DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Erwerbsbeteiligung
Search for:
Mini search box
 

55 results for Erwerbsbeteiligung
Word division: Er·werbs·be·tei·li·gung
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Abbau starrer Strukturen, insbesondere Vorschriften zur Regulierung des Arbeitsmarktes, die den Arbeitsmarkt beeinträchtigen, um die Erwerbsbeteiligung und die Beschäftigungsquoten zu erhöhen. [EU] Reduce structural rigidities that hamper the labour market, in particular relating to labour market regulation, to increase participation and employment rates.

Aktivierung ist ein wesentliches Element für die Erhöhung der Erwerbsbeteiligung. [EU] Activation is key to increasing labour market participation.

Analyse des Gesundheitszustands der EU-Bevölkerung im Erwerbsalter und Bewertung von Strategien und Initiativen in Bezug auf die Gesundheitsaspekte der Erwerbsbeteiligung. [EU] Situation analysis of the health of the EU working age population and evaluation of policies and initiatives addressing health aspects of labour market participation.

Angesichts des erwarteten Rückgangs der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter ist eine stärkere Erwerbsbeteiligung unverzichtbar. [EU] Increasing participation in employment is all the more necessary because of the expected decline in the working age population.

Auch wenn die entsprechenden Quoten über dem EU-Durchschnitt liegen, sollte dennoch vorrangig angestrebt werden, die Erwerbsbeteiligung der Frauen und der älteren Arbeitskräfte weiter anzuheben. [EU] While standing above the EU average, raising the participation of women and older workers should be a priority.

Besonders niedrig sind weiterhin die Erwerbsbeteiligung der Frauen und die Beschäftigungsquote der älteren Arbeitskräfte. [EU] Female participation and the employment rate of older workers remain particularly low.

Bezogen auf die Erwerbsbeteiligung der Frauen und der älteren Arbeitskräfte gilt dies sogar für die EU-25. [EU] Female participation and the employment rate of older workers also remain among the lowest in EU25.

Dabei sollte Estland weiterhin vor allem die Erwerbsbeteiligung der Frauen, der älteren Arbeitskräfte und der Geringqualifizierten anheben. [EU] It remains essential for Estonia to raise further the participation of women, older workers and the low-skilled.

Daher sollten die Reformen der Mitgliedstaaten darauf ausgerichtet sein, allen lebenslang Zugangsmöglichkeiten und Chancen zu bieten und somit Armut und soziale Ausgrenzung dadurch zu verringern, dass Hindernisse für die Erwerbsbeteiligung insbesondere von Frauen, älteren Arbeitnehmern, jungen Menschen, Menschen mit Behinderungen und legalen Migranten abgebaut werden. [EU] Member States' reforms should therefore ensure access and opportunities for all throughout their lifecycle, thus reducing poverty and social exclusion through removing barriers to labour market participation, especially for women, older workers, young people, people with disabilities and legal migrants.

Daher sollten die Reformen der Mitgliedstaaten darauf ausgerichtet sein, allen lebenslang Zugangsmöglichkeiten und Chancen zu bieten und somit Armut und soziale Ausgrenzung dadurch zu verringern, dass Hindernisse für die Erwerbsbeteiligung insbesondere von Frauen, älteren Arbeitnehmern, jungen Menschen, Menschen mit Behinderungen und legalen Migranten abgebaut werden. [EU] Member States' reforms should therefore ensure access and opportunities for all throughout the lifecycle, thus reducing poverty and social exclusion, through removing barriers to labour market participation especially for women, older workers, young people, the disabled and legal migrants.

Dazu bedarf es der Verbesserung der Anreizstrukturen und der Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt zur Steigerung der Erwerbsbeteiligung und Beschäftigungsquoten sowie verstärkter Anstrengungen zur Verbesserung der Bildung und der beruflichen Bildung, um den Übergang von der Landwirtschaft zu einer dienstleistungsorientierten Wirtschaft zu fördern. [EU] To this end, improve incentive structures and flexibility in the labour market to increase participation and employment rates; improve education and professional training efforts, thereby encouraging the shift from agriculture to a service-based economy,

Dem Land ist es im letzten Jahrzehnt gelungen, die Erwerbsbeteiligung der älteren Arbeitskräfte deutlich anzuheben; dementsprechend liegt die Beschäftigungsquote der älteren Arbeitskräfte nahe an der EU-Zielvorgabe. [EU] It has achieved a high increase in the participation of older workers over the last decade, coming close to the EU target for older workers.

Der Boom der späten neunziger Jahre hat jedoch nicht durchweg eine höhere Erwerbsbeteiligung bewirkt. [EU] However, the economic boom of the late 1990s has not led to increased employment rates across the board.

Die Anhebung der Erwerbsbeteiligung der über 55-Jährigen hat für Slowenien eindeutig Priorität. [EU] Increasing the employment of people over 55 is a clear priority for Slovenia.

Die Erwerbsbeteiligung der Frauen hat sich erhöht, doch besteht nach wie vor ein signifikantes geschlechtsspezifisches Gefälle bei den Beschäftigungsquoten und beim Arbeitsentgelt. [EU] Female participation in the labour force has improved, but there is still a significant gap between employment rates for women and men, as well as a high gender pay gap.

Die Erwerbsbeteiligung der Frauen und der älteren Arbeitskräfte ist zwar im EU-Vergleich relativ hoch, doch könnte die Beseitigung von Hindernissen für die Teilzeitbeschäftigung zu einer weiteren Anhebung des Beschäftigungsniveaus beitragen. [EU] Although the participation of women and older workers is comparatively high compared to the EU average, removing obstacles to part-time work could contribute to raising levels further.

die Erwerbsbeteiligung von Personen fördern, die arbeitsfähig sind, aber Erwerbsunfähigkeitsleistungen beziehen [EU] promote work-oriented solutions for people covered by the disability scheme who are able to work

Die gesundheitliche Verfassung der Arbeitnehmer ist Besorgnis erregend, was die geringe Erwerbsbeteiligung zum Teil erklären mag. [EU] The health situation of workers is an issue of concern, which may partially explain low activity.

Die im Jahr 2000 ins Leben gerufene Lissabon-Strategie entstand aus der Erkenntnis, dass die EU angesichts des weltweiten Wettbewerbs, des technologischen Wandels, der ökologischen Herausforderungen und der Bevölkerungsalterung ihre Erwerbsbeteiligung sowie ihre Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit steigern und zugleich den sozialen Zusammenhalt stärken muss. [EU] The Lisbon Strategy, launched in 2000, was based on an acknowledgement of the EU's need to increase its employment, productivity and competitiveness, while enhancing social cohesion, in the face of global competition, technological change, environmental challenges and an ageing population.

Die mit der Schaffung von erschwinglichen Betreuungsmöglichkeiten und arbeitsorganisatorischer Innovation einhergehende Politik zur Vereinbarkeit von Beruf und Familie sollte auf eine Erhöhung der Erwerbsbeteiligung, insbesondere bei Jugendlichen, älteren Arbeitnehmern und Frauen, ausgerichtet sein. [EU] Work-life balance policies with the provision of affordable care and innovation in the manner in which work is organised should be geared to raising employment rates, particularly among young people, older workers and women.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners