DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8759 results for Maerz
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Wir haben Ihre Nachricht vom 20. März 2012 erhalten. We are in receipt of your message dated 20 March 2012.

Das neue Gesetz ist am 25. März 2011 in Kraft getreten. The new Act was enacted on 25th March 2011.

Im März und Oktober werden die Uhren auf Sommer- bzw. Winterzeit umgestellt. In March and October the clocks change for summer and winter (time) respectively.

Die nächste Tagung ist für Ende März anberaumt. The next meeting is fixed/scheduled for late March.

Als dann die Proben im März begannen, gab es nur ein Gesprächsthema. Come rehearsals in March, there was only one subject of conversation.

Wir planen, im März eine endgültige Entscheidung zu treffen. We are planning to make a firm decision in March.

Die Veröffentlichung des Albums ist für Anfang März vorgesehen. The album is set for an early March release.

18. März 1990: Im Frühling finden zum ersten Mal in der noch bestehenden DDR freie Wahlen statt. [G] 18 March 1990: In the spring free elections are held in the still extant GDR for the first time ever.

Am 11. März 2003 hat sich der Internationale Strafgerichtshof konstituiert. [G] The International Criminal Court was constituted on 11 March 2003.

Am 16. März 2006 hielt in der Hongkong Baptist University die Forschungsgesellschaft für Europäische Studien (European Studies Society) an der Fakultät für Geschichte ein Symposium mit dem Titel Faschismus und Antifaschismus: Aufarbeitung deutscher Geschichte im Film ab. [G] On March 16, 2006, the European Studies Society from the Faculty of History at Hong Kong Baptist University organized a seminar entitled Fascist and Anti-Fascist: a review of history from a cinematic perspective.

Am 28. März um 18 Uhr wird im Lichthof des Auswärtigen Amtes in Berlin die Comicausstellung "Kugelblitz" eröffnet, die das Goethe-Institut in Tokyo mit den beiden Künstlergruppen im Rahmen des "Deutschlandjahrs in Japan 2005/2006" produziert hat. [G] The comic exhibition "Kugelblitz" opened on 28th March 2006 in the atrium of the Federal Foreign Office in Berlin. This exhibition was put together by the Goethe-Institut Tokyo with the artists as part of the "Germany in Japan 2005/2006 Festival".

Am 4. März 1994 gab die damals 18-Jährige ihr Debüt als Profiboxerin. [G] Her debut fight as a professional boxer was at the age of 18, on 4th March, 1994.

Am 6. März 2006 wurde ein überdimensionierter Fußball-Kloß zusammen mit der Sonderausstellung "Kult und Kultur rund um Fußball und Kloß" der Öffentlichkeit vorgestellt. [G] On 6th March 2006 an oversized football dumpling was put on public display, together with the special exhibition "Cult and Culture relating to Football and Dumplings".

Angestoßen wurde die Idee von Studenten, nachdem Neonazis am 24. März 1994 Molotow-Cocktails in eine Synagoge in Lübeck geworfen hatten. [G] The idea was suggested by students after neo-nazis had thrown Molotov cocktails into a synagogue in Lübeck on 24 March 1994.

Auch wenn es für den Sportler "in dem Fall überhaupt kein Doping ist", jetzt ist er bis zum 23. März nächsten Jahres gesperrt. [G] Although the sportsman says that "it wasn't even a doping substance", he has been banned from competing until 23 March next year.

Auf der CeBIT im März 2004 haben die Netzbetreiber sich wieder ihren besten Kunden, den "Nur-Telefonierern", zugewandt. [G] At the CeBIT in March 2004 network operators were turning their attention back to their best customers, the "call-only" people.

Bereits im März 1999 führte er seine ersten Kollektionen in Paris vor. [G] Back in March 1999, he presented his first collections in Paris.

Bis März 1945 wurden etwa 3.000 V2-Raketen auf England, Belgien und Frankreich abgeschossen. [G] By March 1945, around 3,000 V2 missiles had been fired at England, Belgium and France.

Bis März 2005 wurde die Idee der Dortmunder Recycling-Pioniere im Rahmen des Schwerpunktprogramms "Nachhaltiges Wirtschaften" vom Bundesministerium für Bildung und Forschung gefördert. [G] The idea of the Dortmund recycling pioneers was sponsored by the Federal Ministry of Education and Research until March 2005 as part of its key "sustainable economy" programme.

Das Bild trägt den Titel: März, 1994. Wieso heißt das Bild März? Ist das Bild im März gemalt, oder wollten Sie eine März-Stimmung festhalten? [G] The picture has the title: March, 1994. Why is the picture called March? Was the picture painted in March, or did you want to capture a March atmosphere?

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners