A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for etabliert haben
Search single words:
etabliert
·
haben
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Es
gibt
zunehmend
Kulturschaffende
mit
Zuwanderungshintergrund
,
die
sich
im
Mainstream
der
deutschen
Einwanderungsgesellschaft
etabliert
haben
. [G]
There
are
growing
numbers
of
artists
from
immigrant
communities
who
have
established
themselves
as
part
of
mainstream
German
society
.
Während
sich
Installationen
längst
in
der
Kunstszene
auf
Ausstellungen
etabliert
haben
,
haben
es
Videobänder
durch
die
Reproduktionsmöglichkeit
,
also
das
Fehlen
des
Originals
,
weitaus
schwerer
,
als
Kunstform
anerkannt
bzw
.
als
Kunst
vermarktet
zu
werden
,
obwohl
vor
allem
in
den
80-ern
von
den
Museen
Sammlungen
gegründet
und
um
Medienkunst
ergänzt
wurden
und
sich
neue
Festivalzentren
gründeten
. [G]
While
installations
have
long
established
themselves
in
the
art
scene
at
exhibitions
,
it
is
much
more
difficult
for
videotapes
to
be
recognised
or
marketed
as
an
art
form
as
they
are
so
easy
to
reproduce
, i.e.
there
is
no
original
.
Particularly
in
the
eighties
,
however
,
collections
were
founded
by
the
museums
and
supplemented
by
media
art
,
and
new
festival
centres
were
established
.
Während
sich
Installationen
längst
in
der
Kunstszene
auf
Ausstellungen
etabliert
haben
,
haben
es
Videobänder
durch
die
Reproduktionsmöglichkeit
,
also
das
Fehlen
des
Originals
,
weitaus
schwerer
,
als
Kunstform
anerkannt
bzw
.
als
Kunst
vermarktet
zu
werden
,
obwohl
vor
allem
in
den
80ern
von
den
Museen
Sammlungen
gegründet
und
um
Medienkunst
ergänzt
wurden
und
sich
neue
Festivalzentren
gründeten
. [G]
While
installations
have
long
since
established
themselves
in
the
art
scene
at
exhibitions
,
it
is
much
more
difficult
for
videotapes
to
be
recognised
or
marketed
as
an
art
form
as
they
are
so
easy
to
reproduce
, i.e.
there
is
no
original
,
although
particularly
in
the
eighties
,
collections
were
founded
by
the
museums
and
supplemented
by
media
art
,
and
new
festival
centres
were
established
.
Das
ACC3
muss
ein
Verfahren
etabliert
haben
,
mit
dem
sichergestellt
wird
,
dass
geeignete
Sicherheitskontrollen
für
alle
in
die
EU/den
EWR
zu
befördernde
Luftfracht
und
Luftpost
angewendet
werden
,
sofern
die
Fracht
oder
Post
nicht
im
Einklang
mit
den
Rechtsvorschriften
der
Europäischen
Union
von
der
Kontrolle
ausgenommen
ist
,
und
dass
die
betreffende
Fracht
oder
Post
anschließend
bis
zum
Verladen
in
das
Luftfahrzeug
geschützt
ist
. [EU]
The
ACC3
shall
have
a
process
to
ensure
that
appropriate
security
controls
are
applied
to
all
EU/EEA
bound
air
cargo
and
air
mail
unless
it
is
exempted
from
screening
in
accordance
with
Union
legislation
and
that
cargo
or
mail
is
protected
thereafter
until
loading
onto
aircraft
.
Das
ACC3
muss
ein
Verfahren
etabliert
haben
,
mit
dem
sichergestellt
wird
,
dass
HRCM-Sendungen
,
die
in
die
EU/den
EWR
befördert
werden
sollen
,
identifiziert
und
geeigneten
Kontrollen
gemäß
den
EU-Rechtsvorschriften
unterzogen
werden
. [EU]
The
ACC3
shall
have
a
procedure
to
ensure
that
EU/EEA
bound
HRCM
is
identified
and
subject
to
appropriate
controls
as
defined
in
the
Union
legislation
.
Das
ACC3
muss
ein
Verfahren
etabliert
haben
,
mit
dem
sichergestellt
wird
,
dass
Luftfracht
und
Luftpost
,
die
zwecks
Transfer
,
Transit
oder
Entladen
an
einem
Flughafen
der
Europäischen
Union
in
die
EU/den
EWR
befördert
werden
soll
,
mit
den
in
EU-Rechtsvorschriften
festgelegten
Mitteln
oder
Methoden
so
kontrolliert
werden
,
dass
hinreichend
gewährleistet
ist
,
dass
sie
keine
verbotenen
Gegenstände
enthält
. [EU]
The
ACC3
shall
have
a
process
to
ensure
that
EU/EEA
bound
air
cargo
and
air
mail
for
transfer
,
transit
or
unloading
at
an
Union
airport
are
screened
by
the
means
or
methods
referred
to
in
EU
legislation
to
a
standard
sufficient
to
reasonably
ensure
that
it
contains
no
prohibited
articles
.
Drittens
werde
durch
unabwägbare
Gegebenheiten
bei
den
geltenden
Verträgen
und
mangelnde
Vertrautheit
mit
den
unabdingbaren
Vorschriften
des
norwegischen
Mietrechts
die
Attraktivität
von
Investitionen
für
Unternehmen
,
die
sich
noch
nicht
auf
dem
Mietmarkt
in
Norwegen
etabliert
haben
,
verringert
. [EU]
Thirdly
,
the
uncertain
circumstances
with
the
existing
contracts
,
an
unfamiliarity
with
Norwegian
mandatory
tenant
law
,
made
an
investment
less
attractive
for
undertakings
not
already
established
in
the
rental
market
in
Norway
.
Gegebenenfalls
sind
Techniken
einzubeziehen
,
die
sich
innerhalb
des
Sektors
in
der
Praxis
durchzusetzen
beginnen
und
in
anderen
Branchen
bereits
etabliert
haben
. [EU]
Techniques
which
are
emerging
in
practice
within
the
sector
and
are
established
techniques
in
other
sectors
will
be
included
where
relevant
.
Um
eine
Verringerung
der
Fortpflanzungsleistung
zu
vermeiden
,
sollten
Zuchtgruppen
,
die
sich
einmal
etabliert
haben
,
nicht
mehr
gestört
werden
. [EU]
Breeding
groups
,
once
established
,
should
not
be
disturbed
,
to
avoid
reduction
in
breeding
performance
.
Ziel:
Das
ACC3
muss
ein
Verfahren
etabliert
haben
,
mit
dem
der
Sicherheitsstatus
einer
Sendung
bei
der
Annahme
in
Bezug
auf
vorhergehende
Kontrollen
bewertet
und
überprüft
wird
. [EU]
Objective:
The
ACC3
shall
have
a
procedure
in
place
in
order
to
assess
and
verify
upon
acceptance
the
security
status
of
a
consignment
in
respect
of
previous
controls
.
Ziel:
Das
ACC3
muss
Verfahren
etabliert
haben
,
die
gewährleisten
,
dass
in
die
EU/den
EWR
zu
befördernde
Luftfracht/Luftpost
vor
einem
unbefugten
Eingriff
geschützt
ist
von
dem
Zeitpunkt
an
,
zu
dem
eine
Kontrolle
oder
andere
Sicherheitskontrollen
angewendet
wurden
oder
von
dem
Zeitpunkt
an
,
zu
dem
sie
einer
Kontrolle
oder
Sicherheitskontrollen
unterzogen
wurde
,
bis
zum
Zeitpunkt
des
Verladens
. [EU]
Objective:
The
ACC3
shall
have
processes
in
place
to
ensure
EU/EEA
bound
air
cargo
and/or
air
mail
is
protected
from
unauthorised
interference
from
the
point
security
screening
or
other
security
controls
are
applied
or
from
the
point
of
acceptance
after
screening
or
security
controls
have
been
applied
,
until
loading
.
Zu
diesem
Zweck
muss
das
ACC3
ein
Verfahren
etabliert
haben
,
das
gewährleistet
,
dass
alle
Mitarbeiter
(
unbefristet
und
befristet
Beschäftigte
,
Leiharbeitnehmer
,
Fahrer
usw
.),
die
direkten
und
unbegleiteten
Zugang
zu
Luftfracht/Luftpost
,
die
Sicherheitskontrollen
unterzogen
wird
oder
wurde
,
haben
, [EU]
To
fulfil
that
objective
,
the
ACC3
shall
have
a
procedure
to
ensure
that
all
staff
(permanent,
temporary
,
agency
staff
,
drivers
,
etc
.)
with
direct
and
unescorted
access
to
air
cargo/air
mail
to
which
security
controls
are
being
or
have
been
applied:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "etabliert haben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners