A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
injured
injured person
injured yourself
injures
injuries
injuring
injuring yourself
injurious
injurious falsehood
Search for:
ä
ö
ü
ß
226 results for
INJURIES
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Mittlerweile
kommt
er
ganz
gut
mit
seinen
Verletzungen
zurecht
.
Now
he's
getting
to
grips
with
his
injuries
.
Mangelnde
Dämpfung
in
den
Laufschuhen
wird
als
Verletzungsursache
vermutet
.
Lack
of
cushioning
in
running
shoes
has
been
hypothesized
as
a
cause
of
injuries
.
Der
Veranstalter
haftet
nicht
für
Personen-
oder
Sachschäden
(
die
den
Besuchern
entstehen
).
The
organizer
shall
not
be
liable
for
any
injuries
or
damage
(suffered
by
the
visitors
).
Der
Zusammenstoß
forderte
einen
Toten
und
mehrere
Schwerverletzte
.
The
crash
caused
one
fatality
and
several
serious
injuries
.
Sie
erlitt
bei
dem
Unfall
erhebliche
Verletzungen
.
She
suffered
extensive
injuries
in
the
accident
.
Die
Verletzungen
disqualifizierten
ihn
für
seine
frühere
Arbeitsstelle
.
The
injuries
incapacitated
him
for
his
former
job
.
Die
Verletzungen
sind
nicht
so
,
dass
bleibende
Schäden
zu
befürchten
sind
.
The
injuries
are
not
believed
to
be
life
changing
.
Ihre
Verletzungen
waren
erfreulicherweise
nicht
schwer
.
Happily
,
her
injuries
were
not
serious
.
Sie
erlitt
schwere
Kopfverletzungen
.
She
sustained
severe
head
injuries
.
Seine
Sportkarriere
wurde
durch
eine
Verletzungsserie
zunichte
gemacht
.
His
sports
career
was
blighted
by
a
series
of
injuries
.
Erstmals
wurden
z.B.
pazifistisch
beeinflusste
Bilder
,
die
schlimmste
Gesichtsverletzungen
zeigen
,
möglich
. [G]
For
example
,
pacifist-influenced
pictures
showing
horrific
facial
injuries
became
possible
for
the
first
time
.
2006
wurden
einige
EU-Forschungsprojekte
ins
Leben
gerufen
,
um
die
Folgen
von
Eisenbahnunfällen
(
Zusammenstoß
,
Entgleisung
usw
.)
für
Fahrgäste
zu
untersuchen
und
so
insbesondere
die
Risiken
und
den
Grad
der
Verletzungen
zu
evaluieren
.
Ziel
ist
es
,
Anforderungen
und
entsprechende
Verfahren
zur
Konformitätsbewertung
im
Hinblick
auf
die
Innenausstattung
und
Bestandteile
von
Schienenfahrzeugen
festzulegen
. [EU]
Some
EU
research
projects
have
been
launched
in
2006
to
study
the
consequence
of
railway
accidents
(collision,
derailment
...)
on
passengers
,
to
evaluate
in
particular
the
risk
and
level
of
injuries
;
the
objective
is
to
define
requirements
and
corresponding
conformity
assessment
procedures
related
to
the
railway
vehicles
interior
layouts
and
components
.
34
%
des
DALY-Werts
in
der
Region
sind
auf
sieben
Erkrankungsformen
zurückzuführen
,
nämlich
ischämische
Herzerkrankungen
,
unipolare
depressive
Störungen
,
Hirngefäßerkrankungen
,
durch
Alkoholkonsum
bedingte
Störungen
,
chronisch
obstruktive
Lungenerkrankungen
,
Lungenkrebs
und
Verletzungen
durch
Unfälle
im
Straßenverkehr
. [EU]
Seven
leading
conditions
-
ischaemic
heart
disease
,
unipolar
depressive
disorders
,
cerebrovascular
disease
,
alcohol
use
disorders
,
chronic
pulmonary
disease
,
lung
cancer
and
road
traffic
injuries
-
account
for
34
%
of
the
DALYs
in
the
region
.
Alle
Befestigungsteile
,
Schrauben
,
Speichen
und
Nippel
,
die
an
einem
Fahrrad
verwendet
werden
,
müssen
angemessen
dimensioniert
und
aus
geeignetem
Material
hergestellt
sein
,
um
Verletzungen
des
Nutzers
zu
vermeiden
. [EU]
All
fasteners
,
screws
,
spokes
and
nipples
used
on
a
bicycle
shall
be
accurately
sized
and
made
of
suitable
material
to
avoid
injuries
.
Alle
Verletzungen
zusammen
sind
selbstverständlich
sehr
ernst
. [EU]
Of
course
,
these
injuries
together
are
very
serious
.
als
Folge
von
Verletzungen
,
die
im
Dienst
erlitten
wurden
,
oder
von
Erkrankungen
während
des
Dienstes:
[EU]
as
a
result
of
injuries
received
while
on
duty
or
diseases
occurred
at
the
time
of
duty:
Am
17
.
Juli
2009
haben
die
Sozialpartner
auf
Gemeinschaftsebene
eine
Rahmenvereinbarung
zur
Vermeidung
von
Verletzungen
durch
scharfe/spitze
Instrumente
im
Krankenhaus-
und
Gesundheitssektor
unterzeichnet
. [EU]
On
17
July
2009
the
European
social
partners
signed
the
text
of
a
Framework
Agreement
on
prevention
from
sharp
injuries
in
the
hospital
and
healthcare
sector
.
Angesichts
dessen
ist
es
im
Hinblick
auf
den
Schutz
von
Nutzern
und
Umstehenden
vor
Verletzungen
erforderlich
,
die
relevanten
Teile
der
Norm
EN
15947
zu
überarbeiten
,
indem
verschiedene
Typen
von
Batterien
und
Kombinationen
eingeführt
werden
und
ihren
Unterschieden
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
Therefore
,
in
order
to
protect
users
and
bystanders
from
injuries
,
it
is
necessary
to
revise
the
relevant
parts
of
standard
EN
15947
in
order
to
introduce
different
types
of
batteries
and
combinations
and
take
account
of
the
distinctions
between
them
.
Arbeitsunfälle
und
Berufskrankheiten
ordnungsgemäß
gemeldet
werden
[EU]
Occupational
accidents
,
injuries
and
diseases
are
adequately
reported
Art
und
Sitz
der
Verletzungen
angeben:
z. B.
Fraktur
des
Arms
,
Kontusionen
am
Kopf
,
an
den
Fingern
,
innere
Verletzungen
,
Asphyxie
[EU]
Indicate
the
type
and
nature
of
the
injuries
and
the
part
of
the
body
injured:
fracture
of
arm
,
bruising
of
head
,
fingers
,
internal
injuries
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "INJURIES":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners