DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Kernindustrie
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Angesichts der besonderen Merkmale der Kernindustrie, die ein Umgehen mit radioaktivem Material erst zulassen, wenn die Strahlung auf ein sichereres Niveau abgeklungen ist, und der unvermeidbaren Zeitspanne für die Finanzierung der Stilllegungsverbindlichkeiten, kommt die Kommission zu dem Ergebnis, dass der Teil von Maßnahme A, der sich auf diese Verbindlichkeiten bezieht, nicht als dauerhafter Zuschuss für BE angesehen werden kann, da diese Verbindlichkeiten sich auf bereits entstandene Kosten beziehen. [EU] Taking into account the particular nature of the nuclear industry that does not allow the handling of radioactive material before its radiation rate has reached safer levels and the inevitable time-scale of financing the decommissioning liabilities, the Commission concludes that part of Measure A relating to those liabilities cannot be qualified as on-going subsidy to BE since they are defined and relate to costs already incurred.

Daher ist die Durchführung dieser Programme wichtig, denn sie liefern nützliche Erfahrungen für die künftige Entwicklung der Kernindustrie in der Gemeinschaft, insbesondere für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen. [EU] Implementation of these programmes is therefore important since they provide useful experience for the future development of nuclear energy in the Community, in particular as regards the decommissioning of nuclear installations.

Der Euratom-Vertrag trägt diesem Ziel Rechnung und fordert die Schaffung der "Voraussetzungen für die Entwicklung einer mächtigen Kernindustrie, um umfangreiche Energiequellen bereitzustellen ...". [EU] In this particular regard, the Euratom Treaty, takes due care of this objective while at the same time, aiming at creating the 'conditions necessary for the development of a powerful nuclear industry which will provide extensive energy sources...'.

Der Rat hat mit seiner Entscheidung 92/547/Euratom vom 16. November 1992 zur Fortführung des gemeinsamen Unternehmens "Kernkraftwerk Lingen GmbH" anerkannt, dass diese Programme in der Gemeinschaft keine Entsprechung haben, dass ihre Durchführung wichtig ist und dass sie für die Kernindustrie und die künftige Entwicklung der Kernenergie in der Gemeinschaft nützlich sind. [EU] In its Decision 92/547/Euratom of 16 November 1992 extending the status of Kernkraftwerk Lingen GmbH as a joint undertaking [2], the Council recognised that there was no equivalent to these programmes in the Community, that implementation thereof was important and that they provided useful experience for the nuclear industry and the future development of nuclear energy in the Community.

Die BNFL ist eine staatliche GmbH, die in vielen Bereichen der Kernindustrie tätig ist. [EU] BNFL is a publicly owned limited company that operates in many fields in the nuclear sector.

Die britischen Behörden haben beschlossen, zugunsten von British Energy einzugreifen, um unter anderem die Voraussetzungen für eine sichere Kernindustrie zu sichern, und gleichzeitig die Kernkraftwerke als extensive Energiequelle in Betrieb zu halten. [EU] In fact, the UK authorities have decided to intervene in support of British Energy, inter alia, with a view of ensuring the continuity of the conditions for a safe and secure nuclear industry, whereas at the same time maintaining in functioning the nuclear plants as an extensive energy resource.

Die Organisation hält es für essenziell, dass die Sicherheit bei der Stilllegung von kerntechnischen Anlagen gewährleistet und das Verursacherprinzip in der Kernindustrie angewendet wird. [EU] It states that it is fundamental to ensure the safe decommissioning of nuclear sites, and equally fundamental that the polluter-pays principle should apply to the nuclear industry.

Hieraus ist zu schließen, dass der Umstrukturierungsplan keinen dauerhaften Zuschuss für BE vorsieht und dass seine Laufzeit angesichts der Besonderheiten der Kernindustrie und der Verpflichtungen des Vereinigten Königreichs nach dem Euratom-Vertrag mit den Leitlinien vereinbar ist. [EU] In view of the above, the Commission concludes that the restructuring plan does not provide for an on-going subsidy to BE and that its duration is compatible with the guidelines in view of the specificities of the nuclear industry and the obligations of the UK under the Euratom Treaty [50].

Im Euratom-Vertrag wird diesem wichtigen Gesundheits- und Sicherheitsaspekt Rechnung getragen und gleichzeitig das Ziel gesetzt, "Voraussetzungen für die Entwicklung einer mächtigen Kernindustrie [zu schaffen], um umfangreiche Energiequellen bereitzustellen ...". [EU] In this regard, the Euratom Treaty deals with this important health and safety issue and at the same time aims at creating the 'conditions necessary for the development of a powerful nuclear industry which will provide extensive energy sources...'.

Schließlich behauptet Powergen, dass im Sinne der ständigen Rechtsprechung die Regeln des EG-Vertrags über staatliche Beihilfen für die Kernindustrie ungeachtet des Euratom-Vertrags gelten. [EU] Finally, Powergen considers that 'it is well established that the state aid rules contained in the EC Treaty apply to the nuclear industry, notwithstanding the existence of the Euratom Treaty'.

Stilllegungsarbeiten und die Entsorgung radioaktiver Abfälle - Gefahrenquellen, die verantwortungsvoll angegangen werden müssen - machen einen großen Teil des Lebenszyklus der Kernindustrie und der Kosten in der Kerntechnik aus. [EU] Decommissioning and waste management constitute an important part of the life-cycle of the nuclear industry, giving rise to risks which have to be responsibly addressed, and of the costs covered by the sector.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners