DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Trockengewicht
Search for:
Mini search box
 

55 results for Trockengewicht
Word division: Tro·cken·ge·wicht
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die gewünschten Toxizitätsparameter bestehen entsprechend aus vier ECx-Werten für alle berechneten Hemmkonzentrationen x: ErCx (Frondzahl), ErCx (gesamte Frondfläche, Trockengewicht oder Frischgewicht), EyCx (Frondzahl), und EyCx (gesamte Frondfläche, Trockengewicht oder Frischgewicht). [EU] The desired toxicity parameters are therefore four ECx values for each inhibition level x calculated: ErCx (frond number); ErCx (total frond area, dry weight, or fresh weight); EyCx (frond number); and EyCx (total frond area, dry weight, or fresh weight).

Die Höchstkonzentrationen an Schwermetallen im Abfall vor der Behandlung (mg/kg Trockengewicht) entsprechen dem Kriterium 2. [EU] Maximum concentrations of heavy metals in the waste before treatment (mg/kg dry weight) meet the requirements of criterion 2.

Die Höchstkonzentrationen von Schwermetallen im Abfall vor der Behandlung (mg/kg Trockengewicht) entsprechen dem Kriterium 2. [EU] Maximum concentrations of heavy metals in the waste before treatment (mg/kg dry weight) meet the requirements of criterion 2.

Die Konzentrationen der Prüfsubstanz werden als Gewicht der Substanz pro Trockengewicht des Grundsubstrats (mg/kg) ausgedrückt. [EU] Concentrations of the test substance are expressed as weight of substance per dry weight of basic substrate (mg/kg).

Die LC50 wird in mg Prüfsubstanz pro kg Trockengewicht des Prüfsubstrats angegeben. [EU] The LC50 should be given as mg of test substance per kilogram of the test substrate (dry weight).

Die Probe wird in ein Glasgefäß gegeben, das im entsprechenden Teil der Unionsmethode beschrieben ist, anschließend wird das Wägeglas sofort wieder gewogen und das Trockengewicht der Probe durch Differenzbildung ermittelt. [EU] Transfer the specimen to the glass vessel specified in the appropriate section of the relevant Union method, reweigh the weighing bottle immediately and obtain the dry mass of the specimen by difference.

Die Prüfsubstanz sollte bei folgenden Konzentrationen getestet werden: 1000; 100; 10; 1; 0,1 mg Substanz/kg Prüfsubstrat (Trockengewicht). [EU] The substance should be tested at the following concentrations: 1000; 100; 10; 1; 0,1 mg substance/kilogram test substrate (dry weight).

Durchschnittliche spezifische Wachstumsrate: Diese Reaktionsvariable wird aufgrund von Veränderungen der Frondzahlen-Logarithmen sowie ausgehend von den Veränderungen der Logarithmen sonstiger Messparameter der Kontrollen und der einzelnen Behandlungsgruppen (gesamte Frondfläche, Trockengewicht oder Frischgewicht) während eines bestimmten Zeitraums (jeweils pro Tag ausgedrückt) berechnet. [EU] Average specific growth rate: this response variable is calculated on the basis of changes in the logarithms of frond numbers, and in addition, on the basis of changes in the logarithms of another measurement parameter (total frond area, dry weight or fresh weight) over time (expressed per day) in the controls and each treatment group.

Ein Umrechnungsfaktor, mit dem der Zellgehalt zum Trockengewicht in Beziehung gesetzt wird, kann Berechnungen erleichtern. [EU] A conversion factor relating cell count to dry weight is useful to calculate.

Für das Trockengewicht und das Frischgewicht wird die Ausgangsbiomasse ausgehend von einer Frond-Probe aus dem betreffenden Batch bestimmt, aus der die Prüfgefäße geimpft wurden (siehe Abschnitt 1.7.3 Absatz 2). [EU] For dry weight or fresh weight, the starting biomass is determined on the basis of a sample of fronds taken from the same batch used to inoculate the test vessels (see second paragraph in section 1.7.3).

Für jeden Prüfansatz wird feuchtes Prüfsubstrat in einer Menge, die 500 g Trockengewicht entspricht, in die einzelnen Glasgefäße gefüllt. Je 10 Würmer, die 24 Stunden lang zur Gewöhnung in einem entsprechend feuchten Grundsubstrat gehalten, dann schnell gewaschen und mit Filterpapier abgetupft wurden, werden auf das Prüfsubstrat gesetzt. [EU] For each test batch, an amount of wet test substrate equivalent to 500 g dry weight is placed in each glass container and 10 earthworms, which have been conditioned for 24 hours in a similar wet basic substrate and then washed quickly and surplus water absorbed on filter paper before use, are placed on the test substrate surface.

Glasgefäße mit perforierten Kunststoffdeckeln, -platten oder -folien von ca. 1 Liter Inhalt werden mit einer Menge an feuchtem Prüf- oder Kontrollsubstrat gefüllt, die 500 g Trockengewicht des Substrats entspricht. [EU] Glass containers of about one litre capacity (adequately covered with plastic lids, dishes or plastic film with ventilation holes) filled with an amount of wet test or control substrate equivalent to 500 g dry weight of substrate.

Ist die Prüfsubstanz in organischen Lösungsmitteln nicht löslich, dispergierbar oder emulgierbar, werden 10 g eines Gemischs von fein gemahlenem Quarzsand und der zur Behandlung von 500 g künstlichem Boden (Trockengewicht) benötigten Menge an Prüfsubstanz mit 490 g Prüfsubstrat (Trockengewicht) gemischt. [EU] If the test substance is not soluble, dispersible or emulsifiable in organic solvents, 10 g of a mixture of fine ground quartz sand and a quantity of test substance necessary to treat 500 g dry weight of artificial soil are mixed with 490 g of dry weight of test substrate.

Messvariablen: alle Variablentypen, die gemessen werden, um mit mindestens einer Reaktionsvariablen den Endpunkt des Tests zu beschreiben; Messvariablen bei dieser Methode sind Frondzahl, Frondfläche, Frischgewicht und Trockengewicht. [EU] Measurement variables: are any type of variables which are measured to express the test endpoint using one ore more different response variables. In this method frond number, frond area, fresh weight and dry weight are measurement variables.

Methoden zur Bestimmung der Frondzahl und sonstiger Messvariablen (z. B. Trockengewicht, Frischgewicht oder Frondfläche) [EU] Methods for determination of frond number and other measurement variables, e.g. dry weight, fresh weight or frond area

Methode zur Bestimmung der Biomasse und Anzeichen für eine Korrelation zwischen dem gemessenen Parameter und dem Trockengewicht; [EU] Method for determination of biomass and evidence of correlation between the measured parameter and dry weight.

Mindestens eine weitere Messvariable (gesamte Frondfläche, Trockengewicht oder Frischgewicht) wird ebenfalls gemessen, da sich einige Substanzen erheblich stärker als die Frondzahlen auf die Messvariablen auswirken können. [EU] At least one other measurement variable (total frond area, dry weight or fresh weight) is also measured, since some substances may affect other measurement variables much more than frond numbers.

Nach vollständiger Resuspension oder bei unbehandeltem Schlamm ist unmittelbar vor Gebrauch das Trockengewicht der suspendierten Feststoffe zu bestimmen. [EU] After complete re-suspension is achieved, or with untreated sludge, withdraw a sample just before use for the determination of the dry weight of the suspended solids.

Nährstoffgetränkmischungen in Pulverform (Trockengewicht) [EU] Powdered nutritional drink mixes (dry weight)

PA% Prozentsatz der tierischen Faser im reinen Trockengewicht der Probe. [EU] PA% percentage of animal fibre in the clean dry specimen.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners