A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fanglizenz
Fanglomerat
Fangmasche
Fangmaul
Fangmenge
Fangmittel
Fangmuster
Fangmöglichkeiten für Fisch
Fangnadel
Search for:
ä
ö
ü
ß
155 results for
Fangmengen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Das
Wiegen
der
Fangmengen
eines
Schiffs
wird
nach
Arten
überprüft
. [EU]
The
weighing
of
the
catch
from
the
vessel
shall
be
monitored
by
species
.
Dem
System
der
jährlichen
Unterrichtung
über
die
Fangmöglichkeiten
folgend
sollten
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
betreffend
die
zulässigen
Fangmengen
und
die
Aufteilung
der
Fangmengen
ab
1.
Januar
2010
und
die
Bestimmungen
betreffend
die
Aufwandsbeschränkungen
ab
1.
Februar
2010
gelten
. [EU]
In
order
to
follow
the
year-to-year
regime
of
reporting
on
fishing
opportunities
,
the
provisions
of
this
Regulation
concerning
catch
limits
and
allocations
should
apply
from
1
January
2010
and
the
provisions
concerning
fishing
effort
limits
from
1
February
2010
.
Dem
System
der
jährlichen
Unterrichtung
über
die
Fangmöglichkeiten
folgend
sollten
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
betreffend
die
zulässigen
Fangmengen
und
die
Aufteilung
der
Fangmengen
ab
1.
Januar
2011
und
die
Bestimmungen
betreffend
die
Aufwandsbeschränkungen
ab
1.
Februar
2011
gelten
,
solange
nichts
anderes
festgelegt
ist
. [EU]
In
order
to
follow
the
year-to-year
regime
of
reporting
on
fishing
opportunities
,
the
provisions
of
this
Regulation
concerning
catch
limits
and
allocations
should
apply
from
1
January
2011
and
the
provisions
concerning
fishing
effort
limits
should
apply
from
1
February
2011
,
except
where
indicated
otherwise
.
Demzufolge
ist
es
erforderlich
,
die
Verwendung
von
Quadratmaschen-Netzblättern
zur
Verbesserung
der
Größenselektivität
der
Fanggeräte
und
zum
Schutz
der
Jungfische
einzuführen
und
gleichzeitig
möglichst
hohe
Fangmengen
der
Zielarten
zu
erhalten
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
introduce
the
use
of
square-meshed
panels
to
improve
the
size
selectivity
of
the
gears
used
and
protect
the
juvenile
fish
entering
the
stock
,
whilst
maintaining
as
much
of
the
catches
of
target
species
as
possible
.
Demzufolge
sollten
die
zulässigen
Fangmengen
so
schnell
wie
möglich
durchgesetzt
werden
,
um
Verzögerungen
,
die
zur
Überfischung
des
Bestands
führen
könnten
,
zu
vermeiden
. [EU]
Consequently
the
catch
limitations
should
be
implemented
as
soon
as
possible
,
in
order
to
avoid
delays
which
could
lead
to
overfishing
of
the
stock
.
Der
Antrag
wurde
damit
begründet
,
dass
die
Fangmengen
und
die
Versorgung
mit
Rohthunfisch
mit
Ursprungseigenschaft
im
Indischen
Ozean
zurückgegangen
sind
. [EU]
The
request
is
made
because
catches
and
supply
of
originating
raw
tuna
have
decreased
in
the
Indian
Ocean
.
Der
Antrag
wurde
damit
begründet
,
dass
die
Fangmengen
und
die
Versorgung
mit
Rohthunfisch
mit
Ursprungseigenschaft
im
südwestindischen
Ozean
zurückgegangen
sind
. [EU]
The
request
is
made
because
catches
and
supply
of
originating
raw
tuna
have
decreased
in
the
South
West
Indian
Ocean
.
Der
Antrag
wurde
damit
begründet
,
dass
die
Fangmengen
und
die
Versorgung
mit
Rohthunfisch
mit
Ursprungseigenschaft
zurückgegangen
sind
. [EU]
The
request
is
made
because
catches
and
supply
of
originating
raw
tuna
have
decreased
.
Der
Antrag
wurde
damit
begründet
,
dass
die
Fangmengen
und
die
Versorgung
von
Rohthunfisch
mit
Ursprungseigenschaft
im
Indischen
Ozean
zurückgegangen
sind
. [EU]
The
request
is
made
because
catches
and
supply
of
originating
raw
tuna
have
decreased
in
the
Indian
Ocean
.
Der
Antrag
wurde
mit
dem
Rückgang
der
Fangmengen
und
der
Anlieferung
von
Rohthunfisch
mit
Ursprungseigenschaft
sowie
der
Bedrohung
durch
Piraterie
begründet
. [EU]
The
request
is
made
because
catches
and
supply
of
originating
raw
tuna
have
decreased
and
because
of
the
problem
of
piracy
.
der
Fangmengen
an
Aal
von
weniger
als
12
cm
Länge
und
ihrer
prozentualen
Aufschlüsselung
nach
Verwendungszwecken
. [EU]
the
amount
of
eel
less
than
12
cm
in
length
caught
and
the
proportions
of
this
utilised
for
different
purposes
.
Der
ICES
hat
daher
auf
Anraten
seines
Beratenden
Ausschusses
für
Fischereimanagement
die
Ernährungs-
und
Landwirtschaftsorganisation
der
Vereinten
Nationen
(
FAO
)
aufgefordert
,
den
Fragebogen
STATLANT
27A
abzuändern
und
die
einzelstaatlichen
Behörden
um
Statistiken
für
Fangmengen
in
bestimmten
Gewässern
des
Nordostatlantiks
mit
höherer
Untergliederung
zu
bitten
. [EU]
The
ICES
,
acting
on
the
advice
of
its
Advisory
Committee
for
Fisheries
Management
,
has
accordingly
requested
the
UN
Food
and
Agriculture
Organisation
(FAO)
to
modify
its
Statlant
27A
questionnaire
by
asking
national
authorities
to
submit
statistics
for
catches
in
certain
waters
of
the
north-east
Atlantic
with
an
increased
level
of
detail
.
Die
Aalfischerei
in
Gemeinschaftsgewässern
seeseitig
der
Grenzen
der
von
den
Mitgliedstaaten
als
natürliche
Lebensräume
des
Aals
ausgewiesenen
Aaleinzugsgebiete
sollte
schrittweise
verringert
werden
,
und
zwar
durch
die
Reduzierung
des
Fischereiaufwands
oder
der
Fangmengen
um
mindestens
50
%
gegenüber
dem
durchschnittlichen
Fischereiaufwand
bzw
.
den
durchschnittlichen
Fangmengen
in
den
Jahren
2004
bis
2006
. [EU]
Catches
of
eels
in
Community
waters
seaward
of
the
boundary
of
eel
river
basins
defined
by
Member
States
as
constituting
natural
eel
habitats
should
be
reduced
gradually
by
reducing
fishing
effort
or
catches
by
at
least
50
%
based
on
the
average
fishing
effort
or
catches
in
the
years
2004
to
2006
.
Die
Angaben
für
2008
zeigen
nur
eine
leichte
Verbesserung
gegenüber
den
Fangmengen
von
2007
. [EU]
The
indication
for
2008
shows
only
a
slight
improvement
over
2007
catch
levels
.
Die
Angaben
im
Feld
Fangmengen
(
Pos
.
19-26
)
sind
rechtsbündig
mit
führenden
Nullen
einzugeben
. [EU]
The
catch
field
(bytes
19
to
26
)
should
be
right
justified
with
leading
blanks
.
Die
angestrebte
Erhaltung
und
nachhaltige
Nutzung
der
Fischereiressourcen
werden
durch
bestimmte
Bedingungen
für
den
Zugang
zu
Gewässern
und
Beständen
erreicht
,
insbesondere
durch
die
Beschränkung
der
Fangmengen
und
des
Fischereiaufwands
sowie
durch
den
Erlass
technischer
Maßnahmen
über
Fangtechniken
,
Fanggeräte
und
Mindestfanggrößen
. [EU]
Objectives
of
conservation
and
sustainable
exploitation
of
the
fisheries
resources
are
achieved
through
conditions
governing
access
to
waters
and
resources
,
namely
by
limiting
catches
and
fishing
effort
and
by
adopting
technical
measures
related
to
fishing
techniques
and
gears
and
sizes
of
catches
.
Die
Auflagen
,
unter
denen
die
Mitgliedstaaten
solche
zusätzlichen
Fangmengen
gewähren
,
sollten
daher
unter
anderem
den
Einsatz
von
CCTV-Überwachungskameras
vorsehen
,
verbunden
mit
einem
System
von
Sensoren
. [EU]
The
conditions
for
Member
States
to
grant
such
additional
allocations
should
therefore
include
an
obligation
to
ensure
the
use
of
close
circuit
television
cameras
(CCTV)
associated
to
a
system
of
sensors
.
Die
Auflagen
,
unter
denen
die
Mitgliedstaaten
solche
zusätzlichen
Fangmengen
gewähren
,
sollten
daher
unter
anderem
den
Einsatz
von
CCTV-Überwachungskameras
vorsehen
,
verbunden
mit
einem
System
von
Sensoren
;
so
sollten
alle
an
Bord
behaltenen
und
alle
zurückgeworfenen
Teilfänge
im
Einzelnen
aufgezeichnet
werden
können
. [EU]
The
conditions
for
Member
States
to
grant
such
additional
allocations
should
therefore
include
an
obligation
to
ensure
the
use
of
close
circuit
television
cameras
(CCTV)
associated
to
a
system
of
sensors
.
This
should
enable
to
record
in
detail
all
retained
and
discarded
parts
of
catches
.
Die
Aufteilung
der
zulässigen
Fangmengen
auf
die
Mitgliedstaaten
nach
Anhang
I
lässt
Folgendes
unberührt:
[EU]
The
allocation
of
catch
limits
among
Member
States
as
set
out
in
Annex
I
shall
be
without
prejudice
to:
Die
Daten
aus
den
jährlichen
Schätzungen
der
Fangmengen
müssen
zu
einem
Präzisionsniveau
1
führen
. [EU]
Data
related
to
annual
estimates
of
the
catches
in
volumes
must
lead
to
a
precision
of
level
1.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fangmengen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners