DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
benefits
Search for:
Mini search box
 

4033 results for benefits
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Der Bezug von Rentenbeihilfe kann ein Ausschließungsgrund für andere staatliche Zuwendungen sein. Receiving pension credit may disqualify you from other state benefits.

Wir möchten, dass die Friedensdividende den Menschen in der Region zugutekommt. We want the people in the region to reap the benefits of the peace dividend.

Es ist fraglich, ob die Vorteile des Kommunikationsmarkts den Verbrauchern in vollem Umfang zugutekommen. It is doubtful whether consumers can reap the full benefits of the communications market.

Diesen Vorteilen stehen jedoch gravierende Risiken gegenüber. However, these benefits are offset by significant risks.

Er wirbt in Anzeigen für die Vorteile des Leasings. He appears in ads touting the benefits of leasing.

Die Vorzüge des Tees wurden durch eine aktuelle Studie bestätigt. The benefits of tea have been reinforced by a recent survey.

Jetzt fährt sie den Lohn der harten Arbeit ein. She is now reaping the benefits/rewards of her hard work.

Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. Older people are missing out on the benefits of the information society.

Die Klubvorteile sind nicht zu verachten. The membership benefits are not to be sniffed at.

Der Nutzen überwiegt gegenüber den Risiken. The benefits outweigh the risks.

Die erreichbaren ökologischen Effekte, etwa Rückhalt von Niederschlag, Staubbindung oder Reduzierung der sommerlichen Aufheizung sind enorm. [G] The ecological benefits - such as precipitation retention and the mitigation of summer heat and dust - are immense.

Die Frage nach Risiken und Chancen der biometrischen Identifizierungsmethoden lässt sich pauschal nicht beantworten. [G] So do the risks of biometric authentication outweigh the benefits? It's a close call.

Diese können dadurch Spitzensport und Beruf optimal miteinander kombinieren und haben - sozial abgesichert - bereits eine große Zahl von internationalen Erfolgen erringen können. [G] Thus, they can engage in top-level sport while pursuing a career with the concomitant social benefits at the same time - an ideal combination. They have been very successful in international events.

Dieser Trend kommt den Ferienhotels, aber auch den Gourmethotels - wie wir eines sind - zugute. [G] This trend benefits holiday hotels, but also gourmet hotels like ours.

Die unterschiedliche Kaufkraft mit eingerechnet, kassierte jeder Bundesbürger im Schnitt rund 7.300 Euro Sozialleistungen - anderthalb mal so viel wie beispielsweise Griechen, Portugiesen oder Spanier. [G] Each German received an average of about EUR 7,300 in welfare benefits; taking account of the different levels of purchasing power, this was one and a half times as much as, for example, Greeks, Portuguese or Spaniards.

Die Vorteile der Biosphäre - Nachhaltigkeit und vergegenwärtigte Geschichte [G] The benefits of the biosphere - sustainability and living history

Immer mehr Menschen suchen eine Erwerbsarbeit - auch, weil daran der Zugang zu vielen Leistungen der sozialen Sicherung geknüpft ist. [G] More and more people are seeking work - partly because it gives access to the many social security benefits.

In beiden Fällen sinkt die Menge an klimaschädlichen Treibhausgasen - für den Klimaschutz ist es schließlich unerheblich, wo sie abgebaut werden. [G] In both cases the overall quantity of harmful greenhouse gases emitted falls - in the end it is irrelevant where the emissions are reduced, the climate still benefits.

In Deutschland sind es sogar zwölf Prozent, die Hinterbliebenenversorgung noch nicht einmal mitgerechnet. [G] In Germany, the figure is as high as twelve percent, not including benefits to surviving dependants.

Ökotourismus soll allen Beteiligten bei erträglichen Kosten den größtmöglichen Gewinn bringen, ökologisch, ökonomisch, sozial und kulturell. [G] Ecotourism is supposed to bring all stakeholders the greatest possible benefits - ecological, economic, social and cultural - at a bearable cost.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners