DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
antecedent
Search for:
Mini search box
 

12 results for antecedent
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Anstelle des früheren Systems wollen die britischen Behörden eine umfassende Einnahmen- und Ausgabenmethode jährlich anwenden, die allen materiellen Änderungen einschließlich der neu angeschlossenen Glasfaserkabel Rechnung trägt, allerdings im Rahmen der wirtschaftlichen Bedingungen zum Bewertungsstichtag. [EU] In place of the former system, the UK authorities intend to apply a full R&E method annually, which will reflect all physical changes, including new lit fibres, but in the context of the economic conditions existing at the antecedent valuation date.

Bei der Berücksichtigung der wesentlichen Änderung der Umstände wird angenommen, dass sie zum Bewertungsstichtag eingetreten ist. [EU] The MCC is taken into account as if taking place at the antecedent valuation date.

Das NERA-Modell ging von den tatsächlichen Einnahmen und Betriebskosten aus, die im Jahr vor dem Bewertungsstichtag entstanden, da diese einem möglichen Mieter bekannt wären. [EU] The NERA model proceeded from the basis of actual revenues and operating costs, arising in the year preceding the antecedent valuation date, as these would be known to the bidders for the hypothetical tenancy.

Der erste entbündelte Teilnehmeranschlussmiettarif galt ab dem 31.5.2001, deutlich nach den Bewertungsstichtagen 1.4.1993 und 1.4.1998. [EU] The first local loop unbundling rental tariff applied from 31 May 2001, considerably after the relevant antecedent valuation dates of 1 April 1993 and 1 April 1998.

Dies entspricht einer Schätzung der gewichteten durchschnittlichen Kapitalkosten von BT nominal vor Steuern am 1.4.1993 (Bewertungsstichtag). [EU] This is an estimate of BT's weighted average cost of capital ('WACC') in nominal pre-tax terms at 1 April 1993 - the relevant antecedent valuation date.

Die VOA ging davon aus, dass die künftige Rentabilität vom Bewertungsstichtag aus gesehen durch einen voraussichtlich zunehmenden Wettbewerb, Preiskontrollen, einen erheblichen Ausbau der Netze der Konkurrenten und Änderungen der Art der angebotenen Dienstleistungen beeinflusst werden. [EU] In the case of BT, the VOA anticipated that, viewed from the antecedent valuation date ('AVD'), the future pattern of profitability would be affected by the prospect of increased competition, regulatory price control, a significant growth in competitors' networks and changes in the types of services offered.

Die Zeit zwischen dem Bewertungsstichtag und dem Zeitpunkt, an dem die Bewertung in Kraft tritt, soll der VOA die Möglichkeit geben, die Bewertung anhand konkreter Daten zum Bewertungsstichtag vorzunehmen. [EU] The lapse of time between the antecedent valuation date and the date when the valuation enters into force is meant to allow the VOA to carry out the valuation based on actual evidence at the antecedent valuation date.

Für den Zeitraum 1995 bis 2000 entspricht der steuerpflichtige Wert der fiktiven Jahresmiete des Grundbesitzes, wenn dieser am 1.4.1993 (dem Bewertungsstichtag) auf dem Markt gewesen wäre. [EU] For the period 1995-2000, the rateable value is the hypothetical annual rent of the property if available on the market on 1 April 1993, which is called the 'antecedent valuation date'.

Für den Zeitraum 2000 bis 2005 war der Bewertungsstichtag der 1.4.1998 und für den laufenden Zeitraum 2005 bis 2010 war der Stichtag der 1.4.2003. [EU] For the period 2000-2005, the antecedent valuation date was 1 April 1998 and for the on-going period 2005-2010, the date was 1 April 2003.

Im Prinzip sollte eine Bewertung nach der Einnahmen- und Ausgabenmethode jährlich stattfinden, wobei zu berücksichtigen ist, welchen Einfluss diese wesentlichen Änderungen der Umstände auf den Fünfjahresplan von BT zum Bewertungsstichtag gehabt haben könnten. [EU] Theoretically, a valuation using the R & E method should take place every year, taking into account how these MCCs may have changed BT ' s five-year plan at the time of the antecedent valuation date.

Nach Ansicht der Kommission ist die VOA nach Schedule 6 des LGFA gesetzlich verpflichtet, den steuerpflichtigen Wert eines Unternehmens zu ändern, wenn sich die Umstände wesentlich ändern, und diese wesentlichen Änderungen so zu berücksichtigen, als ob sie zum Bewertungsstichtag eingetreten wären. [EU] It is the Commission's understanding that, under Schedule 6 to the LGFA, the VOA is under a statutory obligation to alter the rateable value of an undertaking if a material change in circumstances (MCC) takes place and to take this MCC into account as if taking place at the Antecedent Valuation Date.

So könne die Möglichkeit der Anwendung der Mietmethode für die Zeit von 1995 bis 2000 nur anhand der Informationen geprüft werden, die zum "Bewertungsstichtag" (1.4.1993) vorlagen. [EU] Thus, for instance, the possibility of applying the rental method for the period 1995-2000 can be considered only on the basis of information that was available at the 'antecedent valuation date', i.e. 1 April 1993.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners