A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Veld
Velveeta
Vendian biota
Venetia
Venetian
Venetian blind
Venetian carpet
Venetian carpets
Venetian effect
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Venetian
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
Reaktionsfähigkeit
eines
Gebäudes
-
also
seine
Anpassung
an
thermische
oder
akustische
Veränderungen
-
ist
doch
heute
darauf
beschränkt
,
dass
man
Jalousien
oder
Sonnenschutzrollos
aufzieht
oder
Klappläden
schließt
. [G]
A
building's
ability
to
react
-
that
is
to
say
to
adapt
to
thermal
or
acoustic
changes
-
is
currently
limited
to
pulling
up
venetian
or
sun
blinds
or
closing
shutters
.
Eine
Intervention
im
gebauten
Bestand
wird
auch
der
venezianische
Beitrag
der
Berliner
Architekten
bieten:
das
Dach
des
Deutschen
Pavillons
aus
den
dreißiger
Jahren
soll
für
die
Zeit
der
Biennale
den
Besuchern
durch
eine
Treppe
zugänglich
gemacht
werden
und
so
einen
ganz
neuen
Blick
auf
das
Gebäude
bieten
-
samt
Aussicht
über
die
Lagune
. [G]
The
Berlin
architects'
contribution
to
the
Venetian
exhibit
will
also
feature
an
intervention
in
the
existing
edifice:
viz
. a
staircase
enabling
visitors
to
access
the
roof
of
the
German
pavilion
,
which
dates
back
to
the
1930s
,
during
this
year's
Biennale
,
which
will
offer
a
whole
new
view
of
the
building
-
and
out
over
the
lagoon
.
Für
das
Treppenhaus
der
Würzburger
Residenz
etwa
,
ein
Höhepunkt
der
Barockarchitektur
Balthasar
Neumanns
,
erschien
es
dem
erzbischöflichen
Auftraggeber
angemessen
,
das
Deckenfresko
von
niemand
anderem
als
dem
venezianischen
Maler
Giovanni
Battista
Tiepolo
1752/53
gestalten
zu
lassen
. [G]
For
the
grand
staircase
of
the
Würzburg
Archiepiscopal
Residence
, a
high-point
of
the
art
of
the
Baroque
architect
Balthasar
Neumann
,
his
ecclesiastical
client
deemed
it
appropriate
to
have
the
ceiling
fresco
done
by
none
other
than
the
Venetian
painter
Giovanni
Battista
Tiepolo
(1752/53).
Gerne
mixt
Willhelm
folkloristische
Gretchen-Elemente
mit
venezianischen
Masken
oder
mit
neuzeitlichen
Computer-Bildern
,
Zitate
aus
Pop-
und
Straßenkultur
kombiniert
er
mit
Kunsthandwerk
und
Folklore
. [G]
Willhelm
likes
to
mix
fairy-tale
folk
elements
with
Venetian
masks
or
modern
computer
images
,
and
to
combine
quotations
from
pop
and
street
culture
with
crafts
and
folklore
.
Im
Gegensatz
dazu
blieb
man
in
Deutschland
eher
Vivaldi
und
seiner
"venezianischen
Schule"
treu
,
die
sich
noch
näher
an
die
Kirchensonate
hielt
und
deshalb
auch
bei
weniger
Sätzen
bleibt
(
Bachs
Brandenburgische
Konzerte
wären
ein
Beispiel
). [G]
German
composers
remained
faithful
to
Vivaldi
and
his
'
Venetian
School'
which
adhered
to
the
church
sonata
and
therefore
employed
fewer
movements
(Bach's
Brandenburg
Concertos
would
be
an
example
).
Nach
ihrer
Veröffentlichung
,
die
den
Namen
des
Komponisten
verschweigt
,
wurden
sie
erst
in
den
Niederlanden
und
auch
bald
in
London
sehr
beliebt
,
obwohl
sie
in
ihrer
Anlage
ganz
in
der
Tradition
der
"venezianischen
Schule"
stehen
(
vier
Sätze:
langsam
-
schnell
-
langsam
-
schnell
). [G]
After
their
publication
,
which
kept
secret
the
name
of
the
composer
,
they
became
very
popular
first
in
Holland
and
then
soon
also
in
London
,
although
their
arrangement
is
quite
in
the
tradition
of
the
'
Venetian
School'
(four
movements:
slow
-
fast
-
slow
-
fast
).
Reste
von
Renaissancefresken
,
einstürzende
Fußböden
,
unter
denen
sich
Wasser
findet
,
bröckelnde
Wände
,
windschiefe
Jalousien
oder
ein
verlassener
Bunker
mit
Betonpatina
und
abblätterndem
Lack
erzählen
von
Katja
Haß'
Liebe
zum
Verwunschenen
. [G]
Remains
of
renaissance
frescos
,
collapsing
floors
with
water
beneath
,
crumbling
walls
,
crooked
Venetian
blinds
and
abandoned
bunkers
with
stained
concrete
and
flaking
paintwork
bear
witness
to
Katja
Haß's
love
of
the
enchanted
.
Aluminiumbänder
für
Jalousien
[EU]
Strip
for
venetian
blinds
Andere
Waren
aus
Aluminium
,
gegossen
[EU]
Cast
aluminium
articles
such
as
inspection
traps
,
gutters
and
gutter
spouts
,
ladders
and
steps
,
thimbles
,
venetian
blinds
,
cigarette
cases
,
cosmetic
or
powder
boxes
and
cases
Andere
Waren
aus
Aluminium
,
nicht
gegossen
[EU]
Aluminium
articles
;
inspection
traps
,
gutters
and
gutter
spouts
,
ladders
and
steps
,
thimbles
,
venetian
blinds
,
cigarette
cases
,
cosmetic/powder
boxes
and
cases
excluding
cast
aluminium
Andere
Waren
aus
Aluminium
,
nicht
gegossen
[EU]
Aluminium
articles
;
inspection
traps
,
gutters
and
gutter
spouts
,
ladders
and
steps
,
thimbles
,
venetian
blinds
,
cigarette
cases
,
cosmetic/powder
boxes
and
cases
excluding
of
cast
aluminium
Bei
unbekanntem
Urheber
Werkstatt
,
Schule
oder
Stil
angeben
(z. B.
Werkstatt
Velázquez
,
venezianische
Schule
,
Ming-Dynastie
,
Louis
quinze
oder
viktorianisch
). [EU]
If
the
artist
is
not
known
,
state
the
workshop
,
school
or
style
(for
example
workshop
of
Velazquez
,
Venetian
school
,
Ming
period
,
Louis
XV
style
or
Victorian
style
).
Fensterläden
,
Jalousien
(
einschließlich
Jalousetten
)
und
ähnliche
Waren
,
und
deren
Teile
und
Zubehör
[EU]
Shutters
,
blinds
(including
venetian
blinds
)
and
similar
articles
and
parts
and
fittings
thereof
Fensterläden
,
Jalousien
(
einschließlich
Jalousetten
)
und
ähnliche
Waren
,
und
Teile
davon
[EU]
Shutters
,
blinds
(including
venetian
blinds
)
and
similar
articles
and
parts
thereof
Fensterläden
,
Jalousien
,
einschl
.
Jalousetten
,
und
ähnl
.
Waren
,
und
Teile
davon
,
aus
Kunststoffen
(
ausg
.
Beschläge
und
ähnl
.
Waren
) [EU]
Shutters
,
blinds
,
incl
.
Venetian
blinds
,
and
similar
articles
and
parts
thereof
,
of
plastics
(excl.
fittings
and
similar
articles
)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Venetian":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners