A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erweiterungs...
Erwerb
Erwerber
Erwerbsalter
Erwerbsbeteiligung
Erwerbsbevölkerung
Erwerbsbiografie
Erwerbsbiographie
Erwerbsfähigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
55 results for
Erwerbsbeteiligung
Word division: Er·werbs·be·tei·li·gung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Abbau
starrer
Strukturen
,
insbesondere
Vorschriften
zur
Regulierung
des
Arbeitsmarktes
,
die
den
Arbeitsmarkt
beeinträchtigen
,
um
die
Erwerbsbeteiligung
und
die
Beschäftigungsquoten
zu
erhöhen
. [EU]
Reduce
structural
rigidities
that
hamper
the
labour
market
,
in
particular
relating
to
labour
market
regulation
,
to
increase
participation
and
employment
rates
.
Aktivierung
ist
ein
wesentliches
Element
für
die
Erhöhung
der
Erwerbsbeteiligung
. [EU]
Activation
is
key
to
increasing
labour
market
participation
.
Analyse
des
Gesundheitszustands
der
EU-Bevölkerung
im
Erwerbsalter
und
Bewertung
von
Strategien
und
Initiativen
in
Bezug
auf
die
Gesundheitsaspekte
der
Erwerbsbeteiligung
. [EU]
Situation
analysis
of
the
health
of
the
EU
working
age
population
and
evaluation
of
policies
and
initiatives
addressing
health
aspects
of
labour
market
participation
.
Angesichts
des
erwarteten
Rückgangs
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter
ist
eine
stärkere
Erwerbsbeteiligung
unverzichtbar
. [EU]
Increasing
participation
in
employment
is
all
the
more
necessary
because
of
the
expected
decline
in
the
working
age
population
.
Auch
wenn
die
entsprechenden
Quoten
über
dem
EU-Durchschnitt
liegen
,
sollte
dennoch
vorrangig
angestrebt
werden
,
die
Erwerbsbeteiligung
der
Frauen
und
der
älteren
Arbeitskräfte
weiter
anzuheben
. [EU]
While
standing
above
the
EU
average
,
raising
the
participation
of
women
and
older
workers
should
be
a
priority
.
Besonders
niedrig
sind
weiterhin
die
Erwerbsbeteiligung
der
Frauen
und
die
Beschäftigungsquote
der
älteren
Arbeitskräfte
. [EU]
Female
participation
and
the
employment
rate
of
older
workers
remain
particularly
low
.
Bezogen
auf
die
Erwerbsbeteiligung
der
Frauen
und
der
älteren
Arbeitskräfte
gilt
dies
sogar
für
die
EU-25
. [EU]
Female
participation
and
the
employment
rate
of
older
workers
also
remain
among
the
lowest
in
EU25
.
Dabei
sollte
Estland
weiterhin
vor
allem
die
Erwerbsbeteiligung
der
Frauen
,
der
älteren
Arbeitskräfte
und
der
Geringqualifizierten
anheben
. [EU]
It
remains
essential
for
Estonia
to
raise
further
the
participation
of
women
,
older
workers
and
the
low-skilled
.
Daher
sollten
die
Reformen
der
Mitgliedstaaten
darauf
ausgerichtet
sein
,
allen
lebenslang
Zugangsmöglichkeiten
und
Chancen
zu
bieten
und
somit
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
dadurch
zu
verringern
,
dass
Hindernisse
für
die
Erwerbsbeteiligung
insbesondere
von
Frauen
,
älteren
Arbeitnehmern
,
jungen
Menschen
,
Menschen
mit
Behinderungen
und
legalen
Migranten
abgebaut
werden
. [EU]
Member
States'
reforms
should
therefore
ensure
access
and
opportunities
for
all
throughout
their
lifecycle
,
thus
reducing
poverty
and
social
exclusion
through
removing
barriers
to
labour
market
participation
,
especially
for
women
,
older
workers
,
young
people
,
people
with
disabilities
and
legal
migrants
.
Daher
sollten
die
Reformen
der
Mitgliedstaaten
darauf
ausgerichtet
sein
,
allen
lebenslang
Zugangsmöglichkeiten
und
Chancen
zu
bieten
und
somit
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
dadurch
zu
verringern
,
dass
Hindernisse
für
die
Erwerbsbeteiligung
insbesondere
von
Frauen
,
älteren
Arbeitnehmern
,
jungen
Menschen
,
Menschen
mit
Behinderungen
und
legalen
Migranten
abgebaut
werden
. [EU]
Member
States'
reforms
should
therefore
ensure
access
and
opportunities
for
all
throughout
the
lifecycle
,
thus
reducing
poverty
and
social
exclusion
,
through
removing
barriers
to
labour
market
participation
especially
for
women
,
older
workers
,
young
people
,
the
disabled
and
legal
migrants
.
Dazu
bedarf
es
der
Verbesserung
der
Anreizstrukturen
und
der
Flexibilität
auf
dem
Arbeitsmarkt
zur
Steigerung
der
Erwerbsbeteiligung
und
Beschäftigungsquoten
sowie
verstärkter
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Bildung
und
der
beruflichen
Bildung
,
um
den
Übergang
von
der
Landwirtschaft
zu
einer
dienstleistungsorientierten
Wirtschaft
zu
fördern
. [EU]
To
this
end
,
improve
incentive
structures
and
flexibility
in
the
labour
market
to
increase
participation
and
employment
rates
;
improve
education
and
professional
training
efforts
,
thereby
encouraging
the
shift
from
agriculture
to
a
service-based
economy
,
Dem
Land
ist
es
im
letzten
Jahrzehnt
gelungen
,
die
Erwerbsbeteiligung
der
älteren
Arbeitskräfte
deutlich
anzuheben
;
dementsprechend
liegt
die
Beschäftigungsquote
der
älteren
Arbeitskräfte
nahe
an
der
EU-Zielvorgabe
. [EU]
It
has
achieved
a
high
increase
in
the
participation
of
older
workers
over
the
last
decade
,
coming
close
to
the
EU
target
for
older
workers
.
Der
Boom
der
späten
neunziger
Jahre
hat
jedoch
nicht
durchweg
eine
höhere
Erwerbsbeteiligung
bewirkt
. [EU]
However
,
the
economic
boom
of
the
late
1990s
has
not
led
to
increased
employment
rates
across
the
board
.
Die
Anhebung
der
Erwerbsbeteiligung
der
über
55-Jährigen
hat
für
Slowenien
eindeutig
Priorität
. [EU]
Increasing
the
employment
of
people
over
55
is
a
clear
priority
for
Slovenia
.
Die
Erwerbsbeteiligung
der
Frauen
hat
sich
erhöht
,
doch
besteht
nach
wie
vor
ein
signifikantes
geschlechtsspezifisches
Gefälle
bei
den
Beschäftigungsquoten
und
beim
Arbeitsentgelt
. [EU]
Female
participation
in
the
labour
force
has
improved
,
but
there
is
still
a
significant
gap
between
employment
rates
for
women
and
men
,
as
well
as
a
high
gender
pay
gap
.
Die
Erwerbsbeteiligung
der
Frauen
und
der
älteren
Arbeitskräfte
ist
zwar
im
EU-Vergleich
relativ
hoch
,
doch
könnte
die
Beseitigung
von
Hindernissen
für
die
Teilzeitbeschäftigung
zu
einer
weiteren
Anhebung
des
Beschäftigungsniveaus
beitragen
. [EU]
Although
the
participation
of
women
and
older
workers
is
comparatively
high
compared
to
the
EU
average
,
removing
obstacles
to
part-time
work
could
contribute
to
raising
levels
further
.
die
Erwerbsbeteiligung
von
Personen
fördern
,
die
arbeitsfähig
sind
,
aber
Erwerbsunfähigkeitsleistungen
beziehen
[EU]
promote
work-oriented
solutions
for
people
covered
by
the
disability
scheme
who
are
able
to
work
Die
gesundheitliche
Verfassung
der
Arbeitnehmer
ist
Besorgnis
erregend
,
was
die
geringe
Erwerbsbeteiligung
zum
Teil
erklären
mag
. [EU]
The
health
situation
of
workers
is
an
issue
of
concern
,
which
may
partially
explain
low
activity
.
Die
im
Jahr
2000
ins
Leben
gerufene
Lissabon-Strategie
entstand
aus
der
Erkenntnis
,
dass
die
EU
angesichts
des
weltweiten
Wettbewerbs
,
des
technologischen
Wandels
,
der
ökologischen
Herausforderungen
und
der
Bevölkerungsalterung
ihre
Erwerbsbeteiligung
sowie
ihre
Produktivität
und
Wettbewerbsfähigkeit
steigern
und
zugleich
den
sozialen
Zusammenhalt
stärken
muss
. [EU]
The
Lisbon
Strategy
,
launched
in
2000
,
was
based
on
an
acknowledgement
of
the
EU's
need
to
increase
its
employment
,
productivity
and
competitiveness
,
while
enhancing
social
cohesion
,
in
the
face
of
global
competition
,
technological
change
,
environmental
challenges
and
an
ageing
population
.
Die
mit
der
Schaffung
von
erschwinglichen
Betreuungsmöglichkeiten
und
arbeitsorganisatorischer
Innovation
einhergehende
Politik
zur
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familie
sollte
auf
eine
Erhöhung
der
Erwerbsbeteiligung
,
insbesondere
bei
Jugendlichen
,
älteren
Arbeitnehmern
und
Frauen
,
ausgerichtet
sein
. [EU]
Work-life
balance
policies
with
the
provision
of
affordable
care
and
innovation
in
the
manner
in
which
work
is
organised
should
be
geared
to
raising
employment
rates
,
particularly
among
young
people
,
older
workers
and
women
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erwerbsbeteiligung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners