A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Yates'sche Korrektur
Ybbs
Yelkouan-Sturmtaucher
Yellowstone
Yen
Yetapatyrann
Yeti
Yggdrasil
Yi
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
Yen
|
Yen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Preise
sinken
langsam
im
Gleichklang
mit
dem
Yen
.
Prices
have
begun
to
fall
in
sympathy
with
the
yen
.
Der
Yen
hat
einen
Höchststand
seit
mehreren
Jahren
erreicht
.
The
Yen
has
reached
a
multi-year
high
.
Es
zieht
mich
aufs
Meer
hinaus
.
I've
always
had
a
yen
for
the
sea
.
Die
mit
jeweils
rund
100
000
Euro
(
15
Millionen
Yen
)
dotierte
weltweit
höchste
Ehrung
zeitgenössischer
Kunst
wird
auch
als
"Nobelpreis
der
Künste"
angesehen
. [G]
As
the
highest
honour
in
contemporary
art
,
the
award
is
regarded
as
the
"Nobel
Prize
of
the
arts"
.
Each
laureate
receives
about
100
,000
euros
(15
million
yen
).
Das
Eurosystem
wendet
die
folgenden
Korrekturen
auf
solche
marktfähigen
Schuldtitel
an:
a)
eine
Korrektur
von
16
%
auf
in
Pfund
Sterling
oder
US-Dollar
lautende
Sicherheiten
;
und
b)
eine
Korrektur
von
26
%
auf
in
Yen
lautende
Sicherheiten
." [EU]
The
Eurosystem
shall
apply
the
following
valuation
markdowns
to
such
marketable
debt
instruments:
(a) a
markdown
of
16
%
on
assets
denominated
in
pounds
sterling
or
US
dollars
;
and
(b) a
markdown
of
26
%
on
assets
denominated
in
yen
.'.
Der
Euro-Gegenwert
der
von
der
Eesti
Pank
gemäß
Absatz
1
zu
übertragenden
Währungsreserven
ist
auf
Grundlage
der
Wechselkurse
zwischen
dem
Euro
und
dem
japanischen
Yen
zu
berechnen
,
die
im
Rahmen
des
24-stündigen
schriftlichen
Konsultationsverfahrens
am
31
.Dezember
2010
vom
Eurosystem
und
der
Eesti
Pank
festgesetzt
werden
;
im
Fall
von
Gold
wird
der
genannte
Gegenwert
auf
Grundlage
des
am
31
.
Dezember
2010
beim
Londoner
Fixing
um
10
.30
Uhr
,
Londoner
Ortszeit
,
festgesetzten
Preises
in
US-Dollar
pro
Feinunze
Gold
berechnet
. [EU]
The
euro-equivalent
amount
of
foreign
reserve
assets
to
be
transferred
by
Eesti
Pank
under
paragraph
1
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
exchange
rates
between
the
euro
and
the
Japanese
yen
established
as
a
result
of
the
24-hour
written
consultation
procedure
on
31
December
2010
between
the
Eurosystem
and
Eesti
Pank
and
,
in
the
case
of
gold
,
on
the
basis
of
the
US
dollar
price
of
gold
per
fine
troy
ounce
established
in
the
London
gold
fixing
at
10
.30 a.m.,
London
time
,
on
31
December
2010
.
Der
konsolidierte
Netto-Umsatzerlös
der
Gruppe
betrug
319
Mrd
.
Yen
,
das
Geschäftsergebnis
43
,6
Mrd
.
Yen
und
die
Netto-Einnahmen
beliefen
sich
auf
27
,2
Mrd
.
Yen
. [EU]
In
2006
consolidated
net
sales
were
Yen
319
,0
billion
,
operating
income
was
Yen
43
,6
billion
,
and
net
income
was
Yen
27
,2
billion
.
Die
Eesti
Pank
überträgt
der
EZB
japanische
Yen
in
Sichtguthaben
. [EU]
Eesti
Pank
shall
transfer
to
the
ECB
Japanese
yen
in
cash
.
Die
Eesti
Pank
überträgt
der
EZB
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2011
gemäß
diesem
Artikel
und
den
nach
diesem
zu
ergreifenden
Maßnahmen
auf
japanische
Yen
lautende
Währungsreserven
und
Gold
im
Gegenwert
von
145853596
,60
EUR
wie
folgt:
[EU]
Eesti
Pank
shall
transfer
to
the
ECB
,
with
effect
from
1
January
2011
and
in
accordance
with
this
Article
and
the
arrangements
taken
pursuant
to
it
,
an
amount
of
foreign
reserve
assets
denominated
in
Japanese
yen
and
gold
that
is
equivalent
to
EUR
145853596
,60
as
follows:
Die
Investitionen
wurden
wiederum
in
Yen
-Swaps-Spekulationen
unternommen
,
wodurch
neuerlich
ein
Totalverlust
der
investierten
Mittel
verursacht
wurde
. [EU]
Investments
were
again
made
in
Yen
swaps
speculations
which
again
resulted
in
a
new
total
loss
of
the
invested
funds
.
Diese
Beträge
wurden
verwendet
,
um
in
die
Kursentwicklung
des
Yen
gegen
den
US-Dollar
zu
spekulieren
. [EU]
These
amounts
were
used
in
order
to
speculate
on
the
development
of
the
currency
exchange
rate
of
the
Yen
against
the
US
dollar
.
Die
von
der
Eesti
Pank
zu
übertragenden
Währungsreserven
sollten
in
japanischen
Yen
und
Gold
erbracht
werden
oder
aus
auf
japanische
Yen
lautenden
Vermögenswerten
und
Gold
bestehen
. [EU]
The
foreign
reserve
assets
to
be
transferred
by
Eesti
Pank
should
be
in
or
be
denominated
in
Japanese
yen
and
gold
.
Ein
solches
Sichtguthaben
in
japanischen
Yen
ist
nicht
Bestandteil
der
auf
japanische
Yen
lautenden
Währungsreserven
,
die
die
Eesti
Pank
entsprechend
der
linken
Spalte
der
in
Absatz
1
enthaltenen
Tabelle
an
die
EZB
überträgt
. [EU]
Any
such
Japanese
yen
cash
shall
not
form
part
of
the
foreign
reserve
assets
denominated
in
Japanese
yen
which
Eesti
Pank
transfers
to
the
ECB
in
accordance
with
the
left
column
of
the
table
included
in
paragraph
1.
Euro-Gegenwert
der
auf
japanische
Yen
lautenden
Sichtguthaben
[EU]
Euro-equivalent
amount
of
Japanese
yen
in
cash
Fortgesetzte
Notenbankfähigkeit
bestimmter
in
Pfund
Sterling
,
Yen
oder
US-Dollar
denominierter
Vermögenswerte
als
Sicherheiten
[EU]
Continued
eligibility
as
collateral
of
certain
assets
denominated
in
pounds
sterling
,
yen
or
US
dollars
Gemäß
der
Verordnung
EZB/2007/8
erheben
die
NZBen
von
den
Investmentfonds
entweder
Daten
über
Neubewertungen
aufgrund
von
Preis-
und
Wechselkursänderungen
oder
alternativ
nur
die
Daten
über
Neubewertungen
aufgrund
von
Preisänderungen
und
die
erforderlichen
Daten
,
die
mindestens
eine
Aufgliederung
nach
Währungen
in
Pfund
Sterling
,
US-Dollar
,
japanische
Yen
und
Schweizer
Franken
umfassen
,
um
die
Neubewertungen
aufgrund
von
Wechselkursänderungen
abzuleiten
. [EU]
In
accordance
with
Regulation
ECB/2007/8
,
NCBs
collect
either
the
data
on
revaluations
due
to
price
and
exchange
rate
changes
from
IFs
or
alternatively
NCBs
collect
from
IFs
only
the
data
on
revaluations
due
to
price
changes
and
the
necessary
data
,
which
cover
,
at
a
minimum
, a
currency
breakdown
into
British
Pounds
,
US
Dollars
,
Japanese
Yen
s
and
Swiss
Francs
,
in
order
to
derive
the
revaluations
due
to
exchange
rate
changes
.
Liegt
der
Wert
des
Goldes
,
den
die
Eesti
Pank
der
EZB
überträgt
,
unter
dem
Betrag
,
der
in
Absatz
1
genannt
wird
,
überträgt
die
Eesti
Pank
am
6.
Januar
2011
ein
dem
ausstehenden
Betrag
entsprechendes
Sichtguthaben
in
japanischen
Yen
auf
ein
von
der
EZB
zu
benennendes
EZB-Konto
. [EU]
If
Eesti
Pank
transfers
gold
to
the
ECB
with
a
value
of
less
than
the
amount
specified
in
paragraph
1,
then
on
6
January
2011
it
shall
transfer
an
amount
of
Japanese
yen
cash
equivalent
to
the
shortfall
to
an
account
of
the
ECB
as
specified
by
the
ECB
.
Marktfähige
Schuldtitel
gemäß
Abschnitt
6.2.1
der
Allgemeinen
Regelungen
,
die
auf
US-Dollar
,
Pfund
Sterling
oder
japanische
Yen
lauten
,
sind
als
notenbankfähige
Sicherheiten
für
geldpolitische
Operationen
des
Eurosystems
anzusehen
,
vorausgesetzt
(i)
sie
werden
im
Euro-Währungsgebiet
ausgegeben
und
gehalten
bzw
.
abgewickelt
,
und
(
ii
)
der
Emittent
ist
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
ansässig
. [EU]
Marketable
debt
instruments
as
described
in
Section
6.2.1
of
the
General
Documentation
,
if
denominated
in
US
dollars
,
pounds
sterling
or
Japanese
yen
,
shall
constitute
eligible
collateral
for
the
purposes
of
Eurosystem
monetary
policy
operations
,
provided
that:
(i)
they
are
issued
and
held/settled
in
the
euro
area
;
and
(ii)
the
issuer
is
established
in
the
European
Economic
Area
.
Marktfähige
Schuldtitel
gemäß
Abschnitt
6.2.1
von
Anhang
I
der
Leitlinie
EZB/2011/14
,
die
auf
Pfund
Sterling
,
Yen
oder
US-Dollar
lauten
,
stellen
notenbankfähige
Sicherheiten
für
geldpolitische
Operationen
des
Eurosystems
dar
,
vorausgesetzt
dass:
a)
sie
im
Euro-Währungsgebiet
begeben
und
gehalten/abgewickelt
werden
; b)
der
Emittent
seinen
Sitz
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
hat
;
und
c)
sie
alle
sonstigen
Zulassungskriterien
des
Abschnitts
6.2.1
von
Anhang
I
der
Leitlinie
EZB/2011/14
erfüllen
. [EU]
Marketable
debt
instruments
as
described
in
Section
6.2.1
of
Annex
I
to
Guideline
ECB/2011/14
,
if
denominated
in
pounds
sterling
,
yen
or
US
dollars
shall
constitute
eligible
collateral
for
Eurosystem
monetary
policy
operations
,
provided
that:
(a)
they
are
issued
and
held/settled
in
the
euro
area
; (b)
the
issuer
is
established
in
the
European
Economic
Area
;
and
(c)
they
fulfil
all
other
eligibility
criteria
included
in
Section
6.2.1
of
Annex
I
to
Guideline
ECB/2011/14
.
Marktfähige
Schuldtitel
gemäß
Kapitel
6.2.1
der
Allgemeinen
Regelungen
,
die
auf
US-Dollar
,
Pfund
Sterling
oder
japanische
Yen
lauten
,
sind
als
notenbankfähige
Sicherheiten
für
geldpolitische
Operationen
des
Eurosystems
anzusehen
,
vorausgesetzt
i)
sie
werden
im
Euro-Währungsgebiet
ausgegeben
und
gehalten
bzw
.
abgewickelt
,
und
ii
)
der
Emittent
ist
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
ansässig
. [EU]
Marketable
debt
instruments
as
described
in
Chapter
6.2.1
of
the
General
Documentation
,
if
denominated
in
US
dollars
,
pounds
sterling
or
Japanese
yen
,
shall
constitute
eligible
collateral
for
the
purposes
of
Eurosystem
monetary
policy
operations
,
provided
that:
(i)
they
are
issued
and
held/settled
in
the
euro
area
;
and
(ii)
the
issuer
is
established
in
the
European
Economic
Area
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Yen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners