DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

85 results for Fenstern
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Im Hundertwasserhaus in Wien wachsen Bäume aus den Fenstern heraus. In the Hundertwasser House in Vienna, trees grow out of the windows.

Beide Institutionen konzentrieren sich mehr auf die Präsentation ihrer Kunstwerke, doch nehmen die Gebäude mit gläsernen Gängen und wandhohen Fenstern bewusst den Kontakt zu ihrer weitläufigen Umgebung auf. [G] Both those institutions concentrate more on the presentation of their works of art, but their buildings with glassed-in corridors and wall-high windows deliberately take up contact with the far-reaching surroundings.

Ein modernes Gebäude aus Holz, Buntsandstein und Lehm, mit großen Fenstern, einem Teich und einer Holzveranda. [G] A modern building made of wood, new red sandstone and clay, with large windows, a pond and a wooden veranda.

Ihre Kleidungsstücke ähneln manchmal Häusern, "weil sie wie architektonische Gebilde sind mit geometrisch klaren Linien und kleinen Fenstern, die Blicke auf Körperdetails freilegen, aber auch, weil sie ein Gefühl von Verborgenheit vermitteln." (Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 27.6.2004). [G] Her garments sometimes resemble houses, "because they are like architectural forms with geometrically clear lines and small windows, giving glimpses of body details, but also because they convey a sense of security." (Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 27 June 2004).

Zwischen den Fenstern läuft ein Farbband ums Haus, das von Gelb- und Orangetönen an der Südfassade bis zu blauen und grünen Feldern an der Nordseite wechselt. [G] A coloured band runs around the house between the windows, varying from shades of yellow and orange on the southern facade to areas of blue and green on the northern side.

1 Das Heizgerät wird bei Windstille (Windgeschwindigkeit < 2 m/s) und geschlossenen Fenstern eine Stunde lang mit Höchstleistung betrieben. [EU] Operate the heater for one hour at maximum output in conditions of still air (wind speed ; 2 m/s), with all windows closed.

a. Jod-Hohlkathodenlampen mit Fenstern aus reinem Silizium oder Quarz [EU] a. Iodine hollow cathode lamps with windows in pure silicon or quartz [listen]

Allzweckreiniger sind Reinigungsmittel, die zur normalen Reinigung von Böden, Wänden, Decken, Fenstern und anderen festen Oberflächen bestimmt sind und entweder vor der Anwendung mit Wasser verdünnt oder unverdünnt verwendet werden. [EU] All-purpose cleaners comprising detergent products intended for the routine cleaning of floors, walls, ceilings, windows and other fixed surfaces, and which are either diluted in water prior to use or used without dilution.

Allzweckreiniger sind Reinigungsmittel, die zur normalen Reinigung von Böden, Wänden, Decken, Fenstern und anderen festen Oberflächen bestimmt sind und vor der Anwendung in bzw. mit Wasser aufgelöst oder verdünnt werden. [EU] All-purpose cleaners comprising detergent products intended for the routine cleaning of floors, walls, ceilings, windows and other fixed surfaces, and which are dissolved or diluted in water prior to use.

Anstelle von Fenstern des ISO-Typs können Fenster verwendet werden, deren Ausführung mindestens den Anforderungen nach den Nummern 2.1 bis 2.3 gleichwertig ist. [EU] ISO standard windows may be replaced by windows whose construction is at least equivalent to the requirements of points 2.1 to 2.3.

An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Metalltoren, -türen und -fenstern [EU] Sub-contracted operations as part of manufacturing of doors and windows of metal

Austausch von Türen und Fenstern [EU] Replacing doors and windows

Bautischlerei-Einbauarbeiten mit Metall, außer Türen und Fenstern [EU] Installation of metal joinery except doors and windows

Befestigung von Fenstern und Windschutzscheibe. [EU] Window and windscreen attachment.

Befestigung von Fenstern und Windschutzscheibe. [EU] Windows and windscreen attachment.

Bei Fenstern, die der Richtlinie 2002/91/EG entsprechen, legt der Antragsteller den Energieausweis bzw. wenn dieser gemäß den jeweiligen nationalen Umsetzungsbestimmungen nicht verfügbar ist, eine Erklärung des Bauunternehmens vor. [EU] For windows complying with Directive 2002/91/EC, the applicant shall provide the energy certification or where not available in the national implementation system, a declaration from the constructor.

Bei Scheiben wie Trennscheiben und -fenstern, bei denen die Gefahr des Kopfaufpralls groß ist, muss die Fallhöhe 3 m betragen. [EU] For panes like partitions and separating windows which have high impact probability the drop height shall be 3 m.

Beschläge und ähnliche Waren des Baubedarfs zur bleibenden Befestigung an Türen, Fenstern, Treppen, Wänden oder anderen Gebäudeteilen, aus Kunststoffen [EU] Builder s fittings and mountings intended for permanent installation of plastics

Beschläge und ähnliche Waren zur bleibenden Befestigung an Türen, Fenstern, Treppen, Wänden oder anderen Gebäudeteilen [EU] Fittings and mountings intended for permanent installation in or on doors, windows, staircases, walls or other parts of buildings

Besondere Beachtung sollte auch dem Einbau von Fenstern in Tierräumen geschenkt werden, da sie eine natürliche Lichtquelle darstellen und für einige Arten eine Bereicherung ihres Lebensumfelds sein können. Dies gilt insbesondere für nichtmenschliche Primaten, Hunde, Katzen, einige landwirtschaftliche Nutztiere und andere große Säugetiere. [EU] Consideration should be given to the inclusion of windows in holding rooms, since they are a source of natural light and can provide environmental enrichment for some species, especially non-human primates, dogs, cats, some farm animals and other large mammals.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners