DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
injuries
Search for:
Mini search box
 

226 results for INJURIES
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Mittlerweile kommt er ganz gut mit seinen Verletzungen zurecht. Now he's getting to grips with his injuries.

Mangelnde Dämpfung in den Laufschuhen wird als Verletzungsursache vermutet. Lack of cushioning in running shoes has been hypothesized as a cause of injuries.

Der Veranstalter haftet nicht für Personen- oder Sachschäden (die den Besuchern entstehen). The organizer shall not be liable for any injuries or damage (suffered by the visitors).

Der Zusammenstoß forderte einen Toten und mehrere Schwerverletzte. The crash caused one fatality and several serious injuries.

Sie erlitt bei dem Unfall erhebliche Verletzungen. She suffered extensive injuries in the accident.

Die Verletzungen disqualifizierten ihn für seine frühere Arbeitsstelle. The injuries incapacitated him for his former job.

Die Verletzungen sind nicht so, dass bleibende Schäden zu befürchten sind. The injuries are not believed to be life changing.

Ihre Verletzungen waren erfreulicherweise nicht schwer. Happily, her injuries were not serious.

Sie erlitt schwere Kopfverletzungen. She sustained severe head injuries.

Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht. His sports career was blighted by a series of injuries.

Erstmals wurden z.B. pazifistisch beeinflusste Bilder, die schlimmste Gesichtsverletzungen zeigen, möglich. [G] For example, pacifist-influenced pictures showing horrific facial injuries became possible for the first time.

2006 wurden einige EU-Forschungsprojekte ins Leben gerufen, um die Folgen von Eisenbahnunfällen (Zusammenstoß, Entgleisung usw.) für Fahrgäste zu untersuchen und so insbesondere die Risiken und den Grad der Verletzungen zu evaluieren. Ziel ist es, Anforderungen und entsprechende Verfahren zur Konformitätsbewertung im Hinblick auf die Innenausstattung und Bestandteile von Schienenfahrzeugen festzulegen. [EU] Some EU research projects have been launched in 2006 to study the consequence of railway accidents (collision, derailment ...) on passengers, to evaluate in particular the risk and level of injuries; the objective is to define requirements and corresponding conformity assessment procedures related to the railway vehicles interior layouts and components.

34 % des DALY-Werts in der Region sind auf sieben Erkrankungsformen zurückzuführen, nämlich ischämische Herzerkrankungen, unipolare depressive Störungen, Hirngefäßerkrankungen, durch Alkoholkonsum bedingte Störungen, chronisch obstruktive Lungenerkrankungen, Lungenkrebs und Verletzungen durch Unfälle im Straßenverkehr. [EU] Seven leading conditions - ischaemic heart disease, unipolar depressive disorders, cerebrovascular disease, alcohol use disorders, chronic pulmonary disease, lung cancer and road traffic injuries - account for 34 % of the DALYs in the region.

Alle Befestigungsteile, Schrauben, Speichen und Nippel, die an einem Fahrrad verwendet werden, müssen angemessen dimensioniert und aus geeignetem Material hergestellt sein, um Verletzungen des Nutzers zu vermeiden. [EU] All fasteners, screws, spokes and nipples used on a bicycle shall be accurately sized and made of suitable material to avoid injuries.

Alle Verletzungen zusammen sind selbstverständlich sehr ernst. [EU] Of course, these injuries together are very serious.

als Folge von Verletzungen, die im Dienst erlitten wurden, oder von Erkrankungen während des Dienstes: [EU] as a result of injuries received while on duty or diseases occurred at the time of duty:

Am 17. Juli 2009 haben die Sozialpartner auf Gemeinschaftsebene eine Rahmenvereinbarung zur Vermeidung von Verletzungen durch scharfe/spitze Instrumente im Krankenhaus- und Gesundheitssektor unterzeichnet. [EU] On 17 July 2009 the European social partners signed the text of a Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector.

Angesichts dessen ist es im Hinblick auf den Schutz von Nutzern und Umstehenden vor Verletzungen erforderlich, die relevanten Teile der Norm EN 15947 zu überarbeiten, indem verschiedene Typen von Batterien und Kombinationen eingeführt werden und ihren Unterschieden Rechnung getragen wird. [EU] Therefore, in order to protect users and bystanders from injuries, it is necessary to revise the relevant parts of standard EN 15947 in order to introduce different types of batteries and combinations and take account of the distinctions between them.

Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten ordnungsgemäß gemeldet werden [EU] Occupational accidents, injuries and diseases are adequately reported

Art und Sitz der Verletzungen angeben: z. B. Fraktur des Arms, Kontusionen am Kopf, an den Fingern, innere Verletzungen, Asphyxie [EU] Indicate the type and nature of the injuries and the part of the body injured: fracture of arm, bruising of head, fingers, internal injuries,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners