A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
age-restricted
age-sex pyramid
age-sex pyramids
age-specific
aged
aged data
aged meat
aged naturally
aged woman
Search for:
ä
ö
ü
ß
422 results for
aged
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Studie
begleitete
eine
Gruppe
von
150
Patienten
,
die
50
oder
älter
waren
.
The
study
followed
up
a
cohort
of
150
patients
aged
50
plus
.
Altenpfleger
dürfen
keine
Vorstrafen
wegen
Gewaltdelikten
haben
.
Aged
care
hires
must
not
have
form
for
violence
.
Ich
habe
sie
fünf
Jahre
älter
gemacht
als
sie
ist
.
I
have
aged
her
by
five
years
.
Er
sieht
älter
aus
-
er
hat
sich
nicht
gut
gehalten
.
He
looks
older
-
he
hasn't
aged
well
.
Das
jahrelange
Rauchen
und
Trinken
haben
ihn
vorzeitig
altern
lassen
.
All
the
years
of
smoking
and
drinking
have
aged
him
prematurely
.
Dieser
Wein
hat
sich
nicht
gut
gehalten
.
This
wine
has
not
aged
well
.
Jessica
Watson
ist
erst
16
und
schickt
sich
an
,
die
jüngste
Weltumseglerin
zu
werden
.
Still
aged
just
16
Jessica
Watson
is
setting
out
to
become
the
youngest
person
to
sail
around
the
world
.
Dieser
Film
ist
für
Kinder
ab
12
Jahren
geeignet
.
This
film/movie
is
suitable
for
children
aged
12
and
up
.
Bei
dem
Täter
handelt
es
sich
um
einen
untersetzten
Mann
,
Ende
30
bis
Anfang
40
.
The
attacker
is
a
stocky
man
,
aged
late
30s
-
early
40s
.
Attraktive
Frau
sucht
Mann
mittleren
Alters
zwecks
Freundschaft
.
Attractive
woman
seeks
middle-
aged
male
for
friendship
.
Auf
der
anderen
Seite
bin
ich
selbst
auch
30
Jahre
älter
geworden
. [G]
On
the
other
hand
I
have
also
aged
30
years
myself
.
Dann
sind
erst
die
kleinsten
Fußballspieler
von
gerade
einmal
fünf
Jahren
dran
,
die
Senioren
beschließen
das
Programm
. [G]
The
weekend
starts
with
the
smallest
players
,
aged
just
five
,
and
ends
with
the
veterans
.
Das
Projekt
wurde
im
Sommer
2003
gestartet
.
Mittlerweile
sind
2.000
Kinder
und
Jugendliche
im
Alter
von
6
bis
15
Jahren
dabei
. [G]
The
project
got
off
the
ground
in
the
summer
of
2003
;
some
2,000
kids
aged
6-15
are
now
involved
.
Das
Unbehagen
und
die
Ressentiments
sind
heute
schwer
nachvollziehbar
,
wenn
man
beispielsweise
die
monochromen
Bilder
des
nunmehr
90-jährigen
Rupprecht
Geiger
betrachtet
,
der
dieses
Jahr
auf
der
Biennale
in
Sao
Paulo
vertreten
war:
reine
Farbflächen
in
leuchtenden
klaren
Tönen
,
die
eine
außerordentliche
Wärme
und
Intensität
ausstrahlen
. [G]
Today
,
it
is
difficult
to
understand
the
unease
and
ill-feeling
when
one
looks
at
the
monochrome
pictures
of
Rupprecht
Geiger
,
now
aged
90
,
who
was
represented
at
the
Biennale
in
Sao
Paulo
this
year:
areas
of
pure
colour
in
clear
,
glowing
shades
radiating
an
exceptional
warmth
and
intensity
.
Der
24-jährige
Habermas
,
der
ein
großer
Bewunderer
der
heideggerschen
Philosophie
war
,
reagierte
angesichts
dieses
Unvermögens
,
einen
politischen
Irrtum
einzugestehen
,
empört
. [G]
Habermas
,
aged
24
, a
great
admirer
of
Heidegger's
philosophy
,
was
shocked
by
his
inability
to
admit
that
he
had
made
a
political
error
.
Die
Organisatoren
sind
zufrieden:
Das
Marktforschungsinstitut
GfK-Marktforschung
ermittelt
in
ihrem
Auftrag
,
dass
38
Millionen
Menschen
,
mehr
als
die
Hälfte
aller
Deutschen
über
14
,
die
Kampagne
kennen
. [G]
The
organisers
were
satisfied:
Commissioned
to
analyse
the
response
,
marketing
research
institute
GfK-Marktforschung
found
that
38
million
people
-
more
than
half
of
the
German
population
aged
14
or
over
-
were
familiar
with
the
campaign
.
Die
ungebrochene
Popularität
des
Fußballs
in
Deutschland
beweist
,
dass
über
zwei
Millionen
Kinder
und
Jugendliche
unter
18
Jahren
in
Vereinsmannschaften
Fußball
spielen
. [G]
The
fact
that
more
than
two
million
people
aged
under
18
play
football
in
club
teams
demonstrates
the
game's
undiminished
popularity
in
Germany
.
Fassbinders
ANGST
ESSEN
SEELE
AUF
(
1974
),
der
die
Liebesbeziehung
einer
älteren
deutschen
Frau
und
einem
zwanzig
Jahre
jüngeren
Marokkaner
schildert
,
kann
noch
nur
vom
Scheitern
erzählen
. [G]
Fassbinder's
ANGST
ESSEN
SEELE
AUF
(1974,
"Ali:
Fear
Eats
the
Soul"
),
about
a
love
affair
between
a
middle-
aged
German
woman
and
a
Moroccan
man
20
years
younger
,
tells
only
of
unmitigated
failure
.
Für
Deutschland
rechnet
die
Weltorganisation
bis
2050
mit
einem
Bevölkerungsschwund
von
zwölf
Millionen
,
wobei
der
verbleibende
Rest
alt
sein
wird
-
die
Hälfte
davon
älter
als
51
. [G]
The
world
organisation
expects
the
population
of
Germany
to
fall
by
twelve
million
by
2050
,
while
those
who
remain
will
be
old
-
half
of
them
aged
over
51
.
Heute
,
mit
34
Jahren
,
ist
Karen
König
krank
. [G]
Today
,
aged
34
,
Karen
König
is
sick
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aged":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners