A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gelle
gellend
gellendes Pfeifen
geloben
gelobt
gelt
gelten als
gelten lassen
geltend machen
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for gelockert
Word division: ge·lo·ckert
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Durch
die
Vorschrift
34(5)
wird
die
Vorschrift
gelockert
,
wenn
nur
eine
kleine
Zahl
von
Versandstücken
befördert
wird
. [EU]
Reg
.
34
(5)
restricts
the
requirement
where
only
a
small
numbers
of
packages
are
carried
.
Ferner
haben
die
EWR-Staaten
die
Regeln
im
Bereich
der
Schiffsbesatzung
gelockert
,
insbesondere
mittels
der
Schaffung
von
Zweitregistern
,
um
Anreize
für
die
Rückführung
von
Schiffen
unter
ihre
Flagge
zu
bieten
. [EU]
In
addition
,
to
encourage
the
re-registering
of
vessels
,
EEA
States
have
relaxed
rules
concerning
crews
,
notably
through
the
creation
of
second
registers
.
In
Übereinstimmung
mit
dem
Memorandum
of
Understanding
werden
die
Regelungen
zur
Überstundenvergütung
gelockert
und
die
Arbeitszeitregelungen
flexibler
gestaltet
. [EU]
Regulations
on
overtime
pay
shall
be
eased
and
increased
flexibility
of
working
time
arrangements
introduced
in
line
with
the
Memorandum
of
Understanding
.
Mit
von
der
Agentur
herausgegebenen
AMC
werden
weder
neue
Anforderungen
eingeführt
noch
die
Anforderungen
der
Anhänge
dieser
Verordnung
gelockert
. [EU]
The
AMC
issued
by
the
Agency
shall
neither
introduce
new
requirements
nor
alleviate
the
requirements
of
the
Annexes
to
this
Regulation
.
Sie
muss
also
gelockert
werden
,
ohne
dass
dadurch
jedoch
die
Funktionen
dieses
Programms
-
zum
einen
Ex-ante-Bekanntmachung
der
Aufträge
,
zum
anderen
Vorbedingung
für
die
haushaltstechnische
Ausführung
der
Finanzhilfen
-
beeinträchtigt
werden
. [EU]
A
deadline
should
therefore
be
set
which
is
not
as
tight
,
although
the
programme
should
continue
to
constitute
ex
ante
publicity
and
to
be
an
essential
condition
for
budget
implementation
.
Sollte
eine
weitere
Klärung
erforderlich
sein
,
könnte
die
Kommission
eine
Prüfung
an
Ort
und
Stelle
beschließen
,
bevor
Beschränkungen
gelockert
werden
. [EU]
If
further
clarification
is
needed
the
Commission
may
decide
to
conduct
an
on-site
visit
prior
to
any
relaxation
in
restrictions
.
Soweit
möglich
wird
der
Drittstaatsangehörige
darüber
unterrichtet
,
dass
der
Grenzschutzbeamte
verpflichtet
ist
,
sein
Reisedokument
bei
der
Ein-
und
Ausreise
abzustempeln
,
auch
wenn
die
Kontrollen
gemäß
Artikel
8
gelockert
worden
sind
. [EU]
Whenever
possible
,
third-country
nationals
shall
be
informed
of
the
border
guard's
obligation
to
stamp
their
travel
document
on
entry
and
exit
,
even
where
checks
are
relaxed
in
accordance
with
Article
8.
Um
die
Durchführung
der
Programme
zu
vereinfachen
,
sollten
die
Bedingungen
für
die
Freigabe
der
Sicherheiten
für
die
Vorschusszahlung
gelockert
werden
,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
die
zuschussfähigen
Ausgaben
tatsächlich
getätigt
und
überprüft
wurden
. [EU]
To
facilitate
the
implementation
of
programmes
,
the
conditions
for
the
release
of
securities
linked
to
advances
should
be
made
more
flexible
provided
that
the
eligible
expenditure
has
been
implemented
and
verified
.
Unter
diesen
Umständen
sollten
die
Bestimmungen
des
genannten
Artikels
gelockert
werden
. [EU]
Under
these
circumstances
,
the
conditions
laid
down
in
the
said
Article
should
be
made
more
flexible
.
welche
Anforderungen
sie
aufgehoben
oder
gelockert
haben
. [EU]
the
requirements
which
have
been
abolished
or
made
less
stringent
.
Werden
Bedingungen
der
Überwachungsbehörde
oder
die
Verpflichtungszusagen
des
EFTA-Staates
gelockert
,
muss
der
Beihilfebetrag
entsprechend
herabgesetzt
oder
es
müssen
andere
Bedingungen
vorgeschrieben
werden
. [EU]
If
the
conditions
imposed
by
the
Authority
or
the
commitments
given
by
the
EFTA
State
are
relaxed
,
the
amount
of
aid
must
be
correspondingly
reduced
or
other
conditions
may
be
imposed
.
Werden
die
Grenzübertrittskontrollen
gemäß
Absatz
1
gelockert
,
so
hat
die
Grenzübertrittskontrolle
des
Einreiseverkehrs
grundsätzlich
Vorrang
vor
der
Grenzübertrittskontrolle
des
Ausreiseverkehrs
. [EU]
Where
border
checks
are
relaxed
in
accordance
with
paragraph
1,
border
checks
on
entry
movements
shall
in
principle
take
priority
over
border
checks
on
exit
movements
.
Zur
Anpassung
an
die
neue
Regelung
für
die
Übermittlung
von
Informationen
zur
Lebensmittelkette
sollte
eine
Übergangszeit
festgelegt
werden
,
um
insbesondere
den
reibungslosen
Informationsaustausch
zwischen
Haltungsbetrieb
und
Schlachthof
im
Wege
einer
Übergangsregelung
zu
erleichtern
,
mit
der
die
Vorschrift
,
dass
die
Informationen
24
Stunden
vor
der
Ankunft
der
Tiere
im
Schlachthof
vorliegen
müssen
,
gelockert
wird
. [EU]
In
particular
, a
smooth
flow
of
information
from
the
farm
to
the
slaughterhouse
should
be
facilitated
by
a
transitional
arrangement
relaxing
the
requirement
to
supply
the
information
24
hours
in
advance
of
the
animals'
arrival
at
the
slaughterhouse
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gelockert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners