A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unehrlichkeit
Uneigennützigkeit
Uneinbringlichkeit
Uneindeutigkeit
Uneinheitlichkeit
Uneinigkeit
Uneinnehmbarkeit
Uneinsichtigkeit
Unempfindlichkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Uneinheitlichkeit
Word division: Un·ein·heit·lich·keit
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
Festlegung
gemeinschaftlicher
Kompetenzstandards
wird
auch
zu
einer
Verminderung
der
Uneinheitlichkeit
in
diesem
Bereich
führen
und
eine
effizientere
Organisation
der
Arbeit
im
Rahmen
einer
zunehmenden
regionalen
Zusammenarbeit
zwischen
Flugsicherungsorganisationen
ermöglichen
. [EU]
The
establishment
of
Community
competence
standards
will
also
reduce
fragmentation
in
this
field
,
making
for
more
efficient
organisation
of
work
in
the
framework
of
growing
regional
collaboration
between
air
navigation
service
providers
.
Die
Marktüberwachung
durch
die
Kommission
und
besonders
die
Erfahrungen
mit
dem
Verfahren
des
Artikels
7
der
Richtlinie
2002/21/EG
(
Rahmenrichtlinie
)
haben
gezeigt
,
dass
die
Uneinheitlichkeit
bei
der
Anwendung
von
Abhilfemaßnahmen
durch
die
nationalen
Regulierungsbehörden
,
selbst
unter
ähnlichen
Marktbedingungen
,
den
Binnenmarkt
im
Bereich
der
elektronischen
Kommunikation
beeinträchtigen
könnte
. [EU]
Monitoring
of
the
market
by
the
Commission
and
,
in
particular
,
the
experience
of
the
procedure
under
Article
7
of
Directive
2002/21/EC
(Framework
Directive
),
has
shown
that
inconsistencies
in
the
national
regulatory
authorities'
application
of
remedies
,
even
under
similar
market
conditions
,
could
undermine
the
internal
market
in
electronic
communications
.
Diese
Uneinheitlichkeit
könnte
die
Arbeit
der
Praktiker
erschweren
und
die
justizielle
Zusammenarbeit
behindern
. [EU]
This
diversity
could
complicate
the
work
of
the
practitioner
and
hamper
judicial
cooperation
.
Die
übermäßige
Uneinheitlichkeit
der
einzelstaatlichen
politischen
Maßnahmen
führt
zu
höheren
Kosten
und
dem
Verlust
von
Marktchancen
für
Frequenznutzer
und
verlangsamt
das
Innovationstempo
zu
Lasten
des
Binnenmarkts
,
der
Verbraucher
und
der
Wirtschaft
insgesamt
. [EU]
The
undue
fragmentation
amongst
national
policies
results
in
increased
costs
and
lost
market
opportunities
for
spectrum
users
,
and
slows
down
innovation
,
to
the
detriment
of
the
internal
market
,
consumers
and
the
economy
as
a
whole
.
Die
Uneinheitlichkeit
des
Systems
und
der
Ermessensspielraum
der
VOA
bei
der
Anwendung
der
allgemeinen
Vorschriften
auf
bestimmte
Unternehmen
,
der
bei
der
mit
BT
ausgehandelten
Verhandlungslösung
angewandt
wurde
,
könnten
zu
einem
Vorteil
für
BT
und
Kingston
geführt
haben
. [EU]
The
non-uniformity
of
the
system
and
the
discretionary
powers
which
are
given
to
the
VOA
to
apply
the
general
provisions
to
specific
operators
and
which
were
used
in
the
context
of
the
settlement
negotiated
with
BT
,
may
have
resulted
in
a
specific
advantage
to
BT
and
Kingston
.
Die
Uneinheitlichkeit
von
Art
und
Alter
des
Flugzeugparks
der
Austrian
Airlines
ergibt
sich
teilweise
durch
ihre
Übernahme
von
zwei
Wettbewerbern
(
Lauda
und
Tyrolean
),
ferner
weist
der
Flugzeugparks
eine
hohe
Diversität
im
Vergleich
mit
Wettbewerbern
ähnlicher
Größe
auf
. [EU]
The
mix
of
aircraft
types
and
ages
in
Austrian
Airlines'
fleet
is
partly
the
result
of
its
acquisition
of
two
competitors
(Lauda
and
Tyrolean
).
Furthermore
,
the
fleet
is
very
diverse
in
comparison
with
competitors
of
a
similar
size
.
Es
bestand
große
Uneinheitlichkeit
in
der
Art
,
in
der
Beschwerdestellen
einstweilige
Maßnahmen
angewendet
haben
,
um
Entscheidungen
der
nationalen
Regulierungsbehörden
auszusetzen
. [EU]
There
has
been
a
wide
divergence
in
the
manner
in
which
appeal
bodies
have
applied
interim
measures
to
suspend
the
decisions
of
the
national
regulatory
authorities
.
Im
Übrigen
sei
das
Gutachten
des
Beraters
zu
kritisieren
wegen
"der
unbegründeten
Uneinheitlichkeit
der
Methode
zur
Rekonstruktion
der
'normalen'
Entwicklung"
der
Aktien
und
Obligationen
,
wegen
der
vom
Berater
unterlassenen
Vorsichtsmaßnahmen
bei
dem
Versuch
,
eine
"normale"
Entwicklungstendenz
der
Marktschuld
anhand
bestimmter
Anleihen
mit
sehr
geringer
Liquidität
aufzuzeigen
,
oder
wegen
der
Übertragung
des
Marktwertes
einiger
Obligationen
auf
die
gesamte
Schuldenlast
. [EU]
The
consultant's
report
can
also
be
criticised
for
'the
unjustified
heterogeneousness
of
the
method
of
reconstituting
the
"normal"
movement'
in
shares
and
bonds
,
or
the
lack
of
care
taken
by
the
consultant
in
giving
prominence
to
a
'normal'
trend
in
market
indebtedness
on
the
basis
of
certain
highly
illiquid
bond
lines
or
in
extrapolating
the
market
value
of
a
few
bonds
from
the
totality
of
the
debt
.
Um
die
Auswirkungen
der
Umstrukturierungsprogramme
zu
verstärken
,
muss
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Festsetzung
des
für
den
Abbau
zu
gewährenden
Beihilfebetrags
je
Tonne
nicht
entkörnte
Baumwolle
mehr
Flexibilität
eingeräumt
werden
,
wobei
der
Uneinheitlichkeit
der
Entkörnungsindustrie
Rechnung
getragen
und
auf
jeden
Fall
eine
Überkompensation
vermieden
werden
muss
. [EU]
With
a
view
to
optimising
the
effects
of
the
restructuring
programmes
,
it
is
necessary
to
provide
Member
States
with
additional
flexibility
in
setting
the
amount
of
aid
for
dismantling
per
tonne
of
unginned
cotton
,
which
takes
into
account
the
heterogeneity
of
the
ginning
industry
,
while
in
any
case
avoiding
overcompensation
.
Wegen
des
Stufenkonzepts
zur
Beseitigung
der
Hindernisse
für
die
Interoperabilität
des
Eisenbahnsystems
und
der
deshalb
erforderlichen
Zeit
für
die
Verabschiedung
von
TSI
muss
vermieden
werden
,
dass
die
Mitgliedstaaten
neue
nationale
Regelungen
erlassen
oder
Projekte
in
Angriff
nehmen
,
die
die
Uneinheitlichkeit
des
bestehenden
Systems
noch
verstärken
. [EU]
In
view
of
the
gradual
approach
to
eliminating
obstacles
to
the
interoperability
of
the
rail
system
and
of
the
time
consequently
required
for
the
adoption
of
TSIs
,
steps
should
be
taken
to
avoid
a
situation
where
Member
States
adopt
new
national
rules
or
undertake
projects
that
increase
the
diversity
of
the
present
system
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Uneinheitlichkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners