A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
emblems of peace
embodied
embodies
embodiment
embody
embodying
embol
embolaemia
embolden oneself
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
embody
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
figurativen
Skulpturen
von
Balkenhol
verkörpern
keine
idealtypische
Überhöhung
wie
in
der
klassischen
Bildhauertradition
,
denn
ihre
Gestalt
ist
angenehm
vertraut
. [G]
Unlike
the
statues
of
the
classical
tradition
,
Balkenhol's
figurative
sculptures
do
not
embody
an
idealised
hyperbole
;
their
form
is
agreeably
familiar
.
Nicht
mit
massiven
Volumina
,
sondern
leicht
wirkenden
Hohlkörpern
setzt
sich
Rolf
Bergmeier(
Jahrgang
1957
)
in
einer
ganz
eigenen
Naturrezeption
auseinander
. [G]
In
his
idiosyncratic
response
to
nature
,
Rolf
Bergmeier
(b.1957)
works
on
wooden
forms
that
seem
to
embody
lightness
rather
than
massive
volume
.
Daher
sollten
die
Bestimmungen
über
die
Einrichtung
von
Untergruppen
und
die
Verabschiedung
von
Stellungnahmen
der
Gruppe
präzisiert
werden
und
auf
den
in
den
letzten
Jahren
entwickelten
vorbildlichen
Verfahren
aufbauen
. [EU]
Therefore
,
provisions
related
to
the
creation
of
sub-groups
and
to
the
adoption
of
the
Group
opinions
should
be
clarified
and
should
embody
best
practices
developed
over
the
last
years
.
Der
Forschungsschwerpunkt
soll
so
erweitert
werden
,
dass
neben
dem
Meeresökosystem
das
gesamte
Ostseebecken
erfasst
wird
und
so
die
wichtigen
Fragen
betreffend
die
Qualität
und
Produktivität
der
Ökosysteme
des
Ostseeraums
berücksichtigt
werden
. [EU]
It
shall
broaden
the
research
focus
to
embody
,
in
addition
to
the
marine
ecosystem
, a
basin-wide
approach
that
addresses
the
key
issues
affecting
the
quality
and
productivity
of
the
Baltic
Sea
Region
ecosystems
.
Der
Kunststoffschlauch
muss
innen
ein
thermoplastischer
Schlauch
sein
und
mit
einem
geeigneten
öl-
und
witterungsbeständigen
thermoplastischen
Werkstoff
ummantelt
sein
,
der
durch
eine
oder
mehrere
Kunststoffzwischenlagen
verstärkt
ist
. [EU]
The
synthetic
hose
must
embody
a
thermoplastic
tube
and
a
cover
of
suitable
thermoplastic
material
,
oil
and
weatherproof
,
reinforced
with
one
or
more
synthetic
interlayer
(s).
Der
Schlauch
muss
aus
einer
innen
glatten
Röhre
und
einer
Außenschicht
aus
einem
geeigneten
synthetischen
Werkstoff
bestehen
,
der
durch
eine
oder
mehr
Einlagen
verstärkt
ist
. [EU]
The
hose
must
embody
a
smooth-bore
tube
and
a
cover
of
suitable
synthetic
material
,
reinforced
with
one
or
more
interlayer
(s).
Der
Schlauch
muss
innen
glatt
und
mit
einem
geeigneten
synthetischen
Werkstoff
ummantelt
sein
und
durch
eine
oder
mehrere
Zwischenlagen
verstärkt
sein
. [EU]
The
hose
must
embody
a
smooth-bore
tube
and
a
cover
of
suitable
synthetic
material
,
reinforced
with
one
or
more
interlayer
(s).
Die
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
enthalten
die
Hauptbewertungskriterien
. [EU]
The
calls
for
proposals
shall
embody
the
core
evaluation
criteria
.
Die
Betätigungseinrichtung
der
Lenkanlage
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
sie
,
einschließlich
der
Betätigungseinrichtung
der
akustischen
Warneinrichtung
und
ihrer
Zubehörteile
,
keine
Bau-
oder
Zubehörteile
aufweist
,
an
denen
Kleidungsstücke
oder
Schmucksachen
des
Fahrzeugführers
bei
normalen
Fahrbewegungen
hängen
bleiben
können
. [EU]
The
steering
control
shall
be
so
designed
,
constructed
and
fitted
as
not
to
embody
components
or
accessories
,
including
the
horn
control
and
assembly
accessories
,
capable
of
catching
in
the
driver's
clothing
or
jewellery
in
normal
driving
movements
.
Die
Kommission
wird
die
vorgeschlagenen
Sachverständigen
auswählen
,
die
im
Hinblick
auf
die
unter
das
Mandat
der
Gruppe
fallenden
Fragen
am
kompetentesten
sind
und
dies
u. a.
dadurch
nachgewiesen
haben
,
dass
sie
bereits
Lösungen
für
die
entsprechenden
Probleme
in
ihren
Behörden
,
Herkunftseinrichtungen
,
Verbänden
bzw
.
Industriezweigen
vorgeschlagen
oder
umgesetzt
haben
. [EU]
The
Commission
will
select
the
proposed
experts
,
who
best
embody
the
required
expertise
in
respect
of
the
matters
covered
by
the
mandate
for
the
Group
,
as
amongst
others
evidenced
by
prior
experience
in
proposing
or
implementing
solutions
to
these
problems
within
their
administration
,
parent
organisation
,
association
or
industry
.
Investitionen
gehen
mit
Fachwissen
einher
und
können
einen
erheblichen
Technologietransfer
hervorbringen
(
Wissens-Spillover
). [EU]
Investments
embody
technical
knowledge
and
can
be
the
source
of
a
significant
transfer
of
technology
(knowledge
spillovers
).
"Kulturelle
Aktivitäten
,
Güter
und
Dienstleistungen"
bezieht
sich
auf
die
Aktivitäten
,
Güter
und
Dienstleistungen
,
die
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
sie
hinsichtlich
eines
besonderen
Merkmals
,
einer
besonderen
Verwendung
oder
eines
besonderen
Zwecks
betrachtet
werden
,
kulturelle
Ausdrucksformen
verkörpern
oder
übermitteln
,
und
zwar
unabhängig
vom
kommerziellen
Wert
,
den
sie
möglicherweise
haben
. [EU]
'Cultural
activities
,
goods
and
services'
refers
to
those
activities
,
goods
and
services
,
which
at
the
time
they
are
considered
as
a
specific
attribute
,
use
or
purpose
,
embody
or
convey
cultural
expressions
,
irrespective
of
the
commercial
value
they
may
have
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "embody":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners