A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for Foundation's
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Darüber
hinaus
gibt
es
Sonderhefte
der
beiden
Zeitschriften
,
Ratgeber
,
Hand-
und
Jahrbücher
-
zum
Teil
auch
auf
CD-ROM
-
sowie
ein
umfangreiches
und
zum
Teil
kostenpflichtiges
Informationsangebot
auf
den
Internetseiten
der
Stiftung
. [G]
The
two
magazines
also
publish
special
issues
,
guides
,
manuals
and
yearbooks
,
some
of
which
are
also
available
on
CD-ROM
.
In
addition
there
is
an
extensive
range
of
information
,
comprising
both
free
and
premium
(paid)
content
,
on
the
foundation's
website
.
Eines
davon
ist
die
von
der
Bundeskulturstiftung
getragene
Initiative
Shrinking
Cities
,
die
das
Phänomen
der
schrumpfenden
Städte
in
Ostdeutschland
,
aber
auch
in
Mittelengland
und
im
Industriegürtel
im
Nordosten
der
USA
untersucht
und
Gegenstrategien
entwickelt
. [G]
Among
them
is
the
Federal
Cultural
Foundation's
Shrinking
Cities
initiative
which
examines
the
phenomenon
of
shrinking
cities
in
Eastern
Germany
,
the
UK's
Midlands
region
and
the
industrial
belt
in
the
Northwest
of
the
United
States
,
and
develops
counter-strategies
.
Elisabeth
Niejahr
ist
Korrespondentin
der
deutschen
Wochenzeitung
"Die
Zeit"
,
Autorin
des
Buches
"Alt
sind
nur
die
anderen"
(
2004
)
und
Mitglied
in
der
Kommission
"Demografischer
Wandel"
der
Robert-Bosch-Stiftung
. [G]
Elisabeth
Niejahr
is
a
correspondent
with
the
German
weekly
newspaper
Die
Zeit
,
author
of
the
book
"Alt
sind
nur
die
anderen"
("Only
Other
People
are
Old"
,
2004
)
and
a
member
of
the
Robert
Bosch
Foundation's
Expert
Commission
on
Family
and
Demographic
Shift
.
Es
gibt
noch
viel
zu
tun
für
die
Stiftung
. [G]
So
the
foundation's
still
got
its
work
cut
out
for
it
.
Gefürchtet
sind
die
Qualitätsurteile
der
Stiftung
Warentest
in
der
Wirtschaft
allemal
. [G]
Businesses
always
await
the
foundation's
quality
judgements
with
trepidation
.
Sie
unterstützt
Menschen
in
Risikosituationen
,
die
nicht
versichert
sind
;
ein
Schwerpunkt
der
Stiftungsarbeit
wird
auf
den
Entwicklungsländern
liegen
. [G]
It
provides
support
for
people
in
risk
situations
who
are
not
insured
.
One
of
the
foundation's
priorities
will
be
developing
countries
.
Anhand
eines
vom
Direktor
unterbreiteten
Entwurfs
legt
der
Verwaltungsrat
im
Einvernehmen
mit
der
Kommission
das
jährliche
Arbeitsprogramm
und
das
Vierjahres-Turnusprogramm
der
Stiftung
fest
." [EU]
On
the
basis
of
a
draft
submitted
by
the
director
,
the
Governing
Board
shall
,
in
agreement
with
the
Commission
,
adopt
the
Foundation's
annual
and
four-year
rolling
programmes
.';
Annahme
der
Geschäftsordnung
der
Stiftung
auf
Grundlage
eines
vom
Direktor
unterbreiteten
Entwurfs
,
nachdem
die
Stellungnahme
der
Kommission
eingeholt
wurde
[EU]
To
adopt
the
Foundation's
rules
of
procedure
on
the
basis
of
a
draft
submitted
by
the
Director
after
the
Commission
has
delivered
its
opinion
Annahme
des
Jahresarbeitsprogramms
der
Stiftung
auf
Grundlage
eines
vom
Direktor
unterbreiteten
Entwurfs
,
nachdem
die
Stellungnahme
der
Kommission
eingeholt
wurde
,
gemäß
Artikel
12
[EU]
To
adopt
the
Foundation's
annual
work
programme
on
the
basis
of
a
draft
submitted
by
the
Director
after
the
Commission
has
delivered
its
opinion
,
in
accordance
with
Article
12
Annahme
des
jährlichen
Tätigkeitsberichts
der
Stiftung
gemäß
dem
in
Artikel
13
festgelegten
Verfahren
und
Übermittlung
dieses
Berichts
an
die
Organe
und
die
Mitgliedstaaten
[EU]
To
adopt
the
Foundation's
annual
activity
report
,
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
13
and
send
it
to
the
Community
institutions
and
the
Member
States
Annahme
des
vorläufigen
Stellenplans
und
des
endgültigen
Haushaltsplans
der
Stiftung
nach
Abschluss
des
jährlichen
Haushaltsverfahrens
gemäß
Artikel
16
[EU]
To
adopt
the
Foundation's
draft
establishment
plan
and
the
definitive
budget
following
completion
of
the
annual
budget
procedure
,
in
accordance
with
Article
16
Ausführung
des
Haushaltsplans
der
Stiftung
[EU]
To
implement
the
Foundation's
budget
Der
Direktor
legt
den
jährlichen
Tätigkeitsbericht
der
Stiftung
den
zuständigen
Ausschüssen
des
Europäischen
Parlaments
und
den
Vorbereitungsgremien
des
Rates
vor
. [EU]
The
Director
shall
present
the
Foundation's
annual
activity
report
to
the
relevant
committees
of
the
European
Parliament
and
preparatory
bodies
of
the
Council
.
Der
Vorstand
der
Stiftung
gibt
eine
Stellungnahme
zu
den
endgültigen
Jahresabschlüssen
der
Stiftung
ab
. [EU]
The
Governing
Board
shall
deliver
an
opinion
on
the
Foundation's
final
accounts
.
Der
Vorstand
unterrichtet
die
Haushaltsbehörde
schnellstmöglich
über
alle
von
ihm
geplanten
Vorhaben
,
die
erhebliche
finanzielle
Auswirkungen
auf
die
Finanzierung
seines
Haushaltsplans
haben
könnten
,
was
insbesondere
für
Immobilienvorhaben
wie
die
Anmietung
oder
den
Erwerb
von
Gebäuden
gilt
. [EU]
The
Governing
Board
shall
,
as
soon
as
possible
,
notify
the
budgetary
authority
of
its
intention
to
implement
any
project
which
may
have
significant
financial
implications
for
the
funding
of
the
Foundation's
budget
,
in
particular
any
projects
relating
to
property
,
such
as
the
rental
or
purchase
of
buildings
.
Die
Aufgaben
der
Stiftung
und
die
Erfordernisse
in
den
folgenden
Jahren
. [EU]
The
Foundation's
duties
and
requirements
in
the
coming
years
.
Diese
darf
von
der
Rahmenfinanzregelung
nur
abweichen
,
wenn
besondere
Merkmale
der
Funktionsweise
der
Stiftung
es
erfordern
und
sofern
die
Kommission
dem
zustimmt
. [EU]
They
may
not
depart
from
the
Framework
Financial
Regulation
unless
specifically
required
for
the
Foundation's
operation
and
with
the
Commission's
prior
consent
.
Die
Vertreter
der
Partnerländer
ernennt
die
Kommission
anhand
einer
Liste
von
Kandidaten
,
die
von
diesen
Ländern
vorgeschlagen
werden
,
und
auf
der
Grundlage
ihrer
Erfahrungen
und
Fachkenntnisse
im
Tätigkeitsbereich
der
Stiftung
. [EU]
The
representatives
of
the
partner
countries
shall
be
appointed
by
the
Commission
from
a
list
of
candidates
proposed
by
those
countries
on
the
basis
of
their
experience
and
expertise
in
the
Foundation's
areas
of
work
.
erteilt
dem
Direktor
der
Europäischen
Stiftung
für
Berufsbildung
Entlastung
für
die
Ausführung
des
Haushaltsplans
der
Stiftung
für
das
Haushaltsjahr
2004
[EU]
Grants
discharge
to
the
Director
of
the
European
Training
Foundation
for
the
implementation
of
the
Foundation's
budget
for
the
financial
year
2004
erteilt
dem
Exekutivdirektor
der
Europäischen
Stiftung
zur
Verbesserung
der
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
Entlastung
für
die
Ausführung
des
Haushaltsplans
der
Stiftung
für
das
Haushaltsjahr
2004
[EU]
Grants
discharge
to
the
Director
of
the
European
Foundation
for
the
Improvement
of
Living
and
Working
Conditions
for
the
implementation
of
the
Foundation's
budget
for
the
financial
year
2004
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Foundation's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners