are
obtained
by
the
addition
of
copper
to
the
product
obtained
by
the
saponification
of
a
solvent
extraction
of
natural
strains
of
edible
plant
material
,
gras
s
,
lucerne
,
and
nettle
;
the
saponification
removes
the
methyl
and
phytol
ester
groups
and
may
partially
cleave
the
cyclopentenyl
ring
.
Die
Aufnahme
nichtökologischer/nichtbiologischer
Futtermittel
beim
Gras
en
während
dieses
Zeitraums
in
Form
von
Gras
und
anderem
Bewuchs
darf
10
%
der
gesamten
jährlichen
Futterration
nicht
überschreiten
. [EU]
The
uptake
of
non-organic
feed
,
in
the
form
of
gras
s
and
other
vegetation
on
which
the
animals
graze
,
during
this
period
shall
not
exceed
10
%
of
the
total
feed
ration
per
year
.
Die
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
von
Gras
und
Heu
von
dieser
Fläche
ist
unter
dieser
Rubrik
anzugeben
. [EU]
The
total
for
sales
of
hay
and/or
gras
s
coming
from
this
area
is
to
be
indicated
under
this
heading
.
Die
Einstufung
der
Schweineschlachtkörper
erfolgt
mit
dem
Gerät
"Capteur
Gras
/Maigre
-
Sydel
(
CGM
)". [EU]
Grading
of
pig
carcases
is
carried
out
by
means
of
the
apparatus
known
as
'Capteur
gras
/maigre
-
Sydel
(CGM)'.
Die
Einstufung
der
Schweineschlachtkörper
erfolgt
mit
dem
Gerät
"Capteur
Gras
/Maigre
-
Sydel
(
CGM
Version
01-A
)". [EU]
Grading
of
pig
carcases
is
carried
out
by
means
of
the
apparatus
known
as
'Capteur
Gras
/Maigre
-
Sydel
(CGM
version
01-A
)'.
Die
Menge
des
Weideviehdungs
und
des
aufbereiteten
Dungs
darf
250
kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
auf
mit
Grünland
und
mit
Mais
sowie
Gras
als
Untersaat
bestandenen
Parzellen
und
200
kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
auf
mit
Winterweizen
gefolgt
von
einer
Zwischenfrucht
und
mit
Rüben
bebauten
Parzellen
nicht
überschreiten
. [EU]
The
amount
of
grazing
livestock
manure
and
treated
manure
shall
not
exceed
250
kg
of
nitrogen
per
hectare
per
year
on
parcels
cultivated
with
gras
sland
and
maize
undersown
with
gras
sland
and
200
kg
of
nitrogen
per
hectare
per
year
on
parcels
cultivated
with
winter
wheat
followed
by
a
catch
crop
and
with
beets
.
Die
mit
dem
Antrag
eingereichten
Unterlagen
belegen
,
dass
die
beantragte
Menge
von
250
kg
Stickstoff
aus
Tierdung
pro
Hektar
und
Jahr
für
Grünlandbetriebe
auf
der
Grundlage
objektiver
Kriterien
wie
etwa
hoher
Nettoniederschläge
,
langer
Wachstumsphasen
und
hoher
Erträge
bei
Gras
mit
hohem
Stickstoffbedarf
begründet
ist
. [EU]
The
supporting
documents
presented
in
the
notification
show
that
the
proposed
amount
of
250
kg
per
hectare
per
year
nitrogen
from
grazing
livestock
manure
in
gras
sland
farms
is
justified
on
the
basis
of
objective
criteria
such
as
high
net
precipitation
,
long
growing
seasons
and
high
yields
of
gras
s
with
high
nitrogen
uptake
.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
regeln
,
dass
Flächen
,
die
im
Beihilfeantrag
für
2003
und
in
den
Beihilfeanträgen
für
mindestens
fünf
Jahre
vor
2003
durchgehend
als
für
den
Anbau
von
Gras
oder
anderen
Grünfutterpflanzen
genutzte
Flächen
angemeldet
wurden
,
als
im
Jahr
2003
als
Dauergrünland
genutzte
Flächen
gelten
." [EU]
However
,
Member
States
may
provide
that
land
under
permanent
pasture
in
2003
shall
be
land
declared
in
the
aid
application
for
2003
and
in
the
aid
applications
for
at
least
the
five
consecutive
years
prior
to
2003
as
land
used
to
grow
gras
ses
or
other
herbaceous
forage'
;
Diese
Flächen
müssen
fünf
aufeinander
folgende
Jahre
ab
dem
Zeitpunkt
der
Neuanlage
zum
Anbau
von
Gras
oder
anderen
Grünfutterpflanzen
genutzt
werden
." [EU]
Those
areas
shall
be
used
to
grow
gras
ses
or
other
herbaceous
forage
for
the
five
consecutive
years
following
the
date
of
conversion
.';
"Diese
Flächen
müssen
fünf
aufeinander
folgende
Jahre
ab
dem
Zeitpunkt
der
Neuanlage
zum
Anbau
von
Gras
oder
anderen
Grünfutterpflanzen
genutzt
werden
." [EU]
'Those
areas
shall
be
used
to
grow
gras
ses
or
other
herbaceous
forage
for
the
five
consecutive
years
following
the
date
of
their
conversion
.';
Diese
Flächen
müssen
fünf
aufeinander
folgende
Jahre
ab
dem
Zeitpunkt
der
Umstellung
zum
Anbau
von
Gras
oder
anderen
Grünfutterpflanzen
genutzt
werden
. [EU]
Those
areas
shall
be
used
to
grow
gras
ses
or
other
herbaceous
forage
for
the
five
consecutive
years
following
the
date
of
their
conversion
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gras"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners