DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

349 results for berichtspflichtigen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Ändert ein Unternehmen die Struktur seiner internen Organisation auf eine Art und Weise, die die Zusammensetzung seiner berichtspflichtigen Segmente verändert, müssen die entsprechenden Informationen für frühere Perioden, einschließlich Zwischenperioden, angepasst werden, es sei denn, die erforderlichen Informationen sind nicht verfügbar und die Kosten für ihre Erstellung wären übermäßig hoch. [EU] If an entity changes the structure of its internal organisation in a manner that causes the composition of its reportable segments to change, the corresponding information for earlier periods, including interim periods, shall be restated unless the information is not available and the cost to develop it would be excessive.

Ändert ein Unternehmen die Struktur seiner internen Organisation auf eine Art und Weise, die die Zusammensetzung seiner berichtspflichtigen Segmente verändert, und werden die entsprechenden Informationen für frühere Perioden, einschließlich Zwischenperioden, nicht angepasst, um der Änderung Rechnung zu tragen, macht ein Unternehmen in dem Jahr, in dem die Änderung eintritt, Angaben zu den Segmentinformationen für die derzeitige Berichtsperiode sowohl auf der Grundlage der alten als auch der neuen Segmentstruktur, es sei denn, die erforderlichen Informationen sind nicht verfügbar und die Kosten für ihre Erstellung wären übermäßig hoch. [EU] If an entity has changed the structure of its internal organisation in a manner that causes the composition of its reportable segments to change and if segment information for earlier periods, including interim periods, is not restated to reflect the change, the entity shall disclose in the year in which the change occurs segment information for the current period on both the old basis and the new basis of segmentation, unless the necessary information is not available and the cost to develop it would be excessive.

Änderungen von variablen Zinssätzen im Sinne automatischer Zinssatzanpassungen durch den Berichtspflichtigen stellen keine neuen Vereinbarungen dar und gelten daher nicht als Neugeschäft. [EU] Changes in floating interest rates in the sense of automatic adjustments of the interest rate performed by the reporting agent are not new agreements and are therefore not considered as new business.

Arten von Produkten und Dienstleistungen, die die Grundlage der Erträge jedes berichtspflichtigen Segments darstellen. [EU] Types of products and services from which each reportable segment derives its revenues.

Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 2533/98 legt die Obergrenze der Sanktionen fest, welche die EZB gegenüber den Berichtspflichtigen verhängen kann. [EU] Article 7(4) of Regulation (EC) No 2533/98 sets forth the maximum sanctions which the ECB may impose on reporting agents.

Auf der Basis der aktuellen Marktpraxis wird ferner vorgeschlagen, dass vom Berichtspflichtigen erhaltene Einschüsse nur in dem Umfang als "Verbindlichkeiten aus Einlagen" klassifiziert werden sollten, in dem das MFI die Mittel zur freien Kreditweitervergabe erhält. [EU] On the basis of current market practice, it is also suggested that margins received by the reporting agent should only be classified as 'deposit liabilities' to the extent that the MFI is provided with funds that are freely available for on-lending.

Auf der Basis der aktuellen Marktpraxis wird ferner vorgeschlagen, dass vom Berichtspflichtigen erhaltene Einschüsse nur in dem Umfang als "Verbindlichkeiten aus Einlagen" klassifiziert werden sollten, in dem das POGI die Mittel zur freien Kreditweitervergabe erhält. [EU] On the basis of current market practice, it is also suggested that margins received by the reporting agent should only be classified as 'deposit liabilities' to the extent that the POGI is provided with funds that are freely available for on-lending.

Auf der ersten Aggregationsebene wird die Ermittlung von den Berichtspflichtigen gemäß den Absätzen 64 bis 69 durchgeführt. [EU] The first level of aggregation is carried out by the reporting agents as defined in paragraphs 64 to 69.

Außerdem hat gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 2533/98 die EZB den tatsächlichen Kreis der Berichtspflichtigen aus den Reihen des Referenzkreises der Berichtspflichtigen zu bestimmen. Zugleich ist die EZB berechtigt, bestimmte Gruppen von Berichtspflichtigen ganz oder teilweise von deren statistischen Berichtspflichten zu entbinden. [EU] Furthermore, Article 3 of Regulation (EC) No 2533/98 requires the ECB to specify the actual reporting population within the limits of the reference reporting population and entitles it fully or partly to exempt specific classes of reporting agents from its statistical reporting requirements.

Außerdem verpflichtet Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 2533/98 die EZB, den tatsächlichen Kreis der Berichtspflichtigen aus den Reihen des Referenzkreises der Berichtspflichtigen zu bestimmen; ferner ist die EZB hiernach berechtigt, bestimmte Gruppen von Berichtspflichtigen ganz oder teilweise von den statistischen Berichtspflichten zu entbinden. [EU] Furthermore, Article 3 of Regulation (EC) No 2533/98 requires the ECB to specify the actual reporting population within the limits of the reference reporting population and entitles it to fully or partly exempt specific classes of reporting agents from its statistical reporting requirements.

bei Abweichungen von diesen Definitionen und Klassifizierungen müssen die Berichtspflichtigen gegebenenfalls den Unterschied zwischen den verwendeten und den in dieser Verordnung enthaltenen Kriterien regelmäßig überwachen und quantifizieren; [EU] in the event of deviations from these definitions and classifications, where applicable, reporting agents must monitor on a regular basis and quantify the difference between the measure used and the measure contained in this Regulation; and [listen]

Bei der Anwendung von Punkt i) können sowohl die in das 'cutting-off-the-tail'-Verfahren einbezogenen Institute als auch die Teilgruppe des tatsächlichen Kreises der Berichtspflichtigen nach der Art des Instituts (z. B. Geldmarktfonds oder Kreditinstitute) in verschiedene Gruppen untergliedert werden. [EU] In applying point (i), both the "tail" and the sub-set of the actual reporting population may be subdivided in different groups according to the type of institution (e.g. MMFs or credit institutions).

Bei der Festlegung der statistischen Berichtspflichten gegenüber der EZB bestimmt die EZB den tatsächlichen Kreis der Berichtspflichtigen innerhalb der Grenzen des in Artikel 2 bestimmten Referenzkreises der Berichtspflichtigen. [EU] In defining and imposing its statistical reporting requirements, the ECB shall specify the actual reporting population within the limits of the reference reporting population as defined in Article 2.

Bei der Wahrnehmung dieser Befugnisse stellt die Kommission sicher, dass die delegierten Rechtsakte für die Mitgliedstaaten und die Berichtspflichtigen keinen erheblichen zusätzlichen Verwaltungsaufwand bedeuten. [EU] In exercising this power, the Commission shall ensure that the delegated acts do not impose a significant additional administrative burden on the Member States and on the respondents.

Bei Geldmarktfondsanteilen, die von MFIs der teilnehmenden Mitgliedstaaten ausgegeben werden, melden die Berichtspflichtigen gemäß einer Untergliederung nach Inland/sonstige teilnehmende Mitgliedstaaten/übrige Welt mindestens Daten über die Gebietsansässigkeit der Inhaber, um die Bestände Gebietsfremder der teilnehmenden Mitgliedstaaten ausschließen zu können. [EU] In the case of MMF shares/units issued by MFIs of the participating Member States, reporting agents report as a minimum data on the residency of the holders according to a domestic/other participating Member States/rest of the world breakdown to allow the exclusion of holdings of non-residents of the participating Member States.

Bei Inhaberanteilen melden die Berichtspflichtigen Daten, die nach der Gebietsansässigkeit der Inhaber der Geldmarktfondsanteile untergliedert sind, gemäß dem von der entsprechenden NZB im Einvernehmen mit der EZB festgelegten Verfahren. [EU] As regards bearer shares/units, reporting agents report data on the residency breakdown of the holders of MMF shares/units in accordance with the approach decided by the relevant NCB in agreement with the ECB.

Bei Inhaberanteilen melden die Berichtspflichtigen Daten, die nach der Gebietsansässigkeit und dem Sektor der Inhaber der Investmentfondsanteile aufgegliedert sind, gemäß dem von der entsprechenden NZB festgelegten Verfahren. [EU] As regards bearer shares/units, reporting agents report data on the residency and sector breakdown of the holders of IF shares/units in accordance with the approach decided by the relevant NCB.

Bei stark abgezinsten Schuldverschreibungen sowie Nullkupon-Anleihen errechnen wenn möglich die berichtspflichtigen NZBen die aufgelaufenen Zinsen." [EU] For deep discounted and zero coupon bonds accrued interest is calculated where feasible by the reporting NCB.' ;

"Berichtspflichtiger" bezeichnet einen Berichtspflichtigen im Sinne von Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 2533/98 [EU] 'reporting agent' means a reporting agent as defined in Article 1 of Regulation (EC) No 2533/98

"Berichtspflichtiger" bezeichnet einen Berichtspflichtigen im Sinne von Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 2533/98 [EU] 'reporting agent' means a reporting agent within the meaning of Article 1 of Regulation (EC) No 2533/98

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners