DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Zeit in Anspruch nehmen
Search single words: Zeit · in · Anspruch · nehmen
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

All diese Entscheidungen müssen selbstverständlich sorgfältig mit der erwarteten Marktentwicklung abgestimmt werden. Aus diesem Grund wird die vollständige Errichtung des Netzwerks einige Zeit in Anspruch nehmen. [EU] All these decisions must, of course, be carefully adapted to expected market developments and therefore it will take time for the entire network to be built.

Da die administrativen Veränderungen, die erforderlich sind, um zuverlässige und glaubwürdige Finanzstatistiken zu erheben, jedoch Zeit in Anspruch nehmen können, ist es wichtig, dass die Veränderung des öffentlichen Schuldenstands regelmäßig überwacht wird und sowohl für das Defizit als auch die Veränderung des Schuldenstands Ziele festgelegt werden. [EU] However, taking into account that the administrative changes required to compile reliable and trustworthy fiscal statistics may take time, it is important that the change in the government debt level be regularly monitored and that policy targets be defined both in relation to the deficit and the change in debt level.

Das wird eine bestimmte Zeit in Anspruch nehmen. [EU] This will require a certain time.

Die bilateralen Verfahren zur Anpassung der in den Anhängen 1 und 2 des Abkommens aufgeführten Zugeständnisse werden gewisse Zeit in Anspruch nehmen. [EU] The bilateral procedures for adapting the concessions in Annexes 1 and 2 to the Agreement will take time.

Die Einstellung des Gleichgewichts sollte nur wenig Zeit in Anspruch nehmen. [EU] Time for equilibration should be short.

Die Neuverhandlung des Abkommens und die anschließende Umsetzung des geänderten Abkommens würden zu viel Zeit in Anspruch nehmen. [EU] The renegotiation of the Agreement and the subsequent implementation of it as amended would require too much time.

Die Neuverhandlung des Abkommens und die darauf folgende Umsetzung des geänderten Abkommens würden zu viel Zeit in Anspruch nehmen. [EU] The renegotiation of the Agreement and the subsequent implementation of it as amended would require too much time.

Die Risikobewertung, die anhand der zusätzlichen über PPD und PTD vorgelegten Daten durchgeführt wird, und die endgültigen Entscheidungen des SCCS über die Sicherheit dieser Stoffe dürften noch erhebliche Zeit in Anspruch nehmen. [EU] The risk assessment of the submitted additional data on PPD and PTD, and final decisions made by the SCCS on the safety of these substances might still require a considerable amount of time.

Ein solches System kann jedoch auch viel Zeit in Anspruch nehmen und aus wirtschaftlicher Sicht ineffizient sein. [EU] However, such a system may also be time-consuming and not cost-efficient.

Erfahrungsgemäß kann bei gewissen Bestimmungsländern die Beschaffung aller erforderlichen Unterlagen längere Zeit in Anspruch nehmen. [EU] Experience has shown that in the case of certain destinations it may take longer to obtain all necessary documents.

Für diese Änderungen muss der betreffende Mitgliedstaat gemäß der genannten Verordnung jedoch eine nationale Strategie ausarbeiten, was 2008 einige Zeit in Anspruch nehmen könnte. [EU] However, such modifications require the Member State concerned to adopt a national strategy under that Regulation, which may take some time in 2008.

Hierzu wird eingeräumt, dass der Wechsel zu anderen Bezugsquellen je nach Endanwendung einige Zeit in Anspruch nehmen kann. [EU] In this respect, it is acknowledged that switching sources of supply may take some time depending on the end application.

Sollte der Vorgang einfacher und schneller durchzuführen sein als ursprünglich angenommen oder im Gegenteil schwieriger sein und mehr Zeit in Anspruch nehmen, als die Agentur vorhersehen konnte, so wird der Voranschlag entsprechend geändert. [EU] The estimate shall be amended by the Agency if it appears that the task is simpler or can be carried out faster than initially foreseen or, on the contrary, if it is more complex and takes longer to carry out than the Agency could reasonably have foreseen.

Sollte der Vorgang einfacher und schneller durchzuführen sein als ursprünglich angenommen, oder im Gegenteil schwieriger sein und mehr Zeit in Anspruch nehmen, als die Agentur vorhersehen konnte, so wird der Voranschlag entsprechend geändert. [EU] The quote shall be amended by the Agency if it appears that the task is simpler or can be carried out faster than initially foreseen or, on the contrary, if it is more complex and takes longer to carry out than the Agency could reasonably have foreseen.

Spanien macht geltend, dass die Entwicklung des Triebwerks Trent 1000 viel weniger Zeit in Anspruch nehmen wird als die seiner Vorläufer. [EU] Spain argues that the time required for development of the Trent 1000 is much shorter than for previous engines.

Was die Prüfung der PVA auf ihre Eignung für bestimmte Anwendungen angeht, so kann diese zwar sehr aufwändig und spezifisch sein und daher sehr viel Zeit in Anspruch nehmen und intensives Testen erfordern. [EU] As concerns the qualification procedure, it is recognised that, in particular applications, the characteristics of PVA can indeed be very demanding and tailor-made, resulting in a lengthy qualification process which includes intensive testing.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners