DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kante
Search for:
Mini search box
 

88 results for Kante
Word division: Kan·te
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Der Durchmesser des unteren Zylinders kann von 450 mm auf 400 mm im gesamten Teil des Ganges bis hinter der vordersten der folgenden zwei Ebenen verringert werden:a) einer Querebene 1,5 m vor der Mittellinie der Hinterachse (der vordersten Hinterachse bei Fahrzeugen mit mehr als einer Hinterachse) undb) einer vertikalen Querebene an der hinteren Kante der Betriebstür oder, bei mehr als einer Betriebstür, der hintersten Betriebstür befindet.Für die vorstehende Bestimmung muss jedes Teilfahrzeug eines Gelenkfahrzeugs gesondert betrachtet werden. [EU] The diameter of the lower cylinder may be reduced from 450 mm to 400 mm in any part of the gangway to the rear of the most forward of the following two planes:(a) a transverse vertical plane situated 1,5 m forward of the centre line of the rear axle (foremost rear axle in the case of vehicles with more than one rear axle); and(b) a transverse vertical plane situated at the rear edge of the rearmost service door in between the axles.For the purpose of the above, each rigid section of an articulated vehicle shall be considered separately.

Der hintere Teil der Sitzfläche besteht aus einer starren Metallplatte, deren obere Kante in ein Rohr mit einem Durchmesser von 20 mm mündet. [EU] The rear part of the seating is made from a rigid sheet metal, the upper edge of which is a 20 mm diameter tube.

Der Schmutzfänger darf, horizontal gemessen, nicht weiter als 200 mm von der hintersten Kante des Reifens entfernt sein. [EU] The rain flap must not be more than 200 mm from the rearmost edge of the tyre, measured horizontally.

Dicke des Lendenmuskels in Millimetern, gemessen als kürzeste Verbindung des vorderen (cranialen) Endes des 'Musculus gluteus medius' zur oberen (dorsalen) Kante des Wirbelkanals. [EU] Lumbar muscle depth in millimetres, measured as the shortest distance from the front (cranial) end of the musculus gluteus medius to the upper (dorsal) edge of the spinal canal

Dicke des Lendenmuskels (in mm), gemessen als die kürzeste Verbindung des vorderen (cranialen) Endes des M. gluteus medius zur oberen (dorsalen) Kante des Wirbelkanals. [EU] The thickness of the lumbar muscle in millimetres, measured as the shortest distance from the front (cranial) end of the M. gluteus medius to the upper (dorsal) edge of the spinal canal.

Dicke des sichtbaren Muskels in Millimetern auf der Spaltfläche des Schlachtkörpers, gemessen am Punkt M - Verbindung des cranialen Endes des Musculus glutaeus medius zur dorsalen Kante des Wirbelkanals. [EU] The thickness of the visible muscle on the midline of the split carcase, measured in point M - distance between the cranial edge of the gluteus medius muscle and the dorsal edge of the vertebral canal (in millimetres).

Die Anforderungen an Breite und Kante der Bahnsteige sind in der TSI "Personen mit eingeschränkter Mobilität" festgelegt. [EU] The PRM TSI sets out the requirements for platform width and edge of the platform.

Die Gelträgerplatte wird (mit der Folie nach unten) mit einer Kante auf die nivellierte Gegenfolienplatte aufgesetzt und so langsam abgesenkt, dass sich zwischen den Folien ein Gelfilm bilden und sich gleichmäßig und blasenfrei ausbreiten kann (Abbildung 3). [EU] Place one edge of the gel carrier plate (sheet side down) on the cover sheet plate and lower it slowly so that a gel film forms between the sheets and spreads out regularly and free of bubbles (Figure 3).

Die hintere Kante (Anhang V Abbildung 2) muss sich so nach unten erstrecken, dass sie sich nicht mehr als 100 mm über einer durch den Mittelpunkt des Rades verlaufenden horizontalen Linie befindet. [EU] The rearmost edge (Figure 2 of Annex V) must extend downwards in such a way as not to be more than 100 mm above a horizontal line passing through the centre of the wheel.

Die hintere Kante (Anhang VI Abbildung 2) muss sich so nach unten erstrecken, dass sie sich nicht mehr als 100 mm über einer durch den Mittelpunkt des Rades verlaufenden horizontalen Linie befindet. [EU] The rearmost edge (Figure 2 of Annex VI) must extend downwards in such a way as not to be more than 100 mm above a horizontal line passing through the centre of the wheel.

Die hintere Kante der seitlichen Schutzeinrichtung darf nicht mehr als 300 mm vor der senkrechten Ebene liegen, die sich rechtwinklig zur Längsebene des Fahrzeugs und tangential zur Außenfläche des Reifens auf dem unmittelbar vor dem Fahrzeugheck angebrachten Rad befindet; für die hintere Kante ist ein durchgängiges senkrechtes Teil nicht erforderlich. [EU] The rearward edge of LPD shall not be more than 300 mm forward of the vertical plane perpendicular to the longitudinal plane of the vehicle and tangential to the outer surface of the tyre on the wheel immediately to the rear; a continuous vertical member is not required on the rear edge.

Die hintere Kante der seitlichen Schutzeinrichtung darf nicht mehr als 300 mm vor der senkrechten Ebene liegen, die sich rechtwinklig zur Längsebene des Fahrzeugs und tangential zur Außenfläche des Reifens auf dem unmittelbar vor dem Fahrzeugheck angebrachten Rad befindet; für die hintere Kante ist ein durchgängiges senkrechtes Teil nicht erforderlich. [EU] The rearward edge of the sideguard shall not be more than 300 mm forward of the vertical plane perpendicular to the longitudinal plane of the vehicle and tangential to the outer surface of the tyre on the wheel immediately to the rear; a continuous vertical member is not required on the rear edge.

Die hintere Kante des Netzblattes des Steerts wird durch eine geflochtene Reihe vollständiger Maschen abgeschlossen, durch die die Steertleine laufen kann. [EU] The aft edge of codend panel shall be fitted out by a full row of braided meshes able to guide the codline.

Die Höhe des oberen Zylinders und somit die Gesamthöhe kann um 100 mm im gesamten Teil des Ganges verringert werden, der sich hinter:a) eine vertikale Querebene, die sich 1,5 m vor der Mittellinie der Hinterachse befindet (der vordersten Hinterachse bei Fahrzeugen mit mehr als einer Hinterachse); undb) eine vertikale Querebene an der hinteren Kante der hintersten Betriebstür zwischen den Achsen. [EU] The height of the upper cylinder and herewith the, overall height may be reduced by 100 mm in any part of the gangway to the rear of:(a) a transverse plane situated 1,5 m forward of the centre line of the rear axle (foremost rear axle in the case of vehicles with more than one rear axle), and(b) a transverse vertical plane situated at the rear edge of the service door or of the rearmost service door if there are more than one service door.

Die Kante der Leiste soll sich nicht mehr als 5 mm über dem untersten Teil des oberen Barrieren-Befestigungsflansches bzw. nicht mehr als 5 mm unter dem obersten Teil des unteren Barrieren-Befestigungsflansches befinden. [EU] The edge of the strip should be located no more than 5 mm above the base of the upper barrier-mounting flange, or 5 mm below the top of the lower barrier-mounting flange.

Die Kante der verformbaren Barriere ist je nach der zu prüfenden Fahrzeugseite mit der entsprechenden Kante des Betonblocks auszurichten.5.2 Die verformbare Barriere ist an dem Betonblock mit zehn Schrauben zu befestigen, von denen fünf für den oberen und fünf für den unteren Befestigungsflansch verwendet werden. [EU] The edge of the deformable barrier shall be aligned with the edge of the concrete block appropriate for the side of the vehicle to be tested.5.2. The deformable barrier shall be fixed to the concrete block by means of ten bolts, five in the top mounting flange and five in the bottom.

Die Kante der verformbaren Barriere ist je nach der zu prüfenden Fahrzeugseite mit der entsprechenden Kante des Betonblocks auszurichten. [EU] The edge of the deformable barrier shall be aligned with the edge of the concrete block appropriate for the side of the vehicle to be tested.5.2.

Die Last ist an dem Teil der Schutzvorrichtung einzuleiten, der bei einem seitlichem Umsturz voraussichtlich zuerst den Boden berührt, normalerweise die obere Kante. [EU] The load application point shall be that part of the roll-over protective structure likely to hit the ground first in a sideways overturning accident, normally the upper edge.

Die Last ist in dem Punkt an der Umsturzschutzvorrichtung einzuleiten, der bei einem Überschlag nach hinten voraussichtlich den Boden zuerst berührt, normalerweise die obere Kante. [EU] The load application point shall be that part of the roll-over protective structure likely to hit the ground first in a rearward overturning accident, normally the upper edge.

Die Position des Teststabs in Bezug auf die Kante und die Schließrichtung ist während des Tests beizubehalten. [EU] The position of the test rod relative to the edge and the closing direction shall be kept throughout the test.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners