A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for Notfenster
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Als
Prüfkörper
ist
eine
600
mm
×
400
mm
große
dünne
Platte
zu
verwenden
,
deren
Ecken
mit
einem
Radius
von
200
mm
abgerundet
sind
.
Bei
einem
Notfenster
in
der
Rückwand
des
Fahrzeugs
kann
der
Prüfkörper
jedoch
auch
1400
mm
×
350
mm
groß
sein
und
abgerundete
Ecken
mit
einem
Radius
von
175
mm
haben
. [EU]
The
test
gauge
shall
be
in
the
form
of
a
thin
plate
having
a
size
of
600
mm
×
400
mm
with
corners
radiused
by
200
mm
.
However
,
in
the
case
of
an
emergency
window
in
the
rear
face
of
the
vehicle
,
the
test
gauge
may
alternatively
have
a
size
of
1400
mm
×
350
mm
with
corners
radiused
by
175
mm
.
Aufklappbare
Notfenster
müssen
so
funktionieren
,
dass
der
freie
Durchgang
von
innerhalb
oder
außerhalb
des
Fahrzeugs
nicht
behindert
wird
. [EU]
Every
hinged
emergency
window
shall
operate
so
as
not
to
obstruct
clear
passage
from
inside
or
outside
the
vehicle
.
Bei
einem
an
Scharnieren
angebrachten
Notfenster
kann
der
Abstand
zwischen
dem
unteren
Rand
des
Fensters
und
dem
Fahrzeugboden
jedoch
bis
auf
mindestens
500
mm
verringert
sein
,
wenn
die
Fensteröffnung
bis
zu
einer
Höhe
von
650
mm
mit
einer
Schutzeinrichtung
gegen
das
Hinausfallen
von
Fahrgästen
aus
dem
Fahrzeug
versehen
ist
. [EU]
However
,
in
the
case
of
a
hinged
emergency
window
,
the
height
of
the
lower
edge
may
be
reduced
to
a
minimum
of
500
mm
provided
that
the
window
aperture
is
equipped
with
a
guard
up
to
a
height
of
650
mm
to
prevent
the
possibility
of
passengers
falling
out
of
the
vehicle
.
Bei
einem
Notfenster
,
das
sich
in
der
Rückwand
des
Fahrzeugs
befindet
,
muss
es
entweder
den
Vorschriften
gemäß
Absatz
7.6.3.1.3
entsprechen
,
oder
in
die
Öffnung
des
Notfenster
s
muss
ein
Rechteck
von
350
mm
Höhe
und
1550
mm
Breite
hineinpassen
,
die
Ecken
können
Abrundungen
mit
einem
Radius
von
höchstens
250
mm
aufweisen
. [EU]
In
the
case
of
an
emergency
window
situated
in
the
rear
face
of
the
vehicle
,
either
it
shall
meet
the
requirements
shown
in
paragraph
7.6.3.1.3,
or
it
shall
be
possible
to
inscribe
in
the
aperture
of
this
emergency
window
a
rectangle
350
mm
high
and
1550
mm
wide
,
the
corners
of
which
may
be
rounded
to
a
radius
of
curvature
not
exceeding
250
mm
.
Der
Abstand
zwischen
dem
unteren
Rand
eines
Notfenster
s
in
der
Seitenwand
des
Fahrzeugs
und
dem
Fahrzeugboden
unmittelbar
unterhalb
des
Fensters
(
ohne
örtliche
Besonderheiten
wie
Radkästen
oder
Getriebegehäuse
)
darf
bei
einem
an
Scharnieren
angebrachten
Notfenster
nicht
größer
als
1200
mm
und
nicht
kleiner
als
650
mm
und
bei
einem
Fenster
aus
zerbrechlichem
Glas
nicht
kleiner
als
500
mm
sein
. [EU]
The
height
of
the
lower
edge
of
an
emergency
window
fitted
in
the
side
of
the
vehicle
from
the
general
level
of
the
floor
immediately
below
it
(excluding
any
local
variations
such
as
the
presence
of
a
wheel
or
transmission
housing
)
shall
be
not
more
than
1200
mm
nor
less
than
650
mm
in
the
case
of
a
hinged
emergency
window
,
or
500
mm
in
the
case
of
a
window
made
of
breakable
glass
.
Der
Fahrerraum
muss
zwei
Ausstiege
aufweisen
,
die
sich
nicht
auf
derselben
Fahrzeugseite
befinden
dürfen
;
ist
einer
der
Ausstiege
ein
Fenster
,
dann
müssen
die
Vorschriften
der
Absätze
7.6.3.1
und
7.6.8
für
Notfenster
eingehalten
sein
. [EU]
The
driver's
compartment
shall
have
two
exits
,
which
shall
not
both
be
in
the
same
lateral
wall
;
when
one
of
the
exits
is
a
window
,
it
shall
comply
with
the
requirements
set
out
in
paragraphs
7.6.3.1
and
7.6.8
for
emergency
windows
.
Der
Fahrerraum
muss
zwei
Ausstiege
aufweisen
,
die
sich
nicht
auf
derselben
Fahrzeugseite
befinden
dürfen
;
ist
einer
der
Ausstiege
ein
Fenster
,
dann
müssen
die
Vorschriften
der
Nummern
7.6.3.1
und
7.6.8
für
Notfenster
eingehalten
sein
. [EU]
The
driver's
compartment
shall
have
two
exits
,
which
shall
not
both
be
in
the
same
lateral
wall
;
when
one
of
the
exits
is
a
window
,
it
shall
comply
with
the
requirements
set
out
in
paragraphs
7.6.3.1.
and
7.6.8.
for
emergency
windows
.
Die
Vorrichtung
zum
Zertrümmern
der
Notfenster
am
Heck
des
Fahrzeugs
ist
entweder
mittig
oberhalb
oder
unterhalb
des
Notfenster
s
anzubringen
;
alternativ
dazu
kann
eine
Vorrichtung
an
jeder
Fensterseite
angebracht
werden
. [EU]
The
device
for
breaking
the
glass
for
the
emergency
windows
at
the
rear
of
the
vehicle
shall
be
positioned
either
centrally
above
or
below
the
emergency
window
or
,
alternatively
, a
device
shall
be
positioned
adjacent
to
each
end
of
the
window
.
"Doppel-
oder
Mehrfachfenster"
ein
Notfenster
,
bei
dem
,
wenn
es
durch
eine
oder
mehrere
gedachte
senkrechte
Linie(n) (
oder
Ebene(n))
in
zwei
oder
mehrere
Teile
unterteilt
wird
,
jeder
Teil
in
Bezug
auf
Abmessungen
und
Zugang
den
für
ein
normales
Notfenster
geltenden
Vorschriften
entspricht
[EU]
'Double
or
multiple
window'
means
an
emergency
window
which
,
when
divided
into
two
or
more
parts
by
imaginary
vertical
line
(s) (or
plane
(s)),
exhibits
two
or
more
parts
respectively
,
each
of
which
complies
as
to
dimensions
and
access
with
the
requirements
applicable
to
a
normal
emergency
window
Durch
jedes
Notfenster
muss
vom
Durchgang
nach
draußen
ein
Prüfkörper
hindurchgeführt
werden
können
. [EU]
It
shall
be
possible
to
move
a
test
gauge
from
the
gangway
to
the
exterior
of
the
vehicle
through
every
emergency
window
.
Eine
doppelte
Betriebstür
gilt
als
zwei
Türen
,
ein
doppeltes
Fenster
oder
ein
Mehrfachfenster
zählt
als
zwei
Notfenster
. [EU]
A
double
service
door
shall
count
as
two
doors
and
a
double
or
multiple
window
as
two
emergency
windows
.
Ein
Fahrzeug
,
für
das
Anhang
3
Absatz
7.7.1.10
gilt
,
muss
den
Vorschriften
nach
Anhang
3
Absatz
7.6.3.1
oder
Absatz
1.1
dieses
Anhangs
bezüglich
der
Notfenster
und
Notluken
und
in
Bezug
auf
die
Betriebstüren
und
Nottüren
,
den
folgenden
Mindestvorschriften
entsprechen:
[EU]
A
vehicle
to
which
paragraph
7.7.1.10
of
Annex
3
applies
shall
meet
the
requirements
of
paragraph
7.6.3.1
of
Annex
3
or
paragraph
1.1
of
this
Annex
as
regards
emergency
windows
and
escape
hatches
,
and
the
following
minimum
requirements
as
regards
service
doors
and
emergency
doors:
Ein
Fahrzeug
,
für
das
Anhang
3
Nummer
7.7.1.9
gilt
,
muss
den
Vorschriften
nach
Anhang
3
Nummer
7.6.3.1
oder
Nummer
1.1
dieses
Anhangs
bezüglich
der
Notfenster
und
Notluken
und
in
Bezug
auf
die
Betriebstüren
und
Nottüren
den
folgenden
Mindestvorschriften
entsprechen:Öffnung
[EU]
A
vehicle
to
which
paragraph
7.7.1.9
of
Annex
3
applies
shall
meet
the
requirements
of
paragraph
7.6.3.1
of
Annex
3
or
paragraph
1.1.
of
this
annex
as
regards
emergency
windows
and
escape
hatches
,
and
the
following
minimum
requirements
as
regards
service
doors
and
emergency
doors:Aperture
Ein
Notfenster
muss
eine
Mindestfläche
von
400000
mm2
haben
. [EU]
An
emergency
window
shall
have
a
minimum
area
of
400000
mm2
.
Ist
das
Notfenster
mit
oben
waagerecht
angeordnetem
Scharnier
ausgeführt
,
so
muss
eine
geeignete
Einrichtung
vorhanden
sein
,
um
das
Fenster
vollständig
geöffnet
zu
halten
. [EU]
If
the
emergency
window
is
of
a
type
horizontally
hinged
at
the
top
edge
,
an
appropriate
device
shall
be
provided
to
hold
it
fully
open
.
Ist
die
Fensteröffnung
mit
einer
Schutzeinrichtung
versehen
,
so
darf
die
Öffnungsfläche
oberhalb
der
Schutzeinrichtung
nicht
kleiner
als
die
für
ein
Notfenster
vorgeschriebene
Mindestöffnungsfläche
sein
. [EU]
Where
the
window
aperture
is
equipped
with
a
guard
,
the
size
of
the
window
aperture
above
the
guard
shall
not
be
less
than
the
minimum
size
prescribed
for
an
emergency
window
.
Jedes
an
Scharnieren
angebrachte
Notfenster
,
das
vom
Fahrersitz
aus
nicht
gut
zu
sehen
ist
,
muss
mit
einer
akustischen
Warneinrichtung
für
den
Fahrzeugführer
versehen
sein
,
die
ausgelöst
wird
,
wenn
es
nicht
vollständig
geschlossen
ist
. [EU]
Every
hinged
emergency
window
which
is
not
clearly
visible
from
the
driver's
seat
shall
be
fitted
with
an
audible
warning
device
to
warn
the
driver
when
it
is
not
completely
closed
.
Jedes
an
Scharnieren
angebrachte
oder
auswerfbare
Notfenster
muss
sich
nach
außen
öffnen
. [EU]
Every
hinged
or
ejectable
emergency
window
shall
open
outwards
.
Jedes
Notfenster
,
das
von
außen
verriegelt
werden
kann
,
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
es
jederzeit
von
innen
geöffnet
werden
kann
. [EU]
Every
emergency
window
which
can
be
locked
from
the
outside
shall
be
so
constructed
as
to
be
capable
of
being
opened
at
all
times
from
inside
the
vehicle
.
Jedes
Notfenster
muss
[EU]
Every
emergency
window
shall:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Notfenster":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners